Milly... | | - Milly. Ghost Story (1981) |
Romilly? | | Romilly? Interstellar (2014) |
ROMILLY: | | ROMILLY: Interstellar (2014) |
ROMILLY: | | ROMILLY: Interstellar (2014) |
ROMILLY: Don't! | | ROMILLY: Interstellar (2014) |
ROMILLY: | | - ROMILLY: Interstellar (2014) |
- Romilly... | | - Romilly. - Ja. Interstellar (2014) |
- Romilly, are you reading these forces? | | - Romilly, siehst du diese Werte? Interstellar (2014) |
ROMILLY: it's unbelievable. | | - ROMILLY: Unglaublich. Interstellar (2014) |
ROMILLY: | | ROMILLY: Interstellar (2014) |
ROMILLY: | | ROMILLY: Interstellar (2014) |
ROMILLY: | | - ROMILLY: Interstellar (2014) |
Romilly, is that true? | | Romilly, ist das wahr? Interstellar (2014) |
ROMILLY: | | ROMILLY: Interstellar (2014) |
Romilly? | | Romilly? Interstellar (2014) |
Romilly! | | Romilly! Interstellar (2014) |
Romilly! Do you read me, Romilly? | | Romilly, hörst du mich? Interstellar (2014) |
Romilly... | | Romilly... Interstellar (2014) |
Romilly, do you read me? | | Romilly, hörst du mich? Interstellar (2014) |
Romilly? | | Romilly. Interstellar (2014) |
Romilly, do you read me? | | Romilly, hörst du mich? Interstellar (2014) |
Romilly did not survive. | | Romilly hat nicht überlebt. Interstellar (2014) |
Milly! | | Milly! Little Arcadia (1998) |
Oh, Milly, where's my mint julep? | | Milly, wo ist mein Mint Julep? Campers Arrive (2015) |
And this is Milly Holcombe, she manages the house. | | Und das ist Milly Holcombe, sie verwaltet das Haus. The Carer (2016) |
Milly, will you take care of Miss Horvat? | | Milly, kümmern Sie sich um Miss Horvat? The Carer (2016) |
What's happening? Don't fuss, Milly. | | Mach kein Drama, Milly. The Carer (2016) |
Oh, Milly, please, don't upset yourself. | | - Ach Milly, reg dich bitte nicht so auf. The Carer (2016) |
Silly cow. Problem is, she adores me, so I can't be too hard on her. | | Milly schwärmt leider für mich, also muss ich nett zu ihr sein. The Carer (2016) |
Milly will hardly let me near him. | | Milly lässt mich kaum in seine Nähe, ich meine... The Carer (2016) |
- Go away! - Michael, it's only Milly. | | - Michael, ich bin es bloß, Milly. The Carer (2016) |
Where's Milly? | | Wo ist Milly? The Carer (2016) |
Milly. Don't tell me you're jealous. | | Milly, du bist doch nicht eifersüchtig. The Carer (2016) |
I don't suppose Milly will like it. | | Milly wird das wohl nicht gefallen. The Carer (2016) |
You're not serious. I've never been more serious in my life. | | Das mein ich sogar todernst, Milly. The Carer (2016) |
Milly has already packed your things, and Joseph has them in the car outside. | | Milly hat deine Sachen schon gepackt, und Joseph hat sie draußen im Auto. The Carer (2016) |
Milly. | | Milly! The Carer (2016) |
Milly. | | Milly! The Carer (2016) |
Milly. | | Milly! The Carer (2016) |
Milly, please don't start again. | | Milly, bitte! Bitte lass es gut sein. The Carer (2016) |
After all the years with me, Milly? | | Nach all den Jahren mit mir, Milly? The Carer (2016) |
Because, my dear Milly, this is the last one. | | Weil, meine liebe Milly, dieser Preis mein letzter sein wird. The Carer (2016) |
Please, Milly. | | Bitte, Milly. The Carer (2016) |
You don't need me. | | Sie brauchen mich nicht. Milly sollte dabei sein. The Carer (2016) |
Milly, come on. | | Milly! Komm schon! The Carer (2016) |
It's okay, Milly. | | Schon gut, Milly. The Narrow Escape Problem (2017) |
Milly just moved down from Bemidji. | | Milly wurde gerade erst aus Bemidji versetzt. The Narrow Escape Problem (2017) |
Oh, should be back in a snap, Milly. | | Milly sollte gleich wieder da sein. The Narrow Escape Problem (2017) |
None of these vipers. | | Miss Milly! Under Capricorn (1949) |
Let go Milly. | | Milly! Under Capricorn (1949) |