Well, thank you, Lady Manville. | | - Danke, gut, Lady Manville. Episode #5.8 (2014) |
Matt, I'll need some money for those Manville payrolls. | | Matt, ich brauche Geld für die Gehälter von Manville. American Madness (1932) |
Lieutenant Manville, 96th. | | รองผู้ว่า แมนฟิล, 96 Hacksaw Ridge (2016) |
Am I to understand the suite for Mr and Mrs Manville isn't ready? | | Die Suite für Mr und Mrs Manville ist noch nicht fertig? The Bellboy (1960) |
Mr and Mrs Manville, sorry the suite wasn't ready when you arrived. | | Mr und Mrs Manville, verzeihen Sie, dass Ihre Suite noch nicht fertig ist. The Bellboy (1960) |
Worse than what happened at Bowmanville Camp in Canada last year... and Whitehall thought that was a disaster. | | Es ist schlimmer als das in Bowmanville, und das hat der Regierung gar nicht gepasst. The McKenzie Break (1970) |
You're coming with me to Hermanville, aren't you, pal? | | Du kommst doch mit mir nach Hermanville, nicht wahr, Kumpel? Thieves Like Us (1974) |
Hermanville and Mexico. | | Hermanville und Mexiko. Ja. Thieves Like Us (1974) |
Yeah. Hey, you gotta come down to Hermanville with me. | | Du kommst mit mir nach Hermanville. Thieves Like Us (1974) |
Bowie, if you and Chicamaw go down to Hermanville, I might get down to Biloxi to see if I could get Lula to take a little trip down to Charleston and New Orleans. | | Wenn du mit Chicamaw nach Hermanville gehst, könnte ich nach Biloxi gehen, vielleicht hat Lula ja Lust, nach Charleston und New Orleans zu gehen. Thieves Like Us (1974) |
You're gonna go to Hermanville. | | Ihr geht bald nach Hermanville. Thieves Like Us (1974) |
Carmanville? | | - Carmanville? Recipe for Disaster (2014) |
I'm Dr. Leo Manville, Department of Public Health. | | Ich bin Dr. Leo Manville, Gesundheits- ministerium. Men in Black (1997) |
He ran into the Manville rock quarry there. | | Er ist in den Manville-Steinbruch gelaufen. Trust No 1 (2002) |
And Hinzmanville is not that far away. | | Ja! Hinzmanville ist nicht weit davon entfernt. Night of the Living Dead 3D: Re-Animation (2012) |
And this is the only mortuary in Hinzmanville? | | Und Sie sind der einzige Bestatter in Hinzmanville? Night of the Living Dead 3D: Re-Animation (2012) |
In local news, for you fans of Sister Sara the new book tour make a stop tomorrow at the Hinzmanville Mall where she'll be signing her new book "Getting In There". | | Im Lokalteil für die Fans von Schwester Sara: Auf ihrer Buchvorstellungstournee macht sie morgen Halt im Einkaufscenter von Hinzmanville, wo sie ihr neues Buch , Reingehen' signieren wird. Night of the Living Dead 3D: Re-Animation (2012) |
Thank you, Lady Manville. | | Danke, Lady Manville. Episode #3.2 (2012) |
Okay, according to the file, Rebecca was last seen heading uptown, to a place called, uh, Carmanville. | | Ok, laut Akte war Rebecca zuletzt in Richtung Norden zu einem Ort namens Carmanville unterwegs. Recipe for Disaster (2014) |
Seven of the names on Agent Landon's suspect list match up with properties inside of the old Carmanville. | | Sieben Namen von Agent Landons Liste passen zu Grundstücken im alten Carmanville. - Haben welche davon Kerker? Recipe for Disaster (2014) |