56
ผลลัพธ์ สำหรับ
*milden*
หรือค้นหา:
milden
,
-milden-
NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
milden
(vi) อ่อน,
See also:
เบาบาง
milden
(vt) ทำให้อ่อน,
See also:
ทำให้เบาบาง
Hope Dictionary
milden
(ไมลฺ'เดิน) vt., vi. ทำให้อ่อน, กลายเป็นอ่อน, ทำให้เบาบาง, กลายเป็นเบาบาง
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He's on a mild sedative and I think he's imagining that he's a kid again and that you're his mom.
Er ist auf einem
milden
Sedativum... und ich denke, dass er sich vorstellt, dass er wieder ein Kind ist... - und Sie dabei seine Mom sind.
Charlie Gets Patrick High (2014)
Regardless of what anyone says, under the benign, soft glove of campfire, with good scotch in your fist, make a terrific bride.
Egal, was die Leute sagen: Im
milden
Schein des Lagerfeuers und mit einem guten Scotch in Ihrer Faust, geben Sie eine prächtige Braut ab.
Queen of the Desert (2015)
For in this crisp time when autumn begins to fade, the chef brines chicken in habañero and even adds habañero powder to the crust.
In dieser
milden
Zeit des Herbstendes... legt der Chefkoch sein Hühnchen in Habanero ein... und umgibt sogar die Kruste mit Habanero-Gewürz.
You're Not Yelping (2015)
Wait, what? The guys in the black vans?
- Die
milden
schwarzen Wagen?
Max Steel (2016)
Mia, if you have a hankering for a bland meal, I have a treat for you...
Mia, wenn es Sie nach einer
milden
Mahlzeit gelüstet, habe ich einen Leckerbissen für Sie...
The Nose (2015)
From her beacon-hand glows world-wide welcome, her mild eyes command the air-bridged harbor that twin cities frame.
Von ihrer Leuchtfeuerhand glüht weltweites Willkommen, ihre
milden
Augen beherrschen den luftüberspannten Hafen, den Zwillingsstädte umrahmen.
New Colossus (2016)
I want to play mild big.
Ich will
milden
Großen spielen.
Drone Wars (2016)
Give him a kind death.
Ihm einen
milden
Tod beschert.
Episode #1.7 (2017)
There are no light sentences when it comes to serial homicide.
Es gibt keine
milden
Urteile, bei Mehrfachen Mord.
Visiting Hours (2017)
No philanthropy.
Keine
milden
Gaben.
Libeled Lady (1936)
For your intent in going back to school at Wittenberg, it is most retrograde to our desire and we beseech you, bend you, to remain here in the cheer and comfort of our eye, our chiefest courtier, cousin, and our son.
Was Eurer Rückkehr zur hohen Schule Wittenberg betrifft, so widerspricht sie höchlich unsrem Wunsch, und wir ersuchen Euch, beliebt zu bleiben, hier, im
milden
Scheine unsres Augs, als erster Vetter, Hofmann, unser Sohn.
Hamlet (1948)
What if this cursed hand were thicker than itself with brother's blood, is there not rain enough in the sweet heavens to wash it white as snow?
Wie? Wär diese Hand auch um und um in Bruderblut getaucht: Gibt es nicht Regen genug im
milden
Himmel, sie weiß wie Schnee zu waschen?
Hamlet (1948)
Have they not such mild blue days even as this in old New Bedford?
Gibt es solche
milden
, blauen Tage nicht auch in New Bedford?
Moby Dick (1956)
Mild Parkinson's.
Milden
Parkinson.
Awakenings (1990)
Tonight we are indulging in an old city tradition. It is the event that turns a mild-mannered white-collar worker into a four armed beast of prey. The office party.
Heute beschäftigen wir uns mit einer alten Großstadttradition, die den
milden
Büroangestellten in ein mildes, jagendes Tier verwandelt: die Firmenfeier.
Together (1958)
What if this cursed hand were thicker than itself with brother's blood... Is there not rain enough in the sweet heavens to wash it white as snow?
Wär diese Hand auch um und um in Bruderblut getaucht... gibt es nicht Regen g'nug im
milden
Himmel, sie weiß wie Schnee zu waschen?
Hamlet (1964)
Would His Excellency prefer a subtle Grenache or some Chablis?
Würden Exzellenz einen
milden
Grenache oder Chablis vorziehen?
The Bargain (1968)
Dog ain't bad, neither. Greasy, I'll admit, but you'd be surprised how delicate the flavour is, especially when you're starving.
Das Fleisch ist gut, wenn auch fettig, aber man staunt über den
milden
Geschmack, besonders, wenn man Hunger hat.
Little Big Man (1970)
Nothing is more pleasant than a drive on a balmy evening.
Es geht doch nichts über eine Ausfahrt an einem
milden
Abend wie diesem.
The Prodigals (1980)
I thought it was bargain day.
Ich denke, du hast deinen
milden
Tag.
...and justice for all. (1979)
I'm not in a good mood.
Ich hab nämlich gar keinen
milden
Tag.
...and justice for all. (1979)
Except for an occasional patient smile, she indicated with her body as little as possible that might reflect on her speech.
Von einem gelegentlichen
milden
Lächeln abgesehen, zeigte sie körperlich so wenig wie möglich, was ihrem Ausdruck schaden könnte.
The Falls (1980)
A king crowd of enthusiastic spectators, takes advantage of the unusually mild Autumn weather to run onto the famous track.
Eine Masse begeisterter Zuschauer profitiert von dem ungewöhnlich
milden
Herbstwetter und versammelt sich an dieser berühmten Rennstrecke.
The Disappearance of Mr. Davenheim (1990)
A member of the Brotherhood murders a minister in cold blood. Judge gives him a lenient sentence, he's blown to bits in return.
Ein Mitglied der Bruderschaft ermordet kaltblütig einen Priester, ein Richter verurteilt ihn zu einer
milden
Strafe und wird dafür in die Luft gejagt.
Stone Cold (1991)
Tomorrow, I'll begin a mild stimulation to initiate regeneration.
Morgen beginne ich mit einer
milden
Stimulation zur Regenerierung.
Madame Ex (1994)
Say, Al, don't think that I'm not grateful for your dragging me out of a warm pool hall to picket on this balmy winter morn. But are you sure that anyone is giving oh, say, a rat's patoot about this?
Al, ich will ja nicht undankbar sein... dass du mich aus dem warmen Billardsalon gezerrt hast... damit ich an diesem
milden
Wintermorgen protestieren kann... aber bist du dir sicher, dass sich irgendjemand... auch nur einen Dreck für das hier interessiert?
I Want My Psycho Dad Part 1 (1994)
And a soft winter.
- Und einen
milden
Winter.
Rob Roy (1995)
For your intent in going back to school in Wittenberg it is most retrograde to our desire and we beseech you bend you to remain here in the cheer and comfort of our eye our chiefest courtier, cousin, and our son.
Was Eure Rückkehr zur hohen Schule in Wittenberg betrifft, so widerspricht sie höchlich Unserem Wunsch, und wir ersuchen Euch: Beliebt zu bleiben hier im
milden
Scheine Unseres Auges, als Unser 1. Hofmann, Vetter, Sohn!
Hamlet (1996)
What if this cursed hand were thicker than itself with brother's blood is there not rain enough in the sweet heavens to wash it white as snow?
Wie, wär diese Hand auch um und um in Bruderblut getaucht, gibt es nicht Regen genug im
milden
Himmel, sie weiß wie Schnee zu waschen?
Hamlet (1996)
- to be lenient in your sentencing.
alkohol oder Unzurechnungsfähigkeit könnten zu einem
milden
Urteil führen.
Red Corner (1997)
The empire will have only one ruler... one benevolent ruler.
Und dieses neue Reich... wird nur einen König haben. Einen sehr gütigen und
milden
König.
The Emperor and the Assassin (1998)
Hideous winter approaches in vain, love, increasing her power through your presence, brings back to our hearts the season of balmy zephyrs.
Vergeblich naht der schreckliche Winter, denn die Liebe, die durch eure Gegenwart noch mächtiger wird, bringt unseren Herzen den
milden
Zephir zurück.
Platée (2002)
Check out my suave sense of humor.
Hör mal, was ich für einen
milden
Humor habe.
Monster Man (2003)
these troubled thoughts were soothed by a balmy wind.
wurden diese beunruhigenden Gedanken von einem
milden
Wind besänftigt.
Milfay (2003)
But listen, these warmer temperatures are not going to last.
Aber diese
milden
Temperaturen werden sich nicht halten.
The Weather Man (2005)
Now hands that do dishes can feel soft as your face, with mild green Fairy Liquid
Jetzt fühlen sich Geschirrspülhände so weich wie Ihr Gesicht an, mit dem
milden
Fairy Flüssig.
Episode #2.1 (2007)
"Yet one starlit night, The Shadow heard a different voice.
"Doch in einer
milden
sternenreichen Nacht hörte der Schatten eine andere Stimme.
Inkheart (2008)
That, coupled with your symptoms, led the doctor to believe you might be suffering from a mild case of gastritis.
Daraus und aus Ihren Symptomen schließt der Arzt, dass Sie an einer
milden
Form von Gastritis leiden.
No Guts, No Glory (2009)
- I don't want no charity.
- Ich will keine
milden
Gaben.
Hello and Goodbye (2009)
This is RAF
Milden
hall, but it's actually Egypt.
Dies ist RAF
Milden
hall, aber es ist eigentlich Ägypten.
Four Lions (2010)
So, what brings you to Fangtasia on this balmy summer night?
Also, was führt dich ins Fangtasia an so einer
milden
Sommernacht?
Bad Blood (2010)
Have the flu victims shown any signs of, uh, homicidal tendencies?
Haben Sie bei den Grippeopfern Selbstmordneigungen feststellen können? Ähm, symptomatisch gesprochen, haben wir es mit einer relativ
milden
Form von Schweinegrippe zu tun.
The Devil You Know (2010)
She is a kind, loving, religiously fanatical right-wing Texan with a slightly out-of-scale head and a mild Dr. Pepper addiction.
Sie ist eine gütige, ... liebreizende, religös- fanatische, rechte Texanerin, ... mit einem leicht übergroßen Kopf und einer
milden
Dr. Pepper-Abhängigkeit.
The Precious Fragmentation (2010)
Further south at Binger Loch the leaves begin to turn a bit later the castles docking the right of a very definition of romanticism.
Etwas später färben sich die Blätter am Binger Loch. Die Burgen am
milden
Mittelrhein sind der Inbegriff der Romantik.
Germany from Above (2010)
You get the mild version, you have five to seven times greater risk of developing a clot like Jessica's.
- Große. Leiden sie an der
milden
Variante, haben sie ein 5-fach erhöhtes Gerinnsel Risiko.
Dead Man Walking (2011)
But then, more why - why have they dared to march
Noch mehr Warum. Warum so viele Meilen gewagt zu ziehen auf ihrem
milden
Busen?
Richard II (2012)
Basically, this guy, Elisha, was walking to Bethel one balmy afternoon when two boys sauntered up and began to tease him about being bald.
Dieser Kerl, Elisha, lief im Grunde an einem
milden
Nachmittag nach Bethel, als sich zwei Jungs näherten und ihn ärgerten, weil er kahlköpfig war.
Unfreeze (2012)
I was handing out clothes with the other ladies around Khayelitsha.
Ich habe
milden
anderen Frauen Kleidung verteilt.
Zulu (2013)
Clear and comfortable tonight, going down to 58.
Die kommende Nacht wird klar bei
milden
14 Grad.
McCanick (2013)
"Mr. Watson, as you can imagine I am faced mild troubles in dealing with a genius
"Mr. Watson, wie Ihr Euch denken könnt bin ich
milden
Mühen im Umgang mit einem Genie konfrontiert.
The Devil's Violinist (2013)
CMU Pronouncing Dictionary
milden
berger
/M AY1 L D AH0 N B ER0 G ER0/
/ม้าย ล เดิ่น เบ่อ (ร) เก่อ (ร)/
/mˈaɪldənbɜːʴgɜːʴ/
Oxford Advanced Learners Dictionary
Milden
hall
(proper)
/m i1 l d @ n h aa l/
/มิ้ล เดิ่น ห่าล/
/mˈɪldənhɑːl/
Collaborative International Dictionary (GCIDE)
Milden
v. t. To make mild, or milder. Lowell.
[ 1913 Webster ]
Time: 0.034 seconds
, cache age: 3.63 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/