Miss Mendoza, NYPD. | | Miss Mendoza, NYPD. Montreal (2014) |
Miss Mendoza? | | Miss Mendoza? Montreal (2014) |
A bunch, all made during that unaccounted time and all made to the same number, a Natalie Mendoza, 28. | | Eine Menge, alle getätigt während der ungeklärten Zeit, und alle mit der selben Nummer, eine Natalie Mendoza, 28. Montreal (2014) |
A secret phone, keys to Mendoza's love nest, lying to his wife. | | Ein geheimes Telefon, Schlüssel zu Mendoza`s Liebesnest, seine Frau anzulügen. Montreal (2014) |
Miss Mendoza? | | Miss Mendoza? Montreal (2014) |
Miss Mendoza, what was your relationship with Wally Williger? | | Miss Mendoza, welche Beziehung hatten Sie mit Wally Williger? Montreal (2014) |
- How did it go with Mendoza? | | - Wie lief es mit Mendoza? Chapter 27 (2015) |
Someone who the whole party can get behind, like the Republicans are getting behind Mendoza. | | Jemanden, den die ganze Partei unterstützen kann, so wie die Republikaner hinter Mendoza. Chapter 28 (2015) |
It's Mendoza. | | - Es ist Mendoza. Chapter 28 (2015) |
And then even if I did win the nomination, say, somewhere around here, I'd start to have to face off with a Republican challenger, probably Mendoza. | | Und selbst wenn ich die Nominierung gewänne, sagen wir, hier irgendwo, würde ich starten, mich mit einem republikanischen Herausforderer, wohl Mendoza, auseinanderzusetzen. Chapter 28 (2015) |
Senator Mendoza. | | Senator Mendoza. Chapter 29 (2015) |
Soon to be candidate Mendoza. | | Bald auch Kandidat Mendoza. Chapter 29 (2015) |
Put Mendoza next to me instead. Alan. | | Platzieren Sie stattdessen Mendoza neben mich. Chapter 29 (2015) |
You offered vetoes for sale to Mendoza? | | Sie boten Mendoza Vetos an? Chapter 29 (2015) |
Benito Mendoza... | | Benito Mendoza... Finger in the Dyke (2015) |
Inmate Mendoza, glad you can join us. | | Insassin Mendoza, schön, dass Sie Zeit haben. Finger in the Dyke (2015) |
Well, Mendoza's doing a fine job in the kitchen. | | Mendoza leistet gute Arbeit in der Küche. Fake It Till You Fake It Some More (2015) |
Gloria. Gloria Mendoza. | | Gloria Mendoza. Where My Dreidel At (2015) |
Watch and learn, Mendoza. | | Schau gut zu und lern was, Mendoza. Ching Chong Chang (2015) |
- Mendoza. | | Mendoza? Tongue-Tied (2015) |
What happened to Hector Mendoza? | | Was geschah mit Hector Mendoza? Chapter 34 (2015) |
Why does that say Mendoza on her file? | | Wieso steht in ihrer Akte Mendoza? Out Damned Spot (2015) |
Maybe Mendoza's her married name. | | Vielleicht ist Mendoza ihr Ehename. Out Damned Spot (2015) |
I saw your last name, Mendoza, and it's the same as your husband's. | | Ich sah deinen Nachnamen, Mendoza. Und das ist derselbe wie der deines Mannes. Out Damned Spot (2015) |
See, I just consumed Officer Mendoza's soul, which means that for just a little while, I can project him onto your mind. | | Ich verschlang die Seele von Mendoza, also kann ich noch für eine ganz kleine Weile sein Bild in Ihren Geist projizieren. Attack of the 50-ft. Sex Machine (2015) |
D.P.S. says Tony Mendoza hasn't reported for duty in three days. | | Ich habe gehört, Tony Mendoza erscheint seit drei Tagen nicht zum Dienst. Bizarre Tales (2015) |
That's Diego Mendoza's house. | | In dem Haus wohnt Diego Mendoza. Escape from L.A. (2015) |
You see, we found Tony Mendoza's car, and his GPS was all jacked up. | | Wir haben Tony Mendozas Wagen gefunden. Sein GPS war kaputt. Bring Me the Head of Santanico Pandemonium (2015) |
That's below the Mendoza. | | - Das ist unter Mendoza. YumTime (2016) |
- Actually, it's Mendoza. | | -Ich heiße Mendoza. We'll Always Have Baltimore (2016) |
- Gloria Mendoza. | | -Gloria Mendoza. We'll Always Have Baltimore (2016) |
Mendoza helped a little. | | Mendoza hat ein bisschen geholfen. It Sounded Nicer in My Head (2016) |
She thinks someone named Hector Mendoza is responsible. | | Sie denkt, das ein gewisser Hector Mendoza dafür verantwortlich ist. Down Where the Dead Delight (2016) |
Your assuming Hector Mendoza is a criminal. | | Du nimmst an, dass Hector Mendoza ein Krimineller ist. Down Where the Dead Delight (2016) |
You said you wanted my help finding Hector Mendoza. | | - Sie sagten, Sie wollen meine Hilfe dabei, Hector Mendoza zu finden. Down Where the Dead Delight (2016) |
Hector Mendoza has a record. | | Hector Mendoza hat eine Vorstrafe. Down Where the Dead Delight (2016) |
- Hector Mendoza. | | Hector Mendoza. Down Where the Dead Delight (2016) |
She had you ask around about Mr. Mendoza, and then someone-- a woman-- viciously assaulted him. | | Sie ließ dich nach Mr. Mendoza herumfragen, und dann griff ihn jemand... eine Frau... brutal an. Down Where the Dead Delight (2016) |
You found Hector Mendoza? | | Sie haben Hector Mendoza gefunden? Down Where the Dead Delight (2016) |
No, you found Hector Mendoza last night. | | Nein, Sie fanden Hector Mendoza letzte Nacht. Down Where the Dead Delight (2016) |
When he wasn't dealing drugs or running with his gang, Hector Mendoza liked to play there, too. | | Wenn er nicht mit Drogen handelte oder seine Gang leitete, spielte Hector Mendoza auch gerne dort. Down Where the Dead Delight (2016) |
Let me guess, you don't think she would have wanted anyone going after Hector Mendoza. | | Lassen Sie mich raten, Sie denken, sie hätte nicht gewollt, dass sich jemand Hector Mendoza zur Brust nimmt. Down Where the Dead Delight (2016) |
Stan Mendoza's on a list of people who checked out that apartment. | | Stan Mendoza ist auf der Liste der Leute, die sich die Wohnung ansahen. Eternal Sunshine of the Caffeinated Mind (2016) |
Thank you, Mendoza. | | Danke, Mendoza. Turn Table Turn (2016) |
Luis Mendoza. | | Hallo. Luis Mendoza. Liar, Liar, Slutty Dress on Fire (2016) |
Various provinces in Argentina, Mendoza, Cordoba, San Juan, and in a very small town in the northern province... | | Verschiedene Provinzen in Argentinien, Mendoza, Cordoba, San Juan und eine sehr kleine Stadt in der nördlichen Provinz... The Yellow Brick Road (2016) |
Excuse me, Mr. Mendoza, we need to... | | Entschuldigen Sie, Mr. Mendoza, wir müssen... Castles Made of Sand (2016) |
I need to speak to him, please, about my son. Benny Mendoza, room 621. | | Ich muss mit ihm über meinen Sohn reden, Benny Mendoza, Zimmer 621. Tied to the Tracks (2017) |
Mendoza, I'm sorry. | | Mendoza, das tut mir leid. Tied to the Tracks (2017) |
Mendoza, you all right? | | Mendoza, geht's dir gut? Tied to the Tracks (2017) |