59 ผลลัพธ์ สำหรับ *mahlen*
หรือค้นหา: mahlen, -mahlen-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The extracted crystals are ground into a fine powder then liquefied into the clean-burning, environmentally friendly fuel, petrohol. Die Kristalle werden zu Pulver gemahlen und dann zum sauberen, umweltfreundlichen Brennstoff Petrohol. Bottom of the World (2014)
Willow bark tea, with a bit of ground orris root. Weidenrindentee. Etwas gemahlene Veilchenwurzel. Castle Leoch (2014)
Ground up well. Gut zermahlen. Wunderbar. Castle Leoch (2014)
Alongside the jars of pigeons' blood, ant eggs, and powdered human skull... Neben den Gläsern mit Taubenblut, Ameiseneiern und gemahlenem Menschenschädel... The Way Out (2014)
And I promise you the wheels of justice will turn as quickly for him as I'll make sure they will for you. Ich verspreche Ihnen, die Mühlen der Justiz mahlen genauso schnell für ihn wie für Sie, dafür sorge ich. Execution (2014)
I can go out and find some tomatoes, and I can mill some flour and I will milk a damn cow to make cheese... whatever. Ich kann rausgehen und Tomaten suchen und ich kann Mehl mahlen und ich werde eine verdammte Kuh melken, um Käse zu machen... was auch immer. S#!& Happens (2014)
And, you know, I can just grind it up and, you know... Ich kann die Tabletten einfach zermahlen. Looking Up (2014)
And you put it in... I'll grind it and put it in the I.V. Ich kann es zermahlen und in die Infusion mischen. Looking Up (2014)
Dude, you're so white, the Latin Kings will chop you up and snort you. Kumpel, Sie sind so was von weiß, dass Sie die "Latin Kings" in Pulver zermahlen und anschließend sniefen werden. Nun, das stimmt nicht ganz. Charlie & the Warden's Dirty Secret (2014)
She made me grind borts with the women for six more days. Sie ließ mich sechs Tage bei den Frauen Borts zermahlen. The Wolf and the Deer (2014)
It's ground garlic and a little bit of soy. Es ist gemahlener Knoblauch und 'n kleiner Schluck Soja. Black Mass (2015)
The wheels of justice turn slowly, but they do turn. Die Mühlen der Justiz mahlen langsam, aber sie mahlen. Secret in Their Eyes (2015)
The ways of bureaucracy are labyrinthine. Die Mühlen der Bürokratie mahlen langsam. Queen of the Desert (2015)
Johansen over there makes everything taste like ground shoelaces. Das Essen dieses Stümpers da drüben schmeckt nach kleingemahlenen Schnürsenkeln. F.U.B.A.R. (2015)
We had to grind the flour by hand. Wir mussten das Mehl von Hand mahlen. Lallybroch (2015)
Grinding beans over there, Carter? Mahlen Sie die Kaffeebohnen, Carter? Now Is Not the End (2015)
You know, it takes time, grinding a whole-- Weisst du, es braucht Zeit, einen ganzen-- zu mahlen. Before the Law (2015)
Crushed rhino horn is an aphrodisiac. Nashorn wird zermahlen, dann kriegst du einen Dauerständer. Hollywood Adventures (2015)
No, listen - take whole children and grind them up into sausages. Da wurden ganze Kinder zu Würsten zermahlen. The House in the Woods (2015)
Grinding around in his head. Die haben in seinem Gehirn gemahlen. The End of Everything (2015)
It'll have to be ground down, boiled, and we have to find a fermenting agent, but it's doable. Es muss zermahlen werden, gekocht und wir müssen ein Gärungsmittel finden, aber es ist machbar. The Kinship (2015)
Bunch of us took shifts sorting, soaking, grinding. Ein Haufen Leute haben Schichten eingelegt, um auszusortieren, einzuweichen, kleinzumahlen. Alaska (2015)
Well, just tell the chef to grill the lettuce, throw in a little parm, lemon juice, cracked pepper. Sagen Sie dem Koch: den Salat grillen, dazu etwas Parmesan, Limettensaft, grob gemahlenen Pfeffer. Room Service (2015)
It's just paper products. - Ist nur zermahlenes Papier. Office Christmas Party (2016)
I went to Albany yesterday... All in God's good time. Oh, I'm sorry. Gottes Mühlen mahlen langsam. The Light Between Oceans (2016)
I dinna see how ye'd ever grind them for parritch. Ich weiß nicht, wie man die für Haferbrei mahlen kann. The Fox's Lair (2016)
It says here "grind." It's already ground from the store! Hier steht: "Mahlen." Aber er ist schon gemahlen. Motherless Child (2016)
The last time there was a smiting of this magnitude, lot's wife turned to salt. Das letzte Mal, als es hier einen Einschlag dieser Größenordnung gab, wurde viele Gemahlen in Salz The Devil in the Details (2016)
- Don't kill me! -(SQUELCHING) (MAHLENDES GERÄUSCH) Truth, Justice and the American Way (2016)
But having had a naval background, I don't much care for fussy things or smells, but I do like a good, well-milled soap. Dank meiner Zeit bei der Marine benötige ich nicht viele ausgefallene Produkte zur Pflege, aber ich schätze eine gute gemahlene Seife. Smoke and Mirrors (2016)
This is not something that moves at corporate speed. Hier können die Konzernmühlen nicht langsam mahlen. Toast Can't Never Be Bread Again (2016)
You'll make coffee, you'll grind beans, you'll do fine. Sie werden Kaffee kochen, Sie werden Bohnen mahlen, Sie werden alles hin bkeommen. Slave (2016)
Can't be "grinding any corn" on duty. Kein Getreide mahlen im Dienst. Na los. Mach mit. Eye of the Clover (2016)
You! How am I supposed to be able to grind corn with all your talking, Maurice? Wie soll ich bei dem Gerede Getreide mahlen, Maurice? Eye of the Clover (2016)
Between my corn-grinding, super-fresh booty action and Clover's brain-dead punching, we can do this! Zwischen meiner mahlenden, echt frechen Popo-Action und Floras hirnlosem Gehaue... Wir schaffen das! Eye of the Clover (2016)
Well, within the week, the mills at the Aqua Traiana will have nothing to produce, and then a few days after that, all distribution in the city will cease. Nun, in einer Woche haben die Mühlen der Aqua Traiana nichts mehr zu mahlen, und einige Tage danach wird es in der Stadt kein Getreide mehr geben. Rome Is Burning (2016)
Meat which you then grind on the premises, if your sign outside is to be believed. Of course it is. Fleisch, das Sie dann hier zermahlen, wenn man Ihrem Schild draußen glauben kann. How the Sausage Is Made (2016)
Wait, you think I ground somebody up? Natürlich kann man das. Moment, Sie denken, ich hätte jemanden zermahlen? How the Sausage Is Made (2016)
- Ground? - Gemahlen? Marfa (2017)
I saw your friends grind up innocent people for fun. Ich habe gesehen, wie deine Freunde unschuldige Leute zum Spaß zermahlen. The F...ing Cop (2017)
Yeah, it's seven herbs, the sete ervas, ground into a powder and used with a Nazar, the evil eye charm. Ja, es sind sieben Kräuter, die "sete ervas", zu einem Pulver zermahlen und verwendet mit einem Nazar, dem Teufelsauge-Glücksbringer. Zerstörer Shrugged (2017)
The windmill I helped my father build to grind the corn for the sheep. Die Windmühle, die ich meinem Vater bauen half, um das Korn für das Schaf zu mahlen. Gimme Shelter (2017)
Grandpa used to grind his flour here. Da hat mein Großvater noch Korn gemahlen. All That Heaven Allows (1955)
Finely ground, to a powder. Ganz fein gemahlen. The Perfect Murder (1956)
Finely ground. Fein gemahlen. The Perfect Murder (1956)
I tried to be out of the state when all four of them were killed. Ich habe den Staat verlassen, kurz bevor er getötet wurde. Durch ein ordentliches Gerichtsverfahren und dem unvermeidbaren Zermahlen in den Mühlen des Allmächtigen. The Perfect Crime (1957)
Pulverized. Zermahlen. Spellbound (1992)
The ingredients were varied and I'd processed them all myself, using my new hammer-mill to grind everything very fine. Die vielfältigen Zutaten wurden von mir selbst zubereitet und mit meiner neuen Hammermühle sehr fein gemahlen. Arthur (1959)
We'll have his guts for garters! Wir überhäufen ihn mit Schmach, wir zermahlen ihn. Don Camillo monsignore... ma non troppo (1961)
They eat ground rhinoceros horn. Die essen gemahlenes Rhinozeroshorn! Red Desert (1964)

Longdo Approved DE-TH
mahlen(vt) |mahlte, hat gemahlt| บด, ทำให้ละเอียดเป็นผง เช่น den Kaffee, den Weizen mahlen

DING DE-EN Dictionary
Gelatine { f } [ cook. ] | Gelatinen { pl } | gemahlene Gelatinegelatine; gelatin | gelatines | gelatine crystals [Add to Longdo]
mit Mühlsteinen gemahlenstone-ground [Add to Longdo]
laut kauen; mampfen; mahlen | laut kauend; mampfend; mahlend | gekaut; gemampft; gemahlento chomp | chomping | chomped [Add to Longdo]
mahlen; zermahlen | mahlend; zermahlend | gemahlen; zermahlen | er/sie/es mahlt | ich/er/sie/es mahlte | er/sie/es hat/hatte gemahlento grind { ground; ground }; to grind up | grinding | ground | he/she/it grinds | I/he/she/it ground | he/she/it has/had ground [Add to Longdo]
mahlen | mahlend | gemahlento mill | milling | milled [Add to Longdo]
mahlen | mahlend | gemahlen | mahlt | mahlteto kibble | kibbling | kibbled | kibbles | kibbled [Add to Longdo]
zermahlen | zermahlend | zermahlen; zermahlt | zermahltto squelch | squelching | squelched | squelches [Add to Longdo]
Eine Mühle kann nicht mit dem Wasser von gestern mahlen.A mill cannot grind with the water that is past. [Add to Longdo]

Time: 0.0669 seconds, cache age: 46.857 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/