Here's to you, McNamara. | | Gesundheit McNamara. Fitzcarraldo (1982) |
Listen, what's, what's Eileen McNamara doing in 10.30? | | Sag mal, was macht Eileen McNamara im 10:30? Spotlight (2015) |
Did everyone read Eileen McNamara column this weekend? | | Hat einer von euch Eileen McNamaras Kolumne vom Wochenende gelesen? Spotlight (2015) |
I'm actually following up on a column... that Eileen McNamara wrote about your suit. | | Ich beziehe mich auf eine Kolumne von Eileen McNamara über ihre Klage. Klagen. Spotlight (2015) |
President Johnson met with Secretary of State Rusk. Minutes later, there was a hastily added conference with Secretary of Defense McNamara. | | Präsident Johnson hat Außenminister Rusk getroffen, anschließend Verteidigungsminister McNamara. Jackie (2016) |
There seems little doubt that McNamara will stay on under Mr. Johnson. | | McNamara dürfte im Amt bleiben unter Mr. Johnson. Jackie (2016) |
You know, that first night Bob McNamara said he'd buy back our house for us in Georgetown. | | McNamara hat gesagt, er würde uns wieder ein Haus in Georgetown kaufen. Jackie (2016) |
Lieser, McNamara, and Gard. | | Lieser, McNamara und Gard. The Unflinching Spark (2016) |
Hey, McNamara. | | Hey McNamara. They Drive by Night (1940) |
Ain't that McNamara's truck ahead of us? | | Ist das nicht McNamaras Laster vor uns? They Drive by Night (1940) |
I bet your friend Harry McNamara thought that too. | | Das dachte Ihr Freund McNamara sicher auch. They Drive by Night (1940) |
- alexander McNamara. | | - Alexander McNamara. The Spoilers (1942) |
I suppose you're Mr McNamara. | | Sie sind Mr. McNamara? The Spoilers (1942) |
Here's McNamara. | | McNamara kommt. The Spoilers (1942) |
You met McNamara? - Let's say he met me. | | Haben Sie McNamara kennen gelernt? The Spoilers (1942) |
McNamara. gold Commissioner. | | McNamara, Goldkommissar. The Spoilers (1942) |
- Mr McNamara, this is Mr GIennister. | | - Mr. McNamara, das ist Mr. Glennister. The Spoilers (1942) |
McNamara, we wanna talk to you. | | McNamara, wir wollen mit lhnen reden. The Spoilers (1942) |
Oextry's got an idea that McNamara and StiIIman are crooked, hiding behind a law and order front. | | Dextry vermutet, dass McNamara und Stillman Betrüger sind, unter dem Deckmantel des Gesetzes. The Spoilers (1942) |
You heard what McNamara said. | | Du hörst, was McNamara sagt. The Spoilers (1942) |
Mr FarreII, Mr McNamara. | | Mr. Farrell, Mr. McNamara. The Spoilers (1942) |
Good evening, Mr McNamara. | | Guten Abend, Mr. McNamara. The Spoilers (1942) |
Mr McNamara? | | Mr. McNamara? The Spoilers (1942) |
That's a bad habit you got, McNamara, jumpin' claims. | | Es ist eine schlechte Angewohnheit, Claims zu stehlen, McNamara. The Spoilers (1942) |
But I have to keep McNamara here. | | Aber ich muss McNamara aufhalten. The Spoilers (1942) |
like to have been there when you tie in with ... | | Ich hätte gerne noch das Ende erlebt, wenn Sie es mit McNamara ausfechten. The Spoilers (1942) |
Where's McNamara? | | Wo ist McNamara? The Spoilers (1942) |
Where's McNamara, helen? | | Wo ist McNamara, Helen? The Spoilers (1942) |
- Come on, Joey, now! - Billy, McNamara's up. | | ไปเลย โจอี้ แมค Good Will Hunting (1997) |
That's you, right, Ms. McNamara? | | นั่นคุณใช่มั๊ย คุณ แมคนามารา The Tough Man in the Tender Chicken (2009) |
Mn McNamara, the President is expecting you. | | คุณแมคนามาร่า ท่านประธานาธิบดีรอพบคุณอยู่ Transformers: Dark of the Moon (2011) |
Minutes later, there was a hastily added conference with Secretary of Defense McNamara. | | ต่อด้วยรัฐมนตรีกลาโหมแมคนามารา Jackie (2016) |
There seems little doubt that McNamara will stay on under Mr. Johnson. | | ยังสงสัยกันอยู่ว่า แมคนามาราจะรับหน้าที่ต่อไหม Jackie (2016) |
You know, that first night Bob McNamara said he'd buy back our house for us in Georgetown. | | คืนแรก บ็อบ แมคนามาราบอกว่า จะซื้อคืนบ้านที่จอร์จทาวน์ให้เรา Jackie (2016) |
The Sean McNamara Story. | | Die Sean McNamara-Story. Manny Skerritt (2009) |
I'll be returning to Pittsburgh and making my bed with Angus MacNamara. | | Und gebe mich Angus McNamara hin. Something Big (1971) |
One more week and no more, or it's back to Angus MacNamara, that wee, small, gnat of a man from Pittsburgh. | | Du hast eine Woche Zeit. Oder ich fahre zu Angus McNamara, dem Glöckner von Notre Dame in Pittsburgh. Something Big (1971) |
You know, when Secretary McNamara and General Taylor came back they announced that we would expect to withdraw thousands of men from South Vietnam before the end of the year. | | Nun, als Außenminister McNamara und General Taylor zurückkamen, verkündeten sie, dass wir mit dem Abzug Tausender Soldaten aus Südvietnam vor Ende des Jahres rechnen können. Executive Action (1973) |
"On November 22nd, the only important officials remaining in Washington will be McNamara and Robert Kennedy. | | "Am 22. November bleiben nur 2 wichtige Politiker in Washington, nämlich McNamara und Robert Kennedy. Executive Action (1973) |
McNamara had him, too. | | McNamara hatte ihn auch. Hart's War (2002) |
Is that the way you feel, Dr. McNamara? | | Fühlen Sie sich so, Dr. McNamara? Dr. Griffin (2010) |
Even McNamara. | | Selbst McNamara. Pilot (2010) |
Oh! | | Oh, Dr. McNamara. Joel Seabrook (2010) |
McNamara, he's my footman. | | McNamara. McNamara ist mein Assistent. Fitzcarraldo (1982) |
My footman, McNamara. | | Außer McNamara. Fitzcarraldo (1982) |
- Dr. McNamara. | | - Dr. McNamara. RoboCop (1987) |
He told McNamara he would pull out the goddamn advisors! | | Er sagte McNamara, er werde die Berater zurückrufen. JFK (1991) |
We just don't let McNamara stick his nose in this thing! | | Hauptsache, McNamara steckt nicht seine Nase da rein. JFK (1991) |
You control McNamara, you control Kennedy. | | Wenn man McNamara kontrolliert, hat man Kennedy unter Kontrolle. JFK (1991) |
Actually, I haven't read Tank McNamara yet. | | Eigentlich bin ich noch nicht mit Tank McNamara durch. The Switch (1995) |