65 ผลลัพธ์ สำหรับ *leidenschaftlich*
หรือค้นหา: leidenschaftlich, -leidenschaftlich-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I know my bloke isn't easy, but he's passionate. Ich weiß, dass er nicht einfach ist, aber er ist leidenschaftlich. La dernière échappée (2014)
So, Monty, shall we find a way to continue this... purely passionate affair? Also, Monty, sollen wir nach einem Weg suchen, diese... Leidenschaftliche Affäre fortzuführen? Opposites A-Frack (2014)
I specialize in passionate, destructive relationships. Ich bin auf leidenschaftliche, destruktive Beziehungen spezialisiert. Last Rites (2014)
And I chose to give my heart once more to someone strong protective, fierce, and yet noble and gentle. Und ich habe mich entschieden, mein Herz noch einmal zu verschenken. An jemanden, der stark ist, beschützend, leidenschaftlich und dennoch nobel, sanft. Red Door (2014)
A heart as passionate as you, to give so much on the stage... cannot help but feel empathy for God's cast-offs. Ein so leidenschaftliches Herz wie Ihres, das so viel auf der Bühne gibt, kann nicht anders, als Mitleid für Gottes Verstoßene zu empfinden. Tupperware Party Massacre (2014)
Look, guys, people don't fight this passionately unless they really care about each other. Hört mal, Leute, Menschen streiten sich nicht so leidenschaftlich, solange sie sich nicht füreinander interessieren. Charlie Cops a Feel (2014)
There is only one thing I would like... and that I would like passionately. Es gibt nur eins, was ich gerne will, und zwar leidenschaftlich gern. Episode #5.4 (2014)
Passionate... reckless. Leidenschaftlich... rücksichtslos. Feast (2014)
I suspect they were done doing some passionate endeavor... Ich vermute sie kommen von einer leidenschaftlichen Begegnung. Look Before You Leap (2014)
The Stuarts would never unseat the Protestant King George H, but how could I tell them that, these proud, passionate meh who lived and breathed for a flag of blue and white? Die Stuarts würden nie den protestantischen König George Il entthronen, aber wie kann ich ihnen das sagen, diesen stolzen, leidenschaftlichen Männern, die nur für eine Flagge aus blau und weiß lebten? Rent (2014)
Yeah. Barker and I been raising hell, chasing tail and riding for a long time. Ja, Barker und ich waren schon seit Ewigkeiten leidenschaftliche Motorradfahrer. Paper Moon (2014)
Wars have burned in this world for thousands of years with no end in sight, because people rely so ardently on their so-called beliefs. Kriege haben in dieser Welt für Tausende von Jahren gebrannt, ohne Ende in Sicht, weil Menschen so leidenschaftlich vertrauen auf ihre sogenannten Glauben. The Cold War (2014)
Stefan has already made a very passionate argument in favor of snapping your neck, whereas in a surprising role reversal,  Stefan hat bereits ein sehr leidenschaftliches Argument vorgebracht, um dir dein Genick zu brechen, wohingegen ich überraschenderweise mal das Gegenteil möchte. Do You Remember the First Time? (2014)
You in your very passionate and adorable way told me you were in love with me, and hell if you were gonna apologize for it. Du hast mir in deiner sehr leidenschaftlichen und charmanten Art gestanden, dass du in mich verliebt bist und der Himmel soll einstürzen, wenn du dich dafür entschuldigen willst. Do You Remember the First Time? (2014)
What if I give you a passionate kiss on the lips that wakes you like "Sleeping Beauty." Wie wäre es denn, wenn ich dir einen leidenschaftlichen Kuss auf den Mund gebe, der dich wie Dornröschen aufwachen lässt. Charlie Gets Between Sean and Jordan (2014)
All the fervor surrounding Claude's arrival, we haven't had a chance to discuss the edict. All die leidenschaftlichen Umstände um Claudes Ankunft, wir haben keine Chance gehabt die Verordnung zu besprechen. The Prince of the Blood (2014)
You are daring and fierce. Ihr seid mutig und leidenschaftlich. The Prince of the Blood (2014)
I'm a passionate man. ich bin ein leidenschaftlicher Mann. Rip Off (2014)
When I met her, though, she was brilliant, bubbly, passionate, like Béatrice. Aber als ich sie traf, war sie brillant, leidenschaftlich, wie Béatrice. Action-réaction (2014)
She did confirm just how much you loved farming. Sie hat erwähnt, was für ein leidenschaftlicher Farmer Sie waren. Interstellar (2014)
You told them I like farming. "Leidenschaftlicher Farmer?" Interstellar (2014)
I've never heard you speak so passionately about anything. Ich habe Sie noch nie so leidenschaftlich über etwas reden hören. 6 A.M. (2014)
And every day that goes by makes it harder to remember that she once was passionate, willful. Mit jedem Tag, der vergeht, wird es schwerer, sich zu erinnern, dass auch sie leidenschaftlich war, eigenwillig. The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015)
The dragon protects the mountain with equal passion. Der Drache beschützt den Berg ebenso leidenschaftlich. The Scorpion King 4: Quest for Power (2015)
If you look at point no.3 in the presentation.. LEIDENSCHAFTLICHE LIEBE The Spectacle (2015)
I'm sorry, go play soccer, what are you doing talking to me? Ich bin doch bloß ein leidenschaftlicher Fan. Entschuldige. Spiel weiter oder bist du zum Quatschen hier? Sleeping with Other People (2015)
Even before I glimpsed you today, I'd gleaned some of the passionate feelings you have for your husband. Noch bevor ich Sie sah, war ich mir Ihrer leidenschaftlichen Gefühle für Ihren Mann bewusst. Mr. Holmes (2015)
- Passionate. Leidenschaftlich. Love the Coopers (2015)
Oh, no. You were fearless, man, you had passion. Nein, du warst furchtlos, Mann, und leidenschaftlich. Love the Coopers (2015)
And as passionate as you always were. Und so leidenschaftlich, wie du es immer warst. Love the Coopers (2015)
A passionate follower of the Third Reich. Ein leidenschaftlicher Anhänger des Dritten Reichs. Woman in Gold (2015)
I used to be passionate, inspired... Früher war ich leidenschaftlich, inspiriert... Pilot (2015)
Vicki Shell -- avid cyclist and C.E.O. of a Dallas bicycle manufacturer. Vicki Shell, leidenschaftliche Radfahrerin und C.E.O. eines Fahrradherstellers aus Dallas. Little Yellow House (2015)
There's plenty of other girls he could go to if I start waving rubbers in his face. Angeblich ist der Bischof leidenschaftlicher Antialkoholiker. Episode #4.4 (2015)
Larry did. He's very Passionate about protecting our syrup interests. Er ist sehr leidenschaftlich dabei, unsere Sirup-Interessen zu schützen. Syruptitious (2015)
Acouplescoopsof javier'sbrainin a microwavepizzaroll Andi findmyself feelingpassionate,  Ein paar Löffel von Javiers Hirn auf einer Mikrowellenpizza und schon fühle ich mich leidenschaftlich inspiriert. Brother, Can You Spare a Brain? (2015)
Liv: The passionate mindisselfish. Der leidenschaftliche Verstand ist egoistisch. Brother, Can You Spare a Brain? (2015)
You struggle with such passion, all in defense of the ones you love. Wie leidenschaftlich du doch kämpfst. Alles zur Verteidigung derer, die du liebst. Night Has a Thousand Eyes (2015)
As a chatty, no apologies, flaming homosexual. Und zwar als ein bekennender, leidenschaftlicher Homosexueller. Cease to Resist (2015)
Italian fashion is sleek and passionate. Italienische Mode ist elegant und leidenschaftlich. Chapter Six: The Black Tower (2015)
Absolutely amazing. Richtig leidenschaftlich. Disorder (2015)
Only, last time we met, you were very passionate. Es ist nur, als wir uns das letzte Mal sahen, waren Sie sehr leidenschaftlich. The Fearsome Dr. Crane (2015)
[ Kathleen ] But I got... one more thing for you. Brian. Dann musst du für mich in eine Bar gehen. Als bekennender und leidenschaftlicher Homosexueller. Your Mother Should Know (2015)
Do you know why I studied magic so avidly? Weißt du, warum ich Magie so leidenschaftlich studiert habe? Death Defying Feats (2015)
You were always trying to take Margaret away from me because you couldn't bear for her to have a passionate life. Du hast immer versucht, mir Margaret zu nehmen, weil du es nie ertragen konntest, dass sie ein leidenschaftliches Leben führte. Death at the Grand (2015)
- Sounds intense. - More like passionate. - Eher leidenschaftlich. Nelson's Sparrow (2015)
- I specialize in passionate, destructive relationships. Ich bin auf leidenschaftliche, destruktive Beziehungen spezialisiert. The Born (2015)
"I specialize in passionate, destructive relationships." "Ich bin auf leidenschaftliche, destruktive Beziehungen spezialisiert." The Born (2015)
Passionate about deals... Leidenschaftliche Schnäppchenjägerin... Face Value (2015)
No, a fierce and powerful woman, a warrior, yet, decidedly feminine, larger than life, literally, and, uh... idiosyncratically beautiful. Ja, eine leidenschaftliche und starke Frau. Eine Kriegerin und doch ganz eindeutig feminin. In der Tat überlebensgroß und auf eine eigentümliche Art schön. Boy in the Box (2015)

DING DE-EN Dictionary
Eifer { m }; Leidenschaftlichkeit { f }ardency [Add to Longdo]
Energie { f }; Kraft { f }; Dynamik { f }; Heftigkeit { f }; Leidenschaftlichkeit { f } | Energien { pl }; Kräfte { pl }vigor [ Am. ]; vigour [ Br. ] | vigors [ Am. ]; vigours [ Br. ] [Add to Longdo]
Leidenschaftlichkeit { f }impulsiveness [Add to Longdo]
Leidenschaftlichkeit { f }passionateness [Add to Longdo]
begeistert; leidenschaftlich; eifrig; passioniert { adj }avid [Add to Longdo]
heißblütig; leidenschaftlich { adj } | heißblütiger | am heißblütigstenpassionate | more passionate | most passionate [Add to Longdo]
leidenschaftlichimpassioned [Add to Longdo]
leidenschaftlichpassionate [Add to Longdo]
leidenschaftlich { adv }passionately [Add to Longdo]
leidenschaftlich; begeistert { adj }ardent [Add to Longdo]
leidenschaftlich; intensiv { adj }vigorous [Add to Longdo]
ungestüm; heftig; leidenschaftlich; hitzig { adj }fierce [Add to Longdo]
vehement; ungestüm; leidenschaftlich { adj }vehement [Add to Longdo]
vehement; ungestüm; leidenschaftlich { adv }vehemently [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
熱烈[ねつれつ, netsuretsu] leidenschaftlich, feurig [Add to Longdo]

Time: 0.0483 seconds, cache age: 24.91 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/