32 ผลลัพธ์ สำหรับ *merkin*
/เม้อ (ร) ขิ่น/     /M ER1 K IH0 N/     /mˈɜːʴkɪn/
ฝึกออกเสียง
หรือค้นหา: merkin, -merkin-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Merkin ain´t jerking´. He´s workin´, OK? เมอร์กิน นี่ไม่ใช่เรื่องเล่นๆ นะ/ เขาทำงานนะ โอเค๊? Never Been Kissed (1999)
He checked into a downtown motel under the alias, Guido Merkins. เขาได้เข้าพักโรงแรมในตัวเมือง ภายใต้ชื่อปลอม, กวิลโด้ เมอร์คิ้นส์ Chuck Versus the DeLorean (2008)
This is Laura Merkin, last survivor of Corpus Christi, Texas, saying goodbye. ฉันรอล่า มาเก็น คนสุดท้ายของCorpus Christi, Texas, ลาก่อน Carriers (2009)
Hi! Ich bin Stacey Merkin. Luck Be a Lady (2007)
Mr. Merchant to Admitting. Mr. Merkin zur Aufnahme. There But for the Grace (1991)
Mr. Merchant to Admitting. Mr. Merkin zur Aufnahme. There But for the Grace (1991)
Excuse me, Merkin, there aren't any index cards, so I can't do my notes... Entschuldige, Merkin, es sind keine Karteikarten da, und ich kann... Never Been Kissed (1999)
Hey, hey, hey, Merkin ain'tjerkin'. He's workin'. OK? Merkin ist gerade schrecklich beschäftigt. Never Been Kissed (1999)
Work, Merk, work, Merk, work it. Und eins, Merkin, und zwei, Merkin, und drei... Never Been Kissed (1999)
"and self-pitying?" Fuck you, Stacey Merkin, FUCK YOU! Verpiss dich, Stacey Merkin! Verpiss dich! Lassoed (2007)
So I found an S. Merkin in Van Nuys, which of course is where that vagina wig's gonna live. Ich habe also eine S. Merkin... Thunfisch. ...in Van Nuys aufgestöbert, wo diese Vaginaperücke wohnt. Lassoed (2007)
- Merkin. - Merkin. Lassoed (2007)
- Stacey Merkin. - Stacey Merkin. - Oh, richtig. Lassoed (2007)
Fuck you, Stacey Merkin! Fick dich, Stacey Merkin! Livin' La Vida Loca (2007)
What happened is that Stacey Merkins Passiert ist, dass sich Stacey Merkin Livin' La Vida Loca (2007)
Shay, say "Stacey Merkin's a fucking cunt". Reiß dich zusammen. Shay, sag: "Stacey Merkin ist eine scheiß Fotze." Livin' La Vida Loca (2007)
- Say "Stacey Merkin's a fucking cunt". - Stacey Merkin ist eine scheiß Fotze. Livin' La Vida Loca (2007)
- Stacey Merkin's a fucking cunt. - Stacey Merkin ist eine scheiß Fotze. Livin' La Vida Loca (2007)
I see that Stacey Merkins is in suite 2939 Hier steht, Stacey Merkin ist in Suite 293. Livin' La Vida Loca (2007)
She used her sexual orientation and her gayness to get me to open up. And do you know what Merkin means? Jolene? Sie nutzte ihre sexuelle Orientierung und ihr Lesbischsein, damit ich mich öffne, und wissen Sie, was "Merkin" heißt, Jolene? Livin' La Vida Loca (2007)
Fuck you, Stacey Merkin! Verpiss dich, Stacey Merkin! Lez Girls (2007)
Stacey Merkin is here. Stacey Merkin ist hier. Lez Girls (2007)
And then someone, my assistant, Angelica, will call you about the press pass, okay? - Ist hier Stacey Merkin? Am Apparat. Hier spricht Sophia Mancuso vom C Magazine. Luck Be a Lady (2007)
I'm supposed to be interviewing Shane McCutcheon. Stacey Merkin. Luck Be a Lady (2007)
We can't help you. Fucking asshole! Ich bin Stacey Merkin vom C Magazine. Luck Be a Lady (2007)
- Stacey, this is my friend - Hallo, Merkin. Luck Be a Lady (2007)
Do you, like, prey on people whose lives are are already falling apart, or do you actually take a more aggressive role in creating their grief and destruction? Ich hörte, das Buch ist fesselnd, Jenny. - Ich muss es unbedingt lesen. - Merkin? Long Time Coming (2007)
Oh, what astoningly beautiful, brilliant and sexy boss you have, Bette. Glaub Merkin nicht. - Nein, Stacey erzählte es mir nicht. - Was? Long Time Coming (2007)
Oh, my sweet summer child. Oh, mein süßes Sommerkind. Lord Snow (2011)

CMU Pronouncing Dictionary
merkin
 /M ER1 K IH0 N/
/เม้อ (ร) ขิ่น/
/mˈɜːʴkɪn/

Collaborative International Dictionary (GCIDE)
merkin

n. 1. Originally, a wig; afterwards, a mop for cleaning cannon. [ 1913 Webster ]

2. A patch of false hair, or something resembling hair, worn on a string over the female pudenda; -- used by stripteasers. [ PJC ]

3. The hair on the female pubic area. [ slang ] [ PJC ]

Slammerkin

{ } n. [ Cf. G. schlampe, schlamp, dim. schlämpchen; schlampen to dangle, to be slovenly in one's dress. ] A slut; a slatternly woman. [ Obs. or Prov. Eng. ] [ 1913 Webster ]

Variants: Slamkin

Time: 0.0293 seconds, cache age: 9.726 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/