54
ผลลัพธ์ สำหรับ
*lemans*
/เล้ะ เหมิ่น สึ/ /L EH1 M AH0 N Z/ /lˈemənz/
ฝึกออกเสียง
หรือค้นหา:
lemans
,
-lemans-
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
With all due respect, Captain, I do not wish to lower myself to this gentleman's level.
Bei allem Respekt, Captain, ich will mich nicht auf die Ebene dieses Gent
lemans
herablassen.
The Garrison Commander (2014)
It is because the envelopes were mailed from Coleman's post code that I believe he's not the killer.
Es ist weil die Umschläge von Co
lemans
Postleitzahl verschickt wurden, glaube ich nicht, dass er der Mörder ist.
The Five Orange Pipz (2014)
I heard about Gabe Coleman's arrest for the murders.
Ich habe von Gabe Co
lemans
Verhaftung für die Morde gehört.
The Five Orange Pipz (2014)
- Of the Westchester Co
lemans
?
- Von den Westchester Co
lemans
?
M.I.A. (2015)
Oh, Christ, the Kett
lemans
?
Großer Gott, die Kett
lemans
?
Bingo (2015)
You're gonna punish her because you lost those batshit Kett
lemans
?
Sie bestrafen sie, weil sie die bekloppten Kett
lemans
verlor?
Bingo (2015)
They're not really playing with a full deck, those Kett
lemans
.
Diese Kett
lemans
spielen nicht mit offenen Karten.
Bingo (2015)
All right, the party's over, gentlemen.
So, die Party ist vorbei, Gent
lemans
.
Chapter Two: Lost Light (2015)
Which, of course, is the mark of a true gentleman.
Was natürlich das Merkmal eines wahren Gent
lemans
ist.
Magical Thinking (2015)
- The Kett
lemans
made a choice.
- Die Kett
lemans
trafen die Entscheidung.
Nacho (2015)
Kett
lemans
, you're in danger.
Kett
lemans
, Sie sind in Gefahr.
Nacho (2015)
Kett
lemans
, you're in danger.
Kett
lemans
, Sie sind in Gefahr.
Nacho (2015)
- The Kett
lemans
okay?
- Geht es den Kett
lemans
gut?
Nacho (2015)
You had nothing to do with the Kett
lemans
?
Sie hatten nichts mit den Kett
lemans
zu tun?
Nacho (2015)
I guarantee you one billion percent it's not the Kett
lemans
'.
Ich garantiere Ihnen, dass es nicht das Blut der Kett
lemans
ist.
Nacho (2015)
It's not the Kett
lemans
'.
Nicht das der Kett
lemans
.
Nacho (2015)
Maybe the Kett
lemans
kidnapped themselves.
Vielleicht haben die Kett
lemans
sich selbst gekidnappt.
Nacho (2015)
- I called the Kett
lemans
.
- Ich habe die Kett
lemans
angerufen.
Nacho (2015)
But I called the Kett
lemans
anonymously to warn them.
Aber ich rief die Kett
lemans
an und warnte sie anonym.
Nacho (2015)
- ...and catch the Kett
lemans
on the run.
- laufen lässt und die Kett
lemans
fängt.
Nacho (2015)
The Kett
lemans
?
Die Kett
lemans
zu fangen?
Nacho (2015)
The Kett
lemans
are our clients.
Die Kett
lemans
sind unsere Mandanten.
Nacho (2015)
Nobody took the Kett
lemans
.
Niemand hat die Kett
lemans
entführt.
Nacho (2015)
Devil's advocate, like the cop said, the Kett
lemans
' cars are still at their house.
Ich spiele mal Teufelsadvokat. Laut dem Polizisten... stehen die Wagen der Kett
lemans
noch bei ihnen daheim.
Nacho (2015)
The Kett
lemans
, all four of them, safe and sound.
Die Kett
lemans
, alle vier, gesund und munter.
Hero (2015)
Hey, if somebody warned the Kett
lemans
it was probably somebody who was worried about those kids.
Wenn jemand die Kett
lemans
gewarnt hat... dann vermutlich nur aus Sorge um die Kinder.
Hero (2015)
Now, whoever the somebody is who may have warned the Kett
lemans
got them out of there before you did anything even more stupid.
Wer auch immer die Kett
lemans
gewarnt hat... hat sie lediglich vor größeren Dummheiten von Ihnen bewahrt.
Hero (2015)
-Still, you're the one he called when he found the Kett
lemans
' camped halfway up the Sandias.
- Er hat Sie angerufen... als er die Kett
lemans
beim Campen auf den Sandia Mountains erwischt hat.
Hero (2015)
I would never ask your age in front of a gentleman.
Das würde ich niemals in Gegenwart eines Gent
lemans
machen.
Passengers (2016)
I think you mean Coleman's show. We'll see.
- Du meinst Co
lemans
Show.
Guerilla (2016)
You know, gentleman's curve, if I was a traveling man.
Zug eines Gent
lemans
, wenn ich ein Reisender wäre.
The Bone Orchard (2017)
Coleman's gonna scout for the train.
Co
lemans
wird den Zug bewachen.
The Big Trail (1930)
Why, Zeke, you lyin' old coot. That Injun's buying Cameron's sister for Coleman's squaw.
Warum, Zeke, du alter, verlogener Kauz, dieser Indianer kauft Camerons Schwester als Co
lemans
Squaw.
The Big Trail (1930)
It was difficult to play the role of gentleman without a Millionaire Friend, but he did his best.
Es war schwierig, die Rolle des Gent
lemans
ohne den Millionär zu spielen, ... aber er tat sein Bestes.
City Lights (1931)
He used it only once, to destroy a brigand who had certain aspirations... toward the gentleman's daughter.
Er hat sie nur einmal benutzt, um einen Briganten zu töten, der die Tochter des Gent
lemans
umschwärmte.
Song of the Thin Man (1947)
I'm interested in the Cast
lemans
and the Forbes.
Ich interessiere mich für die Cast
lemans
und die Forbes.
The Damned Don't Cry (1950)
The Co
lemans
are a perfect family. They've never been divorced, have they?
Co
lemans
เป็นครอบครัวที่สมบูรณ์แบบ พวกเขาไม่เคยได้รับการหย่าร้างมีพวกเขา?
The Birdcage (1996)
The Timp
lemans
?
Die Timp
lemans
?
Reign Over Me (2007)
We've got
Lemans
ky.
Wir haben
Lemans
ky.
Extraction (2006)
Well,
Lemans
ky's not under my command.
Lemans
ky untersteht mir nicht.
Tar Baby (2005)
I'm here because Dr. Coleman's record states that he's incompetent.
Dr. Co
lemans
Akte besagt, dass er inkompetent ist.
Turnabout Intruder (1969)
I can only say that Dr. Coleman's experience with what happened on the planet had to be the deciding factor here.
Dr. Co
lemans
Erfahrung damit, was auf dem Planeten passierte, musste hier der entscheidende Faktor sein.
Turnabout Intruder (1969)
I'm afraid that's against Dr. Coleman's orders.
Das ist gegen Dr. Co
lemans
Befehle.
Turnabout Intruder (1969)
In his eyes, I'm just some common little git who's been screwing the wife of a local noble and got what he deserved.
Für ihn bin ich nur ein kleiner Itaker, ...der die Frau eines Gent
lemans
bumste und dafür bekam, was er verdiente.
Sleuth (1972)
What you doin' in the Co
lemans
' bed?
Was machst du in Co
lemans
Bett?
Black Caesar (1973)
I'll meet you at Coleman's office.
Ich treffe dich in Co
lemans
Büro.
Black Caesar (1973)
That wife of Luther Colemars.
Luther Co
lemans
Frau.
The Sting (1973)
Thank you.
Ich danke Euch vielmals, mein Herr. Eure Hand ist bestimmt die eines Gent
lemans
.
The Black Corsair (1976)
In adhering to rules laid down by the nobility, social duties, maintaining the family honor.
Die Regeln eines Gent
lemans
, die Pflichten eines Adligen. Die Ehre einer Familie so alt, wie die Kruste der Erde.
The Black Corsair (1976)
Mr. Coleman's innocence, on the other hand, is a virtual certainty.
Mr. Co
lemans
Unschuld, auf der anderen Seite, ist so gut wie sicher.
The Five Orange Pipz (2014)
CMU Pronouncing Dictionary
lemans
/L EH1 M AH0 N Z/
/เล้ะ เหมิ่น สึ/
/lˈemənz/
c
lemans
/K L EH1 M AH0 N Z/
/เคล้ะ เหมิ่น สึ/
/klˈemənz/
lemans
ki
/L IH0 M AE1 N S K IY0/
/หลิ แม้น สึ กี่/
/lɪmˈænskiː/
Collaborative International Dictionary (GCIDE)
Gent
lemans
hip
n. The carriage or quality of a gentleman.
[ 1913 Webster ]
Time: 0.0458 seconds
, cache age: 6.792 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/