56 ผลลัพธ์ สำหรับ *milden*
หรือค้นหา: milden, -milden-

NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
milden(vi) อ่อน, See also: เบาบาง
milden(vt) ทำให้อ่อน, See also: ทำให้เบาบาง

Hope Dictionary
milden(ไมลฺ'เดิน) vt., vi. ทำให้อ่อน, กลายเป็นอ่อน, ทำให้เบาบาง, กลายเป็นเบาบาง

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He's on a mild sedative and I think he's imagining that he's a kid again and that you're his mom. Er ist auf einem milden Sedativum... und ich denke, dass er sich vorstellt, dass er wieder ein Kind ist... - und Sie dabei seine Mom sind. Charlie Gets Patrick High (2014)
Regardless of what anyone says, under the benign, soft glove of campfire, with good scotch in your fist, make a terrific bride. Egal, was die Leute sagen: Im milden Schein des Lagerfeuers und mit einem guten Scotch in Ihrer Faust, geben Sie eine prächtige Braut ab. Queen of the Desert (2015)
For in this crisp time when autumn begins to fade, the chef brines chicken in habañero and even adds habañero powder to the crust. In dieser milden Zeit des Herbstendes... legt der Chefkoch sein Hühnchen in Habanero ein... und umgibt sogar die Kruste mit Habanero-Gewürz. You're Not Yelping (2015)
Wait, what? The guys in the black vans? - Die milden schwarzen Wagen? Max Steel (2016)
Mia, if you have a hankering for a bland meal, I have a treat for you... Mia, wenn es Sie nach einer milden Mahlzeit gelüstet, habe ich einen Leckerbissen für Sie... The Nose (2015)
From her beacon-hand glows world-wide welcome, her mild eyes command the air-bridged harbor that twin cities frame. Von ihrer Leuchtfeuerhand glüht weltweites Willkommen, ihre milden Augen beherrschen den luftüberspannten Hafen, den Zwillingsstädte umrahmen. New Colossus (2016)
I want to play mild big. Ich will milden Großen spielen. Drone Wars (2016)
Give him a kind death. Ihm einen milden Tod beschert. Episode #1.7 (2017)
There are no light sentences when it comes to serial homicide. Es gibt keine milden Urteile, bei Mehrfachen Mord. Visiting Hours (2017)
No philanthropy. Keine milden Gaben. Libeled Lady (1936)
For your intent in going back to school at Wittenberg, it is most retrograde to our desire and we beseech you, bend you, to remain here in the cheer and comfort of our eye, our chiefest courtier, cousin, and our son. Was Eurer Rückkehr zur hohen Schule Wittenberg betrifft, so widerspricht sie höchlich unsrem Wunsch, und wir ersuchen Euch, beliebt zu bleiben, hier, im milden Scheine unsres Augs, als erster Vetter, Hofmann, unser Sohn. Hamlet (1948)
What if this cursed hand were thicker than itself with brother's blood, is there not rain enough in the sweet heavens to wash it white as snow? Wie? Wär diese Hand auch um und um in Bruderblut getaucht: Gibt es nicht Regen genug im milden Himmel, sie weiß wie Schnee zu waschen? Hamlet (1948)
Have they not such mild blue days even as this in old New Bedford? Gibt es solche milden, blauen Tage nicht auch in New Bedford? Moby Dick (1956)
Mild Parkinson's. Milden Parkinson. Awakenings (1990)
Tonight we are indulging in an old city tradition. It is the event that turns a mild-mannered white-collar worker into a four armed beast of prey. The office party. Heute beschäftigen wir uns mit einer alten Großstadttradition, die den milden Büroangestellten in ein mildes, jagendes Tier verwandelt: die Firmenfeier. Together (1958)
What if this cursed hand were thicker than itself with brother's blood... Is there not rain enough in the sweet heavens to wash it white as snow? Wär diese Hand auch um und um in Bruderblut getaucht... gibt es nicht Regen g'nug im milden Himmel, sie weiß wie Schnee zu waschen? Hamlet (1964)
Would His Excellency prefer a subtle Grenache or some Chablis? Würden Exzellenz einen milden Grenache oder Chablis vorziehen? The Bargain (1968)
Dog ain't bad, neither. Greasy, I'll admit, but you'd be surprised how delicate the flavour is, especially when you're starving. Das Fleisch ist gut, wenn auch fettig, aber man staunt über den milden Geschmack, besonders, wenn man Hunger hat. Little Big Man (1970)
Nothing is more pleasant than a drive on a balmy evening. Es geht doch nichts über eine Ausfahrt an einem milden Abend wie diesem. The Prodigals (1980)
I thought it was bargain day. Ich denke, du hast deinen milden Tag. ...and justice for all. (1979)
I'm not in a good mood. Ich hab nämlich gar keinen milden Tag. ...and justice for all. (1979)
Except for an occasional patient smile, she indicated with her body as little as possible that might reflect on her speech. Von einem gelegentlichen milden Lächeln abgesehen, zeigte sie körperlich so wenig wie möglich, was ihrem Ausdruck schaden könnte. The Falls (1980)
A king crowd of enthusiastic spectators, takes advantage of the unusually mild Autumn weather to run onto the famous track. Eine Masse begeisterter Zuschauer profitiert von dem ungewöhnlich milden Herbstwetter und versammelt sich an dieser berühmten Rennstrecke. The Disappearance of Mr. Davenheim (1990)
A member of the Brotherhood murders a minister in cold blood. Judge gives him a lenient sentence, he's blown to bits in return. Ein Mitglied der Bruderschaft ermordet kaltblütig einen Priester, ein Richter verurteilt ihn zu einer milden Strafe und wird dafür in die Luft gejagt. Stone Cold (1991)
Tomorrow, I'll begin a mild stimulation to initiate regeneration. Morgen beginne ich mit einer milden Stimulation zur Regenerierung. Madame Ex (1994)
Say, Al, don't think that I'm not grateful for your dragging me out of a warm pool hall to picket on this balmy winter morn. But are you sure that anyone is giving oh, say, a rat's patoot about this? Al, ich will ja nicht undankbar sein... dass du mich aus dem warmen Billardsalon gezerrt hast... damit ich an diesem milden Wintermorgen protestieren kann... aber bist du dir sicher, dass sich irgendjemand... auch nur einen Dreck für das hier interessiert? I Want My Psycho Dad Part 1 (1994)
And a soft winter. - Und einen milden Winter. Rob Roy (1995)
For your intent in going back to school in Wittenberg it is most retrograde to our desire and we beseech you bend you to remain here in the cheer and comfort of our eye our chiefest courtier, cousin, and our son. Was Eure Rückkehr zur hohen Schule in Wittenberg betrifft, so widerspricht sie höchlich Unserem Wunsch, und wir ersuchen Euch: Beliebt zu bleiben hier im milden Scheine Unseres Auges, als Unser 1. Hofmann, Vetter, Sohn! Hamlet (1996)
What if this cursed hand were thicker than itself with brother's blood is there not rain enough in the sweet heavens to wash it white as snow? Wie, wär diese Hand auch um und um in Bruderblut getaucht, gibt es nicht Regen genug im milden Himmel, sie weiß wie Schnee zu waschen? Hamlet (1996)
- to be lenient in your sentencing. alkohol oder Unzurechnungsfähigkeit könnten zu einem milden Urteil führen. Red Corner (1997)
The empire will have only one ruler... one benevolent ruler. Und dieses neue Reich... wird nur einen König haben. Einen sehr gütigen und milden König. The Emperor and the Assassin (1998)
Hideous winter approaches in vain, love, increasing her power through your presence, brings back to our hearts the season of balmy zephyrs. Vergeblich naht der schreckliche Winter, denn die Liebe, die durch eure Gegenwart noch mächtiger wird, bringt unseren Herzen den milden Zephir zurück. Platée (2002)
Check out my suave sense of humor. Hör mal, was ich für einen milden Humor habe. Monster Man (2003)
these troubled thoughts were soothed by a balmy wind. wurden diese beunruhigenden Gedanken von einem milden Wind besänftigt. Milfay (2003)
But listen, these warmer temperatures are not going to last. Aber diese milden Temperaturen werden sich nicht halten. The Weather Man (2005)
Now hands that do dishes can feel soft as your face, with mild green Fairy Liquid Jetzt fühlen sich Geschirrspülhände so weich wie Ihr Gesicht an, mit dem milden Fairy Flüssig. Episode #2.1 (2007)
"Yet one starlit night, The Shadow heard a different voice. "Doch in einer milden sternenreichen Nacht hörte der Schatten eine andere Stimme. Inkheart (2008)
That, coupled with your symptoms, led the doctor to believe you might be suffering from a mild case of gastritis. Daraus und aus Ihren Symptomen schließt der Arzt, dass Sie an einer milden Form von Gastritis leiden. No Guts, No Glory (2009)
- I don't want no charity. - Ich will keine milden Gaben. Hello and Goodbye (2009)
This is RAF Mildenhall, but it's actually Egypt. Dies ist RAF Mildenhall, aber es ist eigentlich Ägypten. Four Lions (2010)
So, what brings you to Fangtasia on this balmy summer night? Also, was führt dich ins Fangtasia an so einer milden Sommernacht? Bad Blood (2010)
Have the flu victims shown any signs of, uh, homicidal tendencies? Haben Sie bei den Grippeopfern Selbstmordneigungen feststellen können? Ähm, symptomatisch gesprochen, haben wir es mit einer relativ milden Form von Schweinegrippe zu tun. The Devil You Know (2010)
She is a kind, loving, religiously fanatical right-wing Texan with a slightly out-of-scale head and a mild Dr. Pepper addiction. Sie ist eine gütige, ... liebreizende, religös- fanatische, rechte Texanerin, ... mit einem leicht übergroßen Kopf und einer milden Dr. Pepper-Abhängigkeit. The Precious Fragmentation (2010)
Further south at Binger Loch the leaves begin to turn a bit later the castles docking the right of a very definition of romanticism. Etwas später färben sich die Blätter am Binger Loch. Die Burgen am milden Mittelrhein sind der Inbegriff der Romantik. Germany from Above (2010)
You get the mild version, you have five to seven times greater risk of developing a clot like Jessica's. - Große. Leiden sie an der milden Variante, haben sie ein 5-fach erhöhtes Gerinnsel Risiko. Dead Man Walking (2011)
But then, more why - why have they dared to march Noch mehr Warum. Warum so viele Meilen gewagt zu ziehen auf ihrem milden Busen? Richard II (2012)
Basically, this guy, Elisha, was walking to Bethel one balmy afternoon when two boys sauntered up and began to tease him about being bald. Dieser Kerl, Elisha, lief im Grunde an einem milden Nachmittag nach Bethel, als sich zwei Jungs näherten und ihn ärgerten, weil er kahlköpfig war. Unfreeze (2012)
I was handing out clothes with the other ladies around Khayelitsha. Ich habe milden anderen Frauen Kleidung verteilt. Zulu (2013)
Clear and comfortable tonight, going down to 58. Die kommende Nacht wird klar bei milden 14 Grad. McCanick (2013)
"Mr. Watson, as you can imagine I am faced mild troubles in dealing with a genius "Mr. Watson, wie Ihr Euch denken könnt bin ich milden Mühen im Umgang mit einem Genie konfrontiert. The Devil's Violinist (2013)

CMU Pronouncing Dictionary
mildenberger
 /M AY1 L D AH0 N B ER0 G ER0/
/ม้าย ล เดิ่น เบ่อ (ร) เก่อ (ร)/
/mˈaɪldənbɜːʴgɜːʴ/

Oxford Advanced Learners Dictionary
Mildenhall
 (proper) /m i1 l d @ n h aa l/ /มิ้ล เดิ่น ห่าล/ /mˈɪldənhɑːl/

Collaborative International Dictionary (GCIDE)
Milden

v. t. To make mild, or milder. Lowell. [ 1913 Webster ]


Time: 0.034 seconds, cache age: 3.63 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/