52 ผลลัพธ์ สำหรับ *meinder*
หรือค้นหา: meinder, -meinder-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Elected officials, Ladies and gentlemen, thank you for turning out... Sehr geehrte Gemeinderäte, danke, dass Sie alle so zahlreich erschienen sind... A Lovebirds' Divorce (2014)
I told the city council I'd hold a paella for the town. Ich habe dem Gemeinderat versprochen, dass ich eine Paella für das Dorf mache. A Lovebirds' Divorce (2014)
It's KPS, community radio. Das ist KPS, das Gemeinderadio. A New Approach to Nuclear Cosmology (2014)
It's about time we had a fresh face on the town council. Zeit für ein frisches Gesicht im Gemeinderat. LIZA WINTER WÄHLEN The Gun Model (2014)
To ensure a wider representation among our rapidly expanding population, the town council has seen fit to expand our ranks for the coming term. Um eine bessere Vertretung für unsere schnell wachsende Bevölkerung zu gewährleisten, beschloss der Gemeinderat, in der nächsten Amtszeit unsere Reihen zu vergrößern. The Gun Model (2014)
You met Bryan Kelder? He was just elected freeholder. Kennst du Bryan Kelder, den frisch gebackenen Gemeinderat? Freeheld (2015)
Do the freeholders get multiple pensions? Andere mehr als nur eine. Bekommen Gemeinderäte mehrere Renten? Freeheld (2015)
On the motion of extending domestic partnership benefits to county employees, Freeholder Kelder how do you vote? Zum Antrag zur Ausweitung der Beihilfe für Lebenspartner öffentlicher Angestellter... Gemeinderat Kelder, wie stimmen Sie ab? Freeheld (2015)
Freeholder Wickery? Gemeinderat Wickery? Freeheld (2015)
Freeholder Wickery? Gemeinderat Wickery? Freeheld (2015)
Freeholder Santucci? Gemeinderat Santucci? Freeheld (2015)
Your disagreements do not influence council decisions. Ihr privater Zwist spielt für den Gemeinderat keine Rolle. Vaincre sans combattre? (2015)
We missed you at the town council meeting. Wir vermissten dich im Gemeinderat. Au revoir... et à bientôt! (2015)
I'm running for councilman and, you know, I figured I could use a little help from the family hero, but... Ich kandidiere als Gemeinderat und hatte auf ein wenig Unterstützung vom Held der Familie gehofft, aber... Chasing Ghosts (2015)
I went to the meeting. Ich war beim Gemeinderat. Neuf jours en hiver (2015)
They're all registered at the town hall. Sie haben sich alle beim Gemeinderat angemeldet. La traque (2015)
It is the church council elections, not the American primaries. Es sind Gemeinderatswahlen, nicht die Primaries in den USA. Bridget Jones's Baby (2016)
- that has nothing to do-- - 6-1. ...with any board, any temple. This is- Das kann dir kein Gemeinderat und kein Tempel nehmen. - 6 zu 1? To Sardines and Back (2016)
Ricky, wait! Listen, sweetheart, I am giving my speech to the municipality tonight for the science museum, and it would really mean so much to me if you were there, okay? Hör zu, Schatz, heute rede ich vor dem Gemeinderat, wegen des Museums, und es würde mir viel bedeuten, wenn du kämest, ok? Adventure Club (2017)
Well, uh, talking of leaving, I got to get across town for an alderman meeting. Nun, wo wir von Gehen reden, ich muss mich für eine Gemeinderatssitzung vorbereiten. Spectre of the Gun (2017)
Every alderman, councilman, and community leader that was involved in the previous gun control ordinance, I want them in here. Jeden Stadtrat, Gemeinderat und Gemeindevorstehender, der mit dieser Waffen-Kontrollverordnung zu tun hatte, will ich hier haben. Spectre of the Gun (2017)
[ We are at the start of the summer of 1946. ] [ A few days ago, there was the election of a new Town Council... ] [ ... and the Communists have gained the majority. ] Es ist Frühsommer 1946, vor einigen Tagen wurde der Gemeinderat gewählt. The Little World of Don Camillo (1952)
None of the new councilmen know anything at all. Die Männer des neuen Gemeinderats können weder lesen noch schreiben. The Little World of Don Camillo (1952)
The council decided to organise the party for Trézignan anyway in spite of what Edouard thought. Aber der Gemeinderat entschied sich dennoch für das Fest. Für Trézignan und gegen den Willen Édouards. The Sheep Has Five Legs (1954)
[ The extraordinary council meeting looked like... ] [ ... being very dramatic indeed. Die Sitzung des Gemeinderates versprach sehr dramatisch zu werden. Don Camillo e l'on. Peppone (1955)
Pardon, Mr. Mayor knowing there was a meeting at Town Hall I came in person to point out to the assembly the grave issue of repairing the tower. Da ich wusste, dass der Gemeinderat hier versammelt ist, wollte ich Ihnen persönlich die dringende Reparatur des Kirchturms nahelegen. The Return of Don Camillo (1953)
And if humanity returns your love, you might get elected councilman or mayor, hey, Deacon? Damit man Sie... zum Gemeinderat wählt! Cat on a Hot Tin Roof (1958)
And if humanity returns your love, you might get elected councilman or mayor, hey, Deacon? Damit man Sie... zum Gemeinderat wählt! Cat on a Hot Tin Roof (1958)
In 1913, the county councilor invited all the villagers to a dinner at the post office. 1913 bezahlte M. Rigora, vom Gemeinderat, ein Essen für die ganze Gemeinde im Hôtel des Postes. Croesus (1960)
The Municipal Council accepts our proposal! Der Gemeinderat nimmt unseren Vorschlag an. Don Camillo monsignore... ma non troppo (1961)
Our town is attracting attention... because, according to the official statistics... Der Bürgermeister von Cabosse, die Gemeinderäte von Cabosse. Meine Herren, wie die Statistik festgestellt hat, ist das Durchschnittsalter der Leute in unserem Dorf 30 Jahre höher... Tout l'or du monde (1961)
He became chief of police, then a councilman, did some wheeling and dealing in land, and became a millionaire. Er wurde erst Polizeichef, dann Gemeinderat, handelte etwas mit Grundstücken und wurde schließlich Millionär. Back There (1961)
And those swine in the Town Hall swallowed my opinion, chewed it up and spat it out as they wanted. Die im Gemeinderat schnappen mein Nein, kauen es kräftig durch und speien es verwandelt wieder aus. The Leopard (1963)
Take care, I'm sitting on the town council. Nimm dich in Acht, ich sitze im Gemeinderat. The Heathens of Kummerow (1967)
If you do that, I step out of the council. Wenn ihr das macht, trete ich aus aus dem Gemeinderat. The Heathens of Kummerow (1967)
The Citizens´ Council promises help and advice to everyone! - Gehen Sie ins Rathaus. Der Gemeinderat verspricht Hilfe und Rat für jeden. A Change of Mind (1967)
- Their Citizens´ Council. Deren Gemeinderat! A Change of Mind (1967)
´Your Citizens´ Council officially proclaims Thursday - ´the day after tomorrow - Ihr Gemeinderat hat Donnerstag, also übermorgen, offiziell zum Ehrentag erklärt. A Change of Mind (1967)
'Your local council - and remember it is YOUR local council, 'democratically elected by you - 'has organised a great new competition. 'Can you paint? Der von Ihnen demokratisch gewählte Gemeinderat hat sich entschieden einen neuen, großen Wettbewerb zu veranstalten. A. B. and C. (1967)
'Your local council is announcing another exciting competition. Ihr Gemeinderat hat einen weiteren spannenden Wettbewerb ausgeschrieben. A. B. and C. (1967)
This decree is signed by the City Council and orders you to leave the town. Aus diesem Grund hat der Gemeinderat heute in einer Sitzung Ihre sofortige... Run, Man, Run (1968)
I think we understand each other, gentlemen... So, let's cut it short. Ich würde unter einer Bedingung noch mal mit dem Gemeinderat sprechen: Run, Man, Run (1968)
But it's come up in the Council. Der Gemeinderat befasst sich damit. Mira (1971)
Are you from the council? Sind Sie vom Gemeinderat? Nein. The War Against Pornography (1972)
Provided by a go-getting, go-ahead council Who know just how loud money can talk. Bereitgestellt von einem tatkräftigen Gemeinderat... der genau weiß, wie laut Geld spricht. Njorl's Saga (1972)
And I gotta tell you two, I just got off the phone with two councilmen the mayor and the chief. Ich habe gerade mit zwei Gemeinderatsmitgliedern... dem Bürgermeister und dem Polizeipräsidenten telefoniert. JoJo (1976)
Presumably that's why they leave it to the borough councils! Vermutlich überlässt sie ihn deswegen den Gemeinderäten! The Challenge (1982)
You can halve the members' entertainments allowance, sell the Mayor's second Daimler, postpone the building of the new town hall, and cancel the 20 councillors' mission to Jamaica. Sie halbieren die Gemeinderatsmitglieder- Aufwandspauschale und verkaufen den Zweitwagen des Bürgermeisters, verschieben den Bau des neuen Rathauses, streichen die Tourismusinformationsreise von 20 Gemeinderäten nach Jamaika, und Sie machen das neue Trostspendezentrum für schwule Witwen dicht. The Challenge (1982)
I'll give you another example. I know of a borough which sent councillors, at the ratepayers' expensive, to California to look at shelters. Wie ich heute erfahren habe, hat sich vor einem Jahr eine Gruppe von Stadtgemeinderäten auf Kosten des britischen Bürgers in Kalifornien Atombunker angesehen. The Challenge (1982)
Then I recovered with a marvellous story about some councillors who went to California to look at shelters and spent three entire years of the civil defence budget on the jaunt! Ich habe mich mit einer wunderbaren Geschichte über ein paar Gemeinderäte gerettet. Die waren in Kalifornien, um sich Atombunker anzusehen und haben den gesamten Zivilschutzetat für drei Jahre am Pazifik verpulvert. Das muss man sich mal vorstellen! The Challenge (1982)

CMU Pronouncing Dictionary
meinders
 /M AY1 N D ER0 Z/
/ม้าย น เด่อ (ร) สึ/
/mˈaɪndɜːʴz/

DING DE-EN Dictionary
Gemeinderat { m }municipal council [Add to Longdo]

Time: 0.0355 seconds, cache age: 9.017 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/