Give me Longacre 56599, please. | | Geben Sie mir Longacre, 56599, bitte. The Palm Beach Story (1942) |
1516 Longacre Road. | | 156 ถนน Longacre Lonelyhearts (2011) |
We've identified the location as the bramble house bed and breakfast on longacre road. | | เราเจอตำแหน่งแล้ว อยู่ที่ถนน longacre /nโรงแรม the bramble house bed and breakfast Lonelyhearts (2011) |
What about Longacre and Thorp? | | Was ist mit Longacre und Thorp? Collateral Damage (2012) |
I'm marge longacre. | | Ich bin Marge Longacre. Scarecrow (1988) |
I happen to be owner of the longacre inn, | | Ich bin die Besitzerin des Hotels "Longacre". Scarecrow (1988) |
1516 Longacre Road. | | - 1516 Longacre Road. - Zeig es auf der Karte. Lonelyhearts (2011) |
We've identified the location as the bramble house bed and breakfast on longacre road. | | Wir haben die Lokalität als das Brombeer-Haus "Bed and Breakfast" an der Longacre Road identifiziert Lonelyhearts (2011) |
You know Gil Longacre? | | Kennst du Gil Longacre? The Pony (2012) |
- Oh, this is Gilbert Longacre. | | - Das ist Gilbert Longacre. The Pony (2012) |
I'm Josh Thorp; this is Terry Longacre. | | Ich bin Josh Thorp; das ist Terry Longacre. Collateral Damage (2012) |
I can't say for sure, but Longacre and Thorp will literally bet six figures on which bird flies off the wire next. | | Ich kann es nicht mit Sicherheit sagen, aber Longacre und Thorp wetten buchstäblich sechsstellig, welcher Vogel als nächstes vom Kabel wegfliegt. Collateral Damage (2012) |
Yeah, you know, Longacre and Thorp said they had their own security investigating this thing. | | Ja, weißt du, Longacre und Thorp sagten, sie hätten ihre eigene Sicherheitsuntersuchung bei dieser Sache. Collateral Damage (2012) |