your money? | | ALF Tanner. Nicky Mintz. The Gambler (1987) |
that's her plan. | | - Mintz. The Gambler (1987) |
let's take this stuff-- i'll give you a hand with these old clothes. | | Er heißt Nick Mintz. The Gambler (1987) |
come on, alf, just give me the 6 grand, so i can go home and use the vaporizer. | | Hi. Kate, das ist Mr. Mintz. Nennen Sie mich Nick. The Gambler (1987) |
willie, where are we going to find $6, 000? | | Mr. Mintz, es tut mir leid, ich habe keine $6.000. The Gambler (1987) |
you guys, go out in the driveway. | | Macht nicht auf. Mom ist Mr. Mintz gewalttätig? The Gambler (1987) |
I'm Alvin Mintz. | | Ich bin Alvin Mintz. Ghost Rider (1987) |
It's Mrs Mintz. | | Mrs. Mintz. Overboard (1987) |
Now, Mrs Mintz. | | Fertig, Mrs. Mintz. Overboard (1987) |
Hold it right there. | | - Wo ist Mintz? The Family Man (2000) |
When asked about the possible anti-competitive implications, Global chairman Bob Thomas referred reporters... to P.K. Lassiter Company president Alan Mintz, | | Befragt zu Auswirkungen auf das Wettbewerbsrecht, verwies der Direktor von Global, Bob Thomas, an PKL-Präsidenten Alan Mintz, den eigentlichen Architekten des Deals. The Family Man (2000) |
- Ironically, Mintz first met | | Mintz und Thomas hatten ihre Frauen zu einem Geburtshilfekurs begleitet. The Family Man (2000) |
Truth is, Mintz was so busy timing his wife's breathing, he didn't realize that Med Tech needed Global more | | In Wahrheit war Mintz so mit der Atmung seiner Frau beschäftigt, dass er nicht gemerkt hat, dass MedTech Global eher braucht als umgekehrt. The Family Man (2000) |
Jack. | | Hallo. Mister Mintz. The Family Man (2000) |
Hugh panetta, pete mintzy, an old friend. | | Hugh Panetta, Pete Mintzy, ein alter Freund. Waiting for Dogot (2007) |
It's me! It's pete mintzy! | | Ich bin's. Pete Mintzy! Waiting for Dogot (2007) |
I-I-I'm pete.Pete mintzy. | | I- i-ich bin Pete. Pete Mintzy. Waiting for Dogot (2007) |
The power of mint and berries yet with a satisfying tasty crunch! | | Die Kraft von Beeren und Mintze, doch mit schmackhaft befriedigendem Knacken! Coon vs. Coon and Friends (2010) |
With minty coolness he hurried back home! | | Mit Mintziger Frische rannte er Heim! Coon vs. Coon and Friends (2010) |
How was it that Mint and Berry came together delivering full flavor and an intense crunch? | | Wie ist es wenn Mintze und Beeren zusammenkommen. und eine intensive Portion knuspriges haben? Coon vs. Coon and Friends (2010) |
Mint hunters of Koganra got word of them, our fate was already sealed, Gokzarah. | | Mintzjäger von Koganra von dem allen alles mitbekommen haben, unser Schicksal war bereits besiegelt, Gokzarah. Coon vs. Coon and Friends (2010) |
But our two worlds collided, and soon Mint and Berry were one. | | Aber unsere 2 Welten kollidierten und so sind Mintze und Beeren vereint worden. Coon vs. Coon and Friends (2010) |
Maybe the intense flavor of Mint will freshen things up! | | Vielleicht willst du dich mit Mintze ein bisschen auffrischen! Coon vs. Coon and Friends (2010) |
Adam Mintz Lipschitz, that moment has arrived. | | Adam Mintz Lipschitz, dieser Moment ist gekommen. Jewtopia (2012) |
So then I saw your commercial. | | Adam Mintz Lipschitz. 50.000 Dollar Belohnung" Jewtopia (2012) |
- Film reviewer J. Howard Mintz. - Hello. Paige Belknap, who covers art... | | Filmkritiker J. Howard Mintz, Kunstkritikerin Paige Belknap und Buchkritikern Wendy Shields. Learning to Drive (2014) |