42
ผลลัพธ์ สำหรับ
*liegestuhl*
หรือค้นหา:
liegestuhl
,
-liegestuhl-
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You, sir, you look like you need to relax. Would you like a chair, sir?
Sir, wollen Sie es sich in einem
Liegestuhl
gemütlich machen?
What Jesus Said (2014)
Slammed right into a deck chair.
Gegen einen
Liegestuhl
geknallt.
Electric Youth (2014)
- A lounge chair with an attached umbrella!
Ein
Liegestuhl
mit integriertem Sonnenschirm.
One Wild Moment (2015)
A zen chair.
Liegestuhl
"Zen".
One Wild Moment (2015)
Then on up to the Biltmore in Santa Barbara where I'll sit on a lounge chair and watch you get in and out of the pool.
Dann fahren wir nach Biltmore in Santa Barbara, ... wo ich in einem
Liegestuhl
liege... und dir zusehe, wie du aus dem Pool kommst.
The Forecast (2015)
In-in fact, I hit a lifeguard with a patio chair saying that.
Ich traf einen Rettungsschwimmer mit einem
Liegestuhl
, während ich das sagte.
A Beer-Battered Rip-Off (2015)
Lars-Ove Abrahamsson sat in a beach chair in an empty pool.
"Lars-Ove Abrahamsson saß in einem leeren Außenpool in einem
Liegestuhl
, umgeben von Strandspielzeug."
Episode #3.6 (2015)
It's a beach chair!
Das ist ein
Liegestuhl
!
Marco Polo (2004)
James runs over a sun lounger.
James walzt einen
Liegestuhl
nieder.
Dumb Fight at the O.K. Coral (2017)
I always visualized myself in a steamer chair with a steward bringing me bouillon.
Ich sah mich immer auf einem
Liegestuhl
und mit einer Bouillon vom Steward.
A Night at the Opera (1935)
I'll pull up one of these chairs.
Ich ziehe einen
Liegestuhl
heran.
The Thin Man Goes Home (1944)
My deck chair's near yours.
Mein
Liegestuhl
ist neben Ihrem.
Desk Set (1957)
- And my deck chair?
Wo ist mein
Liegestuhl
?
Juan of the Dead (2011)
Bring me a chair and a table here.
Bringen Sie mir einen
Liegestuhl
und einen Tisch.
Death in Venice (1971)
She is that woman asleep down there.
Das ist die Frau dort drüben, die im
Liegestuhl
schläft.
Footprints on the Moon (1975)
- Hey, Reg, I want a chair by the pool.
- Ich will einen
Liegestuhl
am Pool.
Slap Shot (1977)
You want to get your chair off it?
Nimmst du wohl den
Liegestuhl
da runter?
Splash (1984)
All right, all right, get him over to the chaise lounge. Come on!
OK, bring ihn rüber zum
Liegestuhl
.
Down and Out in Beverly Hills (1986)
- Try the Lazy-Boy. It's comfortable.
- Der
Liegestuhl
ist bequem.
Coming to America (1988)
Do you want the children to think a male's place is in a deck chair?
Sollen die Kinder denken, ein Mann gehört in den
Liegestuhl
?
Reversal of Fortune (1990)
You can't take a deck chair out and sit in it.
Man kann sich keinen
Liegestuhl
nehmen und sich reinsetzen.
Hercule Poirot's Christmas (1994)
Only my chair collapses and someone's been moving my furniture about.
Nur mein
Liegestuhl
kracht immer zusammen! Nachts hat einer meine Mobel umgeraumt!
Saturnin (1994)
How are we gonna find a stove, a wading pool or a Barcalounger?
Wo sollen wir einen Ofen, ein Planschbecken und
Liegestuhl
finden?
The War (1994)
Stove, wading pool siding and Barcalounger.
Ofen, Planschbecken, Zaun und
Liegestuhl
.
The War (1994)
In my recliner, the tan one in the TV room.
In meinem braunen
Liegestuhl
in meinem Fernsehzimmer.
Get Shorty (1995)
I have the chair.
Sie haben mich mit dem
Liegestuhl
dagelassen.
Little Lili (2003)
A dip in the pool A trip to the spa Endless days in my chaise The whole world according to moi
Swimmingpool, Wellness, endlose Tage im
Liegestuhl
, alles dreht sich nur um mich!
High School Musical 2 (2007)
First chair all the way at the end.
Erster
Liegestuhl
ganz am Ende.
Good Soldier (2008)
He folded like a cheap lawn chair.
Er klappt zusammen wie ein billiger
Liegestuhl
.
I Wanna Rock and Roll All Knight (2008)
There's a deck chair somewhere with my name on it.
Es gibt irgendwo einen Deck-
Liegestuhl
mit meinem Namen drauf.
Shut the Door. Have a Seat (2009)
I'm not saying that Uncle Sam can kick back on a lawn chair, sipping on an iced tea because I haven't come across anyone who's man enough to go toe-to-toe with me on my best day.
Ich behaupte nicht, dass Uncle Sam sich mit einem Eistee in einem
Liegestuhl
zurücklehnen kann, weil niemand genug Mumm hat, sich im direkten Kampfmitmir anzulegen.
Iron Man 2 (2010)
Well, if you're going to do that, you might want to burn the deck chair, too.
Nun, wenn das so ist, möchtest du vielleicht auch den
Liegestuhl
verbrennen.
Twanging Your Magic Clanger (2010)
And I fell asleep on that roof in a lawn chair, with views of the city.
Und ich bin eingepennt auf diesem Dach in einem
Liegestuhl
, mit Sicht auf die Stadt.
Seal Team Six: The Raid on Osama Bin Laden (2012)
You might as well sleep in the sunshine.
Schlaf lieber in einem
Liegestuhl
in der Sonne.
Pauline détective (2012)
No sun loungers left.
- Kein
Liegestuhl
mehr.
Pauline détective (2012)
A nice, comfy deck chair on the 5.5'. Thea!
Ein netter, kuscheliger
Liegestuhl
an Deck der S. S. Theo!
Turbo (2013)
Most of the time, I lay by the pool, reading.
Ich habe die meiste Zeit am Schwimmbecken in einem
Liegestuhl
gelegen und gelesen.
The Strange Little Cat (2013)
I watched him from my lounger.
Und ich hab ihn von meinem
Liegestuhl
aus beobachtet.
The Strange Little Cat (2013)
Would you mind lying down on that chaise lounge so I can get a look at your stitches?
Macht's ihnen was aus, sich in den
Liegestuhl
hinzulegen so dass ich einen Blick auf ihre Naht werfen kann?
Can of Worms (2013)
The sucker folds in half like a deck chair.
Der Trottel bricht zusammen wie ein
Liegestuhl
.
Violets (2014)
Longdo Approved DE-TH
Liegestuhl
(n) |der, pl. Liegestühle| เก้าอี้ผ้าใบ, เก้าอี้ชายหาด
Image:
DING DE-EN Dictionary
Liegestuhl
{ m }
deckchair
[Add to Longdo]
Time: 0.0389 seconds
, cache age: 39.499 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/