If you boys listen real careful, you can hear the panpipes... of the little people in the grass there. | | ถ้าพวกเธอตั้งใจฟังให้ดี พวกเธอจะได้ยินเสียงขลุ่ย จากกลุ่มภูติจิ๋วในพงหญ้า The Lawnmower Man (1992) |
It's a bunch of them little people. | | เห็นตัวเล็กๆ เงี้ยโหดอย่าบอกใคร Casualties of War (1989) |
It's little people, asshole. | | คนตัวเล็กโว้ยไอ้โง่ American Pie Presents: The Naked Mile (2006) |
Take out all the little people, you get to waltz off with the cuddly monkey. | | ถ้าโดนหมดตัวเล็กนั่นเอาลิงตัวใหญ่นี่ไป Hot Fuzz (2007) |
Oh, little people are mean. | | เตี๊ย ชอบบ้าพลัง. Transformers: Revenge of the Fallen (2009) |
You wanna, uh, let us little people know what's in the box? | | คุณอยากบอกเราไหมว่าอะไรอยู่ในกล่อง Today Is the Day: Part 2 (2009) |
These so-called "little people" | | นี้คือการเรียกว่าชีวิตคนที่ต่ำต้อยกว่า Invitation Only (2009) |
Little people. Please, I have a cousin. | | เรียกคนตัวเล็กเถอะขอร้อง ญาติฉันก็เป็น Repo Men (2010) |
She saw little people here when she was young. | | แม่เคยเห็นคนตัวเล็กๆ ตอนสมัยเด็กๆ Arrietty (2010) |
Between us, it's little people. | | อย่าบอกใครนะ มันคือคนตัวเล็ก Arrietty (2010) |
It was for the little people. | | ทำเพื่อคนตัวเล็กๆ Arrietty (2010) |
Young Master, did you happen to see any little people in your room? | | คุณหนูน้อย เธอเห็นคนตัวเล็กๆในห้องของเธอไหม Arrietty (2010) |
Maybe the little people are gone now. | | บางทีคนตัวเล็กอาจจะไม่อยู่แล้วก็ได้ Arrietty (2010) |
Are there other little people like you in the house? | | มีคนตัวเล็กๆอย่างเธออยู่ในบ้านอีกใช่ไหม Arrietty (2010) |
Until my mom told me, I didn't know little people existed. | | ตอนคุณแม่บอกฉัน ฉันไม่รู้ว่ามีคนตัวเล็กจริงๆ Arrietty (2010) |
It's finally happened. The little people are here! | | ในที่สุดก็เจอแล้ว คนตัวเล็กพวกนั้น! Arrietty (2010) |
Little people? | | คนตัวเล็ก? Arrietty (2010) |
It's just as my father said. There are little people living here. | | เรื่องที่พ่อชั้นเคยเล่าให้ฟัง คนตัวเล็กอาศัยอยู่ที่นี่ Arrietty (2010) |
It's not just my imagination. There are little people here! | | มันไม่ใช่แค่จินตนาการของฉัน มีคนตัวเล็กๆอยู่ที่นี่ Arrietty (2010) |
I don't do little diseases on little people. | | ฉันไม่ได้รักษาโรคเล็กๆน้อยในคนตัวจ้อยๆนั่น I Like You So Much Better When You're Naked (2010) |
I do big surgeries on little people. Oh, you know what? | | ฉันทำการผ่าตัดใหญ่ๆบนคนตัวจ้อยๆต่างหาก โอ้ว เธอรู้อะไรมั๊ย? I Like You So Much Better When You're Naked (2010) |
♪ and little people have no humor at all! ♪ | | คนตัวเล็กไม่มีอารมณ์ขันเลย. The Substitute (2010) |
It's league night for little people, and they'll buy up all the small shoes if they get there first. | | คืนนั้นจะมีการรวมกลุ่มของพวกคนแคระ แล้วพวกเขาก็จะซื้อรองเท้าจิ๋ว ใครไปก่อนได้ก่อน The Substitute (2010) |
And the little people I hired to be my living chess set. | | กับคนแคระที่ฉันจ้างมา เป็นตัวหมากรุกเท่าของจริง The Boyfriend Complexity (2010) |
There's something about little people that gives her the heebie-jeebies. | | เรื่องคนตัวเล็ก ทำให้เธอรู้สึกอับอาย The Thing That Counts Is What's Inside (2010) |
I'm surprised you remember the little people from your Interpol days now that you're a posh FBI profiler. | | ฉันปะหลาดใจที่เธอ จำคนไม่สำคัญเมื่อตอนอยู่ในตำรวจสากลได้ ทั้งที่ตอนนี้ เธอเป็นโพร์ไฟล์เลอร์สุดเท่ห์ใน FBI Coda (2011) |
I've ordered 18 little people, one for each of you. | | ฉันได้สั่งคนแคระมาสิบแปดคน ให้พวกเธอแต่ละคน Props (2012) |
Wait. Little people? | | เดี๋ยว คนแคระ? Props (2012) |
I prepaid for the little people. | | ฉันจ่ายค่าคนจิ๋วพวกนั้นไปแล้วอะ Props (2012) |
There's three little people who depend on me to survive. | | เด็กตัวเล็กๆสามคน ที่ต้องพึ่งพาฉันนะ Hopeless (2012) |
Three little people that I brought into this world, so I owe them. | | เด็กตัวเล็กๆสามคนที่ฉัน ให้กำเนิดมาบนโลกนี้ ฉันต้องเลี้ยงพวกเขา Hopeless (2012) |
Hey, Brian, you have any time for the little people? | | Hey, ไบรอัน, คุณมีเวลาใด ๆ สำหรับคนน้อย Anchorman 2: The Legend Continues (2013) |
That's a lot of cute little people. | | นั่นคือผู้คนจำนวนมากน้อยน่ารัก The Little Rascals Save the Day (2014) |
I mean, just don't forget about us, the little people, when they make you Surgeon General. | | ก็อย่าลืมพวกเราละกัน พวกคนกลุ่มน้อยหน่ะ ตอนที่พวกเขาแต่งตั้งคุณให้เป็นหัวหน้าแล้ว 2:45 PM (2013) |
And now you spend your days sticking up for the little people... | | ตอนนี้คุณใช้เวลาช่วยคนเล็กๆ ไป Deadpool (2016) |
Little town Full of little people | | ที่แห่งนี้จะได้พบพวกชาวบ้าน Beauty and the Beast (2017) |
I know the ironborn. They're bitter, angry little people. | | ข้ารู้จักชาวเหล็กไหล, พวกเขามีความเคียดแค้น และความโกรธ Dragonstone (2017) |
Our show is called "the little people." | | Unsere nächste Folge heißt: THE LITTLE PEOPLE (Der Mann, der Gott sein wollte) Person or Persons Unknown (1962) |
Uh, let's do something for little people. | | เอ่อ งั้นมาทำอะไรให้คนตัวเล็กดีไหม Football, Feminism and You (2009) |