57 ผลลัพธ์ สำหรับ *mandarine*
/แหม่น เด่อ (ร) รี้น/     /M AE0 N D ER0 IY1 N/     /mændɜːʴˈiːn/
ฝึกออกเสียง
หรือค้นหา: mandarine, -mandarine-
Possible hiragana form: まんだりね

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And I may or may not be talking about the tangerines. Und ich könnte über Mandarinen sprechen, oder auch nicht. Alan Shot a Little Girl (2014)
"Tangerine Twist." "Magere Mandarine." Home (2015)
We lost Tangerine Twist! Magere Mandarine ist ausgelaufen! Home (2015)
It's just the fact is I'm looking at you right now and your head is the size of... a tangerine. - Ja, schon kapiert. Es ist nur so, dass ich dich jetzt ansehe und dein Kopf so groß ist wie... eine Mandarine. Moonwalkers (2015)
Yes, I spilled a little bit of Tang on my shirt, so he was... Ja, ich hatte Mandarinensaft auf dem Hemd. Campers Arrive (2015)
No, I always use tangerine peel. Nein, ich reibe ja nur Mandarinenschalen auf. Niyazi Gül Dörtnala (2015)
Mandarin-peel truffle oil? Mandarinenschalen Trüffelöl? Erstaunlich. The Promise in the Palace (2015)
Mandarin, patchouli,  Mandarine... Patschuli. Le chapeau de Mitterrand (2016)
All right, grab that tangerine. Ok, nimm die Mandarine. Merry Christmas (Wherever You Are) (2016)
Unless it looks like I am throwing a tangerine at his penis. Außer, es sieht aus, als werfe ich eine Mandarine auf seinen Penis. Merry Christmas (Wherever You Are) (2016)
All I've got left is tangerine liqueur. Ich hab nur noch Mandarinenlikör. Summer in Berlin (2005)
Honestly, I'll just have a mandarin. So what's new, Antoine? - Nein, ich nehme mir nur eine Mandarine. Antoine and Colette (1962)
Two pounds of tangerines, please. Bitte ein Kilo Mandarinen, Madame. Bed & Board (1970)
Want to drink it? Und eine Mandarine! Female Prisoner Scorpion: Jailhouse 41 (1972)
Saints, everyone's against you and any kid that swipes an orange is a criminal. - Hör doch auf. - Ja, ein Polizist ist ein Heiliger. Und ein Bursche, der eine Mandarine stiehlt, ist gleich ein Krimineller. Execution Squad (1972)
No thanks, I'll just have a tangerine. Nein, danke. Ich nehme eine Mandarine. Love on the Run (1979)
Tangerine confirms Strawberry aircraft proceeding west. Mandarine bestätigt, dass das Erdbeer-Flugzeug westwärts fliegt. 1941 (1979)
Sweet jelly and tangerines for you. Süsses Gelee und Mandarinen für dich. Always (2011)
Sort of satsumas, Minister. Wir brauchen ein paar langhaarige Mandarine. Langhaarige Satsumas, Minister? Equal Opportunities (1982)
- For the reading? - For the house. Where is Alf? Oh, Mandarinen-Tango ist exquisit. Keepin' the Faith (1986)
Willie, i don't think i can make it 'til sundown. Das sind Florentine-Eier, überzogen mit Mandarinenglasur. Working My Way Back to You (1987)
Morning dew, tangerine tingler, Peppermint or stress away? Mmm, you always knew how Mandarine, Kirschblüte, Pfefferminz oder ein Teechen zur Beruhigung? Badge of Honor (1988)
Willem van Mandarine, special envoy of the Low-Countries' Gazette in Paris. Willem Van Mandarine. Novellist und Sonderkorrespondent der Niederländischen Gazette hier in Paris. Marquis (1989)
Willem van Mandarine, special envoy of the Low Countries' Gazette. Willem van Mandarine. Sonderkorrespondent der Niederländischen Gazette. Marquis (1989)
Tangerines, green watermelon, white nougat, dark nougat. Mandarinen, Wassermelonen, weißer Nougat, schwarzer Nougat! My Mother's Castle (1990)
You don't care if they manufacture wire and cable, fried chicken or grow tangerines! Ihnen ist egal, ob das mit Draht, Hähnchen oder Mandarinen geschieht. Other People's Money (1991)
Death to the mandarins and the notables who support the French! Tod den Mandarinen und den Großbürgern! Sie unterstützen die Franzosen. Indochine (1992)
Kids, take those bananas upstairs with the tangerines Daddy bought the last time he got whacked. Kinder, bringt bitte die Bananen hoch... zu den Mandarinen, die Daddy gekauft hat, als er das letzte Mal besoffen war. The Chicago Wine Party (1992)
Take a mandarin. Nimm eine Mandarine. La seconda volta (1995)
I've been doing a lot of tangerine. Mandarine ist sehr angesagt. Never on Sunday (1996)
I've already decided to go with the tangerine. Ich habe mich schon für den Mandarinen-Ton entschieden. Never on Sunday (1996)
May I recommend the salt cod bouillabaisse... followed by the buckwheat crepes with tangerine reduction? Darf ich die Kabeljau-Bouillabaisse empfehlen, gefolgt von Buchweizencrepes mit Mandarinenschnitzen. Dudley Do-Right (1999)
Bandits. Mandarinen? Shanghai Noon (2000)
Aquamarine, deep blue, mid-blue, tangerine, lilac, pink, plain, anything you want. Aquamarine, dunkelblau, hellblau. Mandarine, lila, pink, normal. Alles, was du willst. Sexy Beast (2000)
In a new city you don't need milk, man, you need tangerines. In 'ner neuen Stadt brauchst du doch keine Milch, Mann. Da brauchst du Mandarinen. No Regrets (2001)
I never used to buy my oranges from them in the market... Ich habe nie bei denen die Mandarinen gekauft War (2002)
- A slice of tangerine. - Ja, eine Mandarine. Dolls (2002)
- Tangerine! - Eine Mandarine? Dolls (2002)
You used tangerine? - Mandarinen als Köder? - Ja. Dolls (2002)
You can't catch fish with tangerine! Wie willst du mit Mandarinen Fische fangen? Dolls (2002)
You look like a tangerine. - Du siehst aus wie 'ne Mandarine. Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
"Clemen-teen" the tangerine. Clementine, die Mandarine. Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
And i put some tangerines in your room. Und ich hab euch Mandarinen ins Zimmer gelegt! Precedent Nixin' (2004)
The man who told us the coat check girl from "21" had tangerine panties. Der Mann, der uns erzählt hat, das Mädchen aus dem 21ten hätte Mandarinenschlüpfer. Marriage of Figaro (2007)
You are apples And I am tangerines Du bist ein Apfel, ich eine Mandarine. Eagle vs Shark (2007)
... or dear mango tangerine parfait with Papayamus at baked Mandelhippe A double blend with fat poor milk, pasteurizes and homogenizes, please. ...oder lieber Mango-Mandarinenparfait mit Papayamus an gebackener Mandelhippe, eine doppelte Melange mit fettarmer Milch, pasteurisiert und homogenisiert, bitte. Lissi und der wilde Kaiser (2007)
Is this about the clementine I took off the actors' snack table? Geht es um die Mandarine die ich vom Schauspielbuffet genommen habe? The Head and the Hair (2007)
He has two mangerines, george, two pouch potatoes. Er hat zwei Mandarinen, George, zwei eingepackte Kartoffeln. Freedom: Part 1 (2008)
I believe the Szechuan Palace has been passing off orange chicken as tangerine chicken and I intend to confront them. Ich glaube, der "Szechuan-Palast" verkaufte mir Orangen-Hähnchen... als Mandarinen-Hähnchen und ich plane, sie damit zu konfrontieren. The Tangerine Factor (2008)
Tangerines. Mandarinen. Our Father (2008)

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
ส้มจีน[som Jīn] (n, exp) FR: mandarine [ f ]
ส้มแมนดาริน[som maēndārin] (n, exp) EN: mandarine  FR: mandarine [ f ]

CMU Pronouncing Dictionary
mandarine
 /M AE0 N D ER0 IY1 N/
/แหม่น เด่อ (ร) รี้น/
/mændɜːʴˈiːn/

DING DE-EN Dictionary
Mandarine { f } [ bot. ]mandarin; mandarin orange [Add to Longdo]
Mandarine { f } [ bot. ] | Mandarinen { pl }tangerine | tangerines [Add to Longdo]
Mandarinente { f } [ ornith. ]Mandarin Duck (Aix galericulata) [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
みかん畑[みかんばたけ, mikanbatake] Mandarinenpflanzung [Add to Longdo]

Time: 0.0358 seconds, cache age: 26.635 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/