At daylight, when bettors were asking him to call it a draw... ... because they had to go to work on the docks... ... the old man unleashed his greatest effort. | | สุดท้ายในเวลากลางวันเมื่อเล่น ถูกขอให้เขาเรียกมันว่ารู้แพ้รู้ ชนะ เพราะพวกเขาต้องไปทำงานใน ท่าเรือ The Old Man and the Sea (1958) |
"The wizard, sensing your apprehension, unleashes a fatal bolt from the ice sceptre." | | โจชัว บาสกิ้น ความลังเลของเจ้าส่งผลร้าย Big (1988) |
"to the faceless war machine unleashed by the Allies. | | ทหารหาญของเราสามารถทำลายล้าง... Malèna (2000) |
What if someone else unleashed that virus? | | ถ้ามีใครสักคนปล่อยไวรัสนั่น? V for Vendetta (2005) |
Inside each and every one of you... at the very core of your being... is a winner waiting to be awakened... and unleashed upon the world. | | ภายในตัวตนของทุกคน ในใจกลางตัวตนของพวกเรา มีผู้ชนะ ที่รอการปลุกขึ้นมา Little Miss Sunshine (2006) |
The modern woman unleashes the animal within to take on the big city. | | สาวยุคใหม่ปลดปล่อยสัตว์ร้ายในตัว เผชิญชีวิตในเมืองใหญ่ The Devil Wears Prada (2006) |
Who unleashed them on the world. | | คนที่ปล่อยโจรพวกนี้เพ่นพ่านด้วย Easy as Pie (2008) |
When you killed the unicorn, you unleashed a curse. | | เมื่อเจ้าฆ่ายูนิคอน มันก่อให้เกิดคำสาปที่รุนแรง The Labyrinth of Gedref (2008) |
A deadly weapon unleashed, | | อาวุธมรณะเผยโฉม Shadow of Malevolence (2008) |
When you killed the unicorn, you unleashed a curse. | | เมื่อคุณได้ฆ่ายูนิคอน/Nคุณจะเป็นอิสระจากคำสาป The Moment of Truth (2008) |
The Moon Princess unleashed the power bestowed upon her and cast a terrifying curse over them all... | | เจ้าหญิงจันทราละทิ้งพลังที่เธอได้รับมา และโยนคำสาปที่น่าหวาดหวั่น สู่พวกเขาทั้งหมด The Secret of Moonacre (2008) |
Once unleashed, the nanomites will not stop, ever. | | เมื่อถูกปล่อยไป นาโนไมต์จะไม่ยอมหยุด G.I. Joe: The Rise of Cobra (2009) |
But then show him that beneath that control-freak exterior of yours that there's a sexual deviant waiting to be unleashed. | | แต่โชว์ให้เขาเห็น.. ..ถึงสิ่งที่อยู่ภายใน ที่กำลังควบคุมไม่ได้ ..ว่ามันมีสิ่งหิวกระหาย กำลังรอการปลดปล่อยอยู่ The Ugly Truth (2009) |
The fire will be unleashed... the Wilberforces will perish and the seven gargantua will be destroyed. | | ไฟจะถูกปลดปล่อย พวกวิลเบอร์ฟอร์สจะตายและ พวกอสูรกายจะถูกทำลาย Under the Mountain (2009) |
The dogs of war are unleashed. | | การแข่งขันที่ดุเดือดอยู่ตรงหน้าเรา สงครามเลือดเริ่มต้นขึ้นแล้ว The Cornhusker Vortex (2009) |
The dogs of heaven will be unleashed. | | สุนัขเฝ้าสวรรค์ จะถูกปลดปล่อย Legion (2010) |
If a beast cannot be tamed, it must be unleashed. | | ถ้าสัตว์ร้ายไม่รู้จักเชื่อง ก็ต้องปล่อยมันซะ The Thing in the Pit (2010) |
Unleashed a tachyon burst, then yes, without a doubt, it could have caused human consciousness to flash forward in time as the wave moved through. | | ปลดปล่อยคลื่นปะจุ ที่ไวเหนือแสงละก็ มันก็ใช่ ไม่ต้องไปสงสัยเลย มันสามารถทำให้เกิดผลกระทบ ต่อสติของมนุษย์ได้ ทำให้เกิดเหตุการณ์หมดสติ ในช่วงเวลานั้นตอนที่คลื่น ถูกปลดปล่อยออกไป Revelation Zero: Part 1 (2010) |
Somehow they unleashed a tachyon burst, creating a beta test of the global blackout in this village. | | ในบางทีพวกเขาอาจ ปล่อยปะจุเหนือแสง เพื่อทดสอบการสร้างรังสีเบต้า ทำให้เกิดการหมดสติ พร้อมกันทั้งโลก ในหมู่บ้านตอนนั้น คุณไม่ได้อยู่ Better Angels (2010) |
Until you unleashed it with your bomb. | | จนเจ้าไปปล่อยมันออกมา ด้วยระเบิดของเจ้าเองนั่นแหล่ะ The Zillo Beast (2010) |
It seems you have unleashed a goblin. | | ดูเหมือนเจ้าได้ปล่อยก๊อบลิน Goblin's Gold (2010) |
It seems you have unleashed a goblin. | | ดูเหมือนท่านได้ปล่อยก๊อบลินออกมา The Tears of Uther Pendragon: Part Two (2010) |
The evil has been unleashed, and the dark side shall consume her. | | ปีศาจร้ายได้ถูกปลดปล่อยและด้านมืดกำลังกลืนกิน นาง Altar of Mortis (2011) |
Unleashed! Help us hold him! | | ปล่อยผีน่ะ! ช่วยจับเขาที! The End of the World as We Knew It (2011) |
When the Khalasar rides, he'll be leashed to a saddle, forced to run behind the horses for as long as he can. | | เมื่อคาลลาซาร์เคลื่อนพล เขาจะถูกมัดไว้กับบังเหียน ให้ต้องวิ่งไล่ตามม้านาน ที่สุดเท่าที่ทำได้ You Win or You Die (2011) |
You know what can be unleashed if they bind together. | | เธอรู้สิ่งที่อาจจะถูกปล่อยออกมา ถ้าพวกเขาล้อมวงกัน Bound (2011) |
I never unleashed any virus or anything like that. | | ไม่เคยปล่อยไวรัสเข้าไปหรือทำอะไรคล้ายแบบนั้นเลยนะฮะ Cyber Threat (2011) |
The kraken has been unleashed. | | สัตว์ประหลาดคราเคนได้รับการปลดปล่อยแล้ว.. Pitch Perfect (2012) |
What you did unleashed a curse. | | สิ่งที่คุณทำไป เป็นการปลดปล่อยคำสาปออกมา Curse (2012) |
What you did unleashed a curse. | | อะไรที่คุณทำได้ปลดปล่อยคำสาปออกมา Sacrifice (2012) |
Many believe that Spartacus unleashes the wrath of the gods. | | หลายคนเชื่อว่าคัส ปลดปล่อยความโกรธของพระเจ้า Chosen Path (2012) |
Using the astrolabe unleashes a formidable evil. | | หากใช้แอสโทรลาเบ จะปลดปล่อยสิ่งชั่วร้ายออกมา We All Fall Down (2012) |
We need to get home before Theseus unleashes hell. | | เราต้องกลับบ้านก่อนที่ทีเซอุสจะทำให้ที่นี่เป็นนรก End Times (2012) |
He's unleashed, okay? | | เขามันคุมไม่อยู่แล้ว เข้าใจมั้ย? Masquerade (2012) |
Using the astrolabe unleashes... an evil. | | การใช้แอสโทรลาเบจะปลดปล่อย สิ่งที่ชั่วร้าย An Evil Within (2012) |
Using the astrolabe unleashes a formidable evil that has to be eradicated. | | ใช้แอสโทรลาเบจะปลดปล่อยสิ่งชั่วร้ายที่น่ากลัว จะต้องกำจัดให้สิ้นซาก There's Always a Downside (2012) |
In that second... you unleashed Uther's spirit. | | ตอนนั้นล่ะที่ท่านปลดปล่อยวิญญาณอูเธอร์ The Death Song of Uther Pendragon (2012) |
Barry Flynn here unleashed that, Carl. | | แบร์รี่ ฟินน์อยู่ตรงนี้ วางมันลงคาร์ล Magnificent Light (2012) |
Carrie, you're lucky I haven't leashed you to the house, and, Dorrit, you're lucky I ever let you out. | | แคร์รี่ , โชคดีแล้ว ที่พ่อไม่ต้องล่ามลูกไว้ที่บ้าน และดอร์ริท ลูกก็โชคดีแล้ว ที่พ่อให้ลูกออกไปไหนมาไหนได้ The Great Unknown (2013) |
When Bo finds out she unleashed hell on the town by succu-killing Kyle, she's gonna succu-plotz, Trick. | | ถ้าโบรู้ว่าเขาเปิดประตูนรก ตอนฆ่าไคล์เขาต้องแย่แน่ๆ ทริค There's Bo Place Like Home (2013) |
What she is is a vicious opportunist who has unleashed holy hell on this family for a year and a half. | | สิ่งที่เธอเป็นก็คือ นักฉวยโอกาสตัวร้ายตะหาก คนที่ปลดปล่อยความชั่วร้าย ให้กับครอบครัวนี้ Sacrifice (2013) |
He kills Craig in a rage and the beast is unleashed. | | เขาฆ่าเครกด้วยความโกรธ สัตว์ร้ายถูกปลดปล่อยออกมา Broken (2013) |
You were with him when he unleashed the spell. | | เจ้าอยู่กับเขา ตอนที่เขาร่ายคาถา I'm No Angel (2013) |
Look, the better question to ask is who unleashed Carrion, and why. | | นี่, ถามได้ดี เป็น คนที่ ปล่อย Carrion, และทำไม Truth: Part 1 (2013) |
All dogs should be leashed. | | หมาทุกตัวควรถูกล่ามไว้ Dog Dean Afternoon (2013) |
I'm trying to find out who's gonna die because of the curse that you unleashed. | | น้าพยายามจะหาว่าใครต้องตาย ด้วยคำสาปที่เธอเป็นคนปล่อยออกมา Today I Am a Witch (2013) |
Trying to find out who's gonna die because of the curse that you unleashed. | | กำลังพยายามค้นหาคำตอบว่าใครกำลังจะตาย/Nเพราะคำสาปที่เธอร่ายออกไป Electric Avenue (2013) |
and unleashed you upon me. | | แล้วให้นายมาตามล้างแค้นฉัน John Wick (2014) |
It's been unleashed anew through Thomas. | | มันได้ถูกปลดปล่อยอีกครั้งผ่านโธมัส John Doe (2013) |
666 legions of hell-spawn creatures, unleashed by Satan after his fall from Heaven. | | 666 ปี ที่นรกถูกกำเนิดขึ้น มันกำเนิดขึ้น เมื่อ ซาตาน ถูกขับไล่จากสวรรค์ I, Frankenstein (2014) |