65 ผลลัพธ์ สำหรับ *makellos*
หรือค้นหา: makellos, -makellos-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He's been peeing directly into our pristine pool of eliteness. Er hat direkt in unseren makellosen Pool der Elite gepinkelt. Buried Secrets (2014)
Even when we've modeled a flawless restart, there's still potential for cognitive and memory loss. Selbst wenn wir einen makellosen Neustart fahren, besteht die Möglichkeit von kognitivem und Gedächtnisverlust. What on Earth Is Wrong? (2014)
Now, this one seems less pristine than the other. Diese ist weniger makellos als die andere. Pink Cupcakes (2014)
So Lena's résumé is impeccable. - Gut. Also, Lenas Vita ist makellos. Black Market (2014)
His math was flawless. Immutable laws of physics. Diese Berechnung war physikalisch makellos. The Hive (2014)
But Chabi... she is an irreproachable gift from the Eternal Blue Sky. Aber Chabi ist ein makelloses Geschenk des Ewigen Blauen Himmels. The Scholar's Pen (2014)
With a motherfucking "z"? - Und du bist echt makellos. Wedge (2014)
Mayor Behrman on the other hand, now his style is impeccable, especially under present duress. Mayor Behrman andererseits, sein Stil ist jetzt makellos, insbesondere unter dem heutigen Zwang. The Map of Moments (2014)
Our contacts at treasury say Monarch's records are spotless. Unsere Kontakte beim Finanzministerium sagen, die Aufzeichnungen von Monarch wären makellos. Monarch Douglas Bank (No. 112) (2014)
So either violence follows you around, or you just have the most impeccable timing. Also entweder verfolgt die Gewalt Sie, oder Sie müssen das makelloseste Timing haben. Point of Origin (2014)
Robbins, you have an impeccable record as a pediatric surgeon. Robbins, Sie haben eine makellose Bilanz... als pädiatrische Chirurgin. Bend & Break (2014)
In fact, she says his apartment is spotless. In der Tat sagt sie, seine Wohnung ist makellos. Bella (2014)
As for the rest of the scene, whoever took care of Woodbine left the place spotless. Wie für den Rest der Szene, wer sich um Woodbine kümmerte, verließ den Platz makellos. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
She's flawless. Sie ist makellos. Pixels (2015)
This plan was not without its flaws. Dieser Plan war nicht völlig makellos. Just a Regular Irregular (2014)
Beneath this carbonized layer of skin lie immaculate strata of muscles and soft tissue. Unter den verkohlten Hautschichten liegen makellose Schichten aus Muskel- und weichem Gewebe. 6 A.M. (2014)
You are physically flawless. Du bist körperlich makellos. Pitch Perfect 2 (2015)
Perfectly healthy, no blemish at all. Rundum gesund, makellos und rein. Field of Lost Shoes (2015)
Fucking flawless! Absolut makellos. Criminal Activities (2015)
That was absolutely impeccable, Kiira. Das war schlichtweg makellos, Kiira. Full Dress (2015)
Flawless, like Aphrodite. Makellos, wie Aphrodite. End of Faes (2015)
Nearly flawless, nearly flawless. Beinahe makellos. The Bronze (2015)
I need head shots that show range, specifically, a fine composite head shot like this flawless one of Tony Danza that I borrowed from my dry cleaners. Insbesondere eine makellose Fotoserie, wie diese makellose von Tony Danza, eine Leihgabe meines Waschsalons. Kimmy Goes to the Doctor! (2015)
You just wake up like that, naturally flawless. Du wachst einfach so auf, natürlich makellos. Family Portrait (2015)
I mean, they're impeccable, they're fully supported, they're in multiple public databases. Ich meine, die sind makellos, sie sind vollständig erfasst, sie stehen in mehreren öffentlichen Datenbanken. Reunion (2015)
Actually, it's better if you fire me and give me six months' severance pay. And a glowing recommendation, or I email that to HR. Besser, Sie feuern mich, mit einer saftigen Abfindung und einem makellosen Zeugnis, oder ich maile das der Personalstelle. AKA The Sandwich Saved Me (2015)
His record is spotless. Seine Aufzeichnungen sind makellos. Flesh & Blood (2015)
While Condé remains untarnished. Während Conde makellos bleibt. Forbidden (2015)
Place looks spotless. Die Wohnung sieht makellos aus. When Your Number's Up (2015)
His books are impeccable. Seine Bücher sind makellos. The Kenyon Family (No. 71) (2015)
Seven years old, but it's pristine. Sieben Jahre alt, aber er ist makellos. T-Bone and the Iceman (2015)
One notable dissimilarity is that the scene of Ford's murder is pristine. Eine bemerkenswerte Abweichung ist, dass der Tatort von Fords Mord makellos ist. T-Bone and the Iceman (2015)
A brotherhood of perfectly crafted engineered beings... sent to protect you pathetic, bottom-feeding disasters. Eine Bruderschaft von makellos gestalteten einzigartigen Wesen. Entsendet, um euch zu beschützen. Euch armselige, widerliche Kreaturen. Angel Heart (2015)
There's a '57 Bel Air convertible in there, pristine and ready to go. Dort steht ein 57er Bel Air Cabrio, makellos und bereit zur Nutzung. Limbo (2015)
Right, tennis shoes, which are spotless, but not new, which, four, you would have called "sneakers" - Genau. Tennisschuhe, Sie sind makellos, aber nicht neu. Run (2015)
Spotless record. Makellose Akte. Pilot (2015)
Adam's apartment was immaculate. AdamsWohnungwarmakellos. Pilot (2015)
Like, OCD immaculate. Wiezwanghaftmakellos. Pilot (2015)
With impeccable style In makellosem Stil Popstar: Never Stop Never Stopping (2016)
I also mop, I wash the towels, and I make sure that plate glass window stays spotless. Und ich wische, wasche die Handtücher und achte darauf, dass dieses Fenster makellos bleibt. Moment of Truth (2016)
Had to be spotless. Es musste makellos sein. Who's Gonna Take the Weight? (2016)
They will stay immaculate, Madam Councilwoman. Der bleibt makellos, Stadträtin. Suckas Need Bodyguards (2016)
His soul is pure and perfect. Seine Seele ist rein und makellos. Blood of My Blood (2016)
Shao 007, man... his Pumas are always pristine. Alter, seine Pumas sind immer makellos. Where There Is Ruin, There Is Hope for a Treasure (2016)
If you want everything to be tidy, you have Greenwich. Für alles Makellose hast du ja Greenwich. E.A.B. (2016)
I may have been contemplating suicide 18 hours a day, but my baseboards were spotless. Ich dachte 18 Stunden am Tag über Selbstmord nach, aber meine Fußleisten waren makellos. Bisexual Because of Meth (2016)
My perfect body. Ohh. Mein makelloser Körper. Duct Duct Goose (2016)
Dr. Ron's a very successful doctor with an impeccable record, who, unfortunately, got two bullets to the head. Dr. Ron ist ein sehr erfolgreicher Arzt mit makellosem Leumund, der leider zwei Kugeln im Kopf hatte. The Do-Over (2016)
Oiled up, spray-tanned, and pube-less now. Eingeölt, gebräunt und mit makelloser Bikinizone. War (2016)
Oh, man, this guy has impeccable timing. Oh, Mann, dieser Typ hat ein makelloses Timing. Fail-Safe (2016)

DING DE-EN Dictionary
Makellosigkeit { f }spotlessness [Add to Longdo]
fehlerlos; makellos; lupenrein { adj }flawless [Add to Longdo]
fehlerlos; makellos { adv }flawlessly [Add to Longdo]
fleckenlos; makellos { adj }spotless [Add to Longdo]
fleckenlos; makellos { adv }spotlessly [Add to Longdo]
makellos; perfekt { adj }flawless; perfect [Add to Longdo]
makellosunblemished [Add to Longdo]
makellosuntarnished [Add to Longdo]
makellos; tadellos; untadelig; mustergültig { adj }immaculate [Add to Longdo]
makellos { adj }seamless [Add to Longdo]
makellos { adv }stainlessly [Add to Longdo]
makellos; rein; einwandfrei { adv }immaculately [Add to Longdo]
makellos; tadellos { adj } | makelloser | am makellosestenstainless | more stainless | most stainless [Add to Longdo]
untadelig; makellos; absolut zuverlässing { adj }unimpeachable [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
天衣無縫[てんいむほう, ten'imuhou] makellos, natuerlich [Add to Longdo]

Time: 0.0417 seconds, cache age: 1.121 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/