51 ผลลัพธ์ สำหรับ *mit ausnahme von*
หรือค้นหา: mit ausnahme von, -mit ausnahme von-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Except for Lacey. Mit Ausnahme von Lacey. Charlie, Lacey & the Dangerous Plumber (2014)
I still can't stand illegal immigrants or liberals or women in uniform, except for nurses. Ich kann illegale Einwanderer, Liberale... oder Frauen in Uniformen, mit Ausnahme von Krankenschwestern, immer noch nicht ausstehen. Charlie and the Mother of All Sessions (2014)
Every man on this Hill is fighting the same war except Frank, who's too busy fighting for his own place in history! Jeder Mann auf diesem Hügel kämpft den gleichen Kampf, mit Ausnahme von Frank, der nur um seinen Platz in der Geschichte kämpft. The Gun Model (2014)
Actually, aside from barry, You're the first meta-human that we've tested. Eigentlich sind Sie, mit Ausnahme von Barry, der erste Meta-Mensch, den wir testen. Plastique (2014)
Yeah. Probably right, well, except for Elena... Das stimmt vermutlich, nun, mit Ausnahme von Elena... The More You Ignore Me, the Closer I Get (2014)
By the way, uh, thanks for pitching in for the food... everyone who isn't Lacey. Übrigens, danke, dass ihr alle etwas für das dazu Essen gegeben habt, mit Ausnahme von Lacey. Hey! Charlie and the Lap Dance of Doom (2014)
Except for these. Mit Ausnahme von diesen. The Climb (2014)
And I will work round the clock on it, except for tonight. Und ich werde rund um die Uhr daran arbeiten, mit Ausnahme von heute Abend. Draw Back Your Bow (2014)
Apart from you. Mit Ausnahme von dir. Brooklyn (2015)
Except to me, to the extent that you trust me. Mit Ausnahme von mir, soweit Sie mir vertrauen. Bridge of Spies (2015)
So, everything they sent us up here with is flame-retardant... with the notable exception of... Also ist hier oben alles feuerfest, mit Ausnahme von.. The Martian (2015)
Other than a couple of co-workers, they're all members of his legal team. Mit Ausnahme von ein paar seiner Mitarbeiter, gehören alle zu seiner Rechtsabteilung. A Hostile Witness (2015)
Except for me. Mit Ausnahme von mir. Prayer for the Dying (2015)
Kai: You win some, you lose some except for me. Manchmal gewinnt man, manchmal verliert man, mit Ausnahme von mir. The Day I Tried to Live (2015)
Except for the guy with the beard, everyone else I play with. Played with, okay? Mit Ausnahme von dem Typen mit dem Bart, alle mit denen ich spiele. The Eye in the Sky (2015)
Nobody's been admitted with a gunshot wound except for McKinnon and Greg Collette. Keine Aufnahmen von Schusswunden, mit Ausnahme von McKinnon und Greg Collette. Help Wanted (2015)
Cady, uh, tell the candidates that didn't check out they didn't make the cut, except for the medical case. Cady... sag den Kandidaten, die die Überprüfung nicht bestanden haben, dass sie durchgefallen sind, mit Ausnahme von dem mit der Krankengeschichte. Help Wanted (2015)
Anyway, look, other than the sealed juvie record, guy's clean. Spielt keine Rolle, mit Ausnahme von dieser versiegelten Jugendakte ist der Typ sauber. The Verdict in the Victims (2015)
Excepting Uhtred. Mit Ausnahme von Uhtred. Episode #1.5 (2015)
The only guy I would maybe consider is Rob from Logistics. Vielleicht mit Ausnahme von Rob aus der Logistik. Office Christmas Party (2016)
- Except you? Special guest? - Mit Ausnahme von dir, dem Ehrengast? Episode #1.3 (2016)
No-one can know where the money comes from except you and me, Andrew. Niemand wird je wissen, woher das Geld kommt, mit Ausnahme von uns beiden, Andrew. Episode #1.4 (2016)
With the exception of my friend Maria, who I don't know how much longer I'm gonna be there for. Mit Ausnahme von Maria, ich weiß echt nicht, wie lange ich noch für sie da sein werde. Pilot (2016)
That looks like a call to arms to me. Mit Ausnahme von dieser. Für mich sieht es ganz danach aus, als hätte diese den Angriffsbefehl erteilt. Collaborators (2016)
Except maybe the end. Mit Ausnahme von dem Ende vielleicht. Bad White (2016)
Except yesterday we turned up trumps. Mit Ausnahme von gestern, da hatten wir einen Trumpf. Episode #1.1 (2016)
There isn't a single tomb in this entire valley that Egypt hasn't robbed bare - except for the one that I found. Es gibt kein einziges Grab im gesamten Tal, das Ägypten nicht leergeräumt hat, mit Ausnahme von dem, das ich fand. Episode #1.4 (2016)
Everyone in the expedition wore the same dark jacket, except for Henry, he wore red. Alle auf der Expedition trugen die gleiche dunkle Jacke, mit Ausnahme von Henry, er trug rot. The Stiff in the Cliff (2016)
Yeah, except for that hurricane when he jacked up the prices. Ja, mit Ausnahme von diesem Hurrikan, als er aufgebockt Preise. Much Apu About Something (2016)
Except for Elvis. Mit Ausnahme von Elvis. Celebrating the Life of Asa Fox (2016)
Except for us, right? Mit Ausnahme von uns, nicht wahr? Always Bet Black (2016)
I do everything except what is good. Ich tue wirklich alles, mit Ausnahme von guten Dingen. Bitte gehen Sie nach Hause. Call of Heroes (2016)
Other than letters? Mit Ausnahme von Briefen. Episode #1.2 (2017)
Except for yourself and Mr. Rory and... Mit Ausnahme von Ihnen und Mr. Rory und... Camelot/3000 (2017)
Everybody except you. Jedermann, mit Ausnahme von dir. The Great McGinty (1940)
All our observers have responded, except you. Why is that? Alle unsere Beobachter haben geantwortet mit Ausnahme von Ihnen. The Damned (1947)
- which, naturally, fall to me. - Naturally. Mit Ausnahme von Geschäftsbeteiligungen, die an mich gehen. Random Harvest (1942)
Except Gus. Mit Ausnahme von Gus. Gentlemen Prefer Blondes (1953)
Midgets, hot rods, everything but Indianapolis. - Ja. Auf allen Rennstrecken, mit Ausnahme von Indianapolis. Angel Face (1953)
Boys, I never was any good at keeping secrets from you, but I sure kept this one. Ich konnte ja noch nie ein Geheimnis hüten... mit Ausnahme von diesem. The Redhead from Wyoming (1953)
Except for you. Mit Ausnahme von dir. Dreamcatchers (2015)
The meeting is adjourned, gentlemen, with the exception of Mr Rufus. Meine Herren, die Besprechung wird vertagt, mit Ausnahme von Mr. Rufus. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
- Everyone but Jim Regan. Mit Ausnahme von Jim Regan. The Gunfight at Dodge City (1959)
We hit portsmouth here. We maintain radio silence unless anything vital crops up. Weiter Funkstille, mit Ausnahme von Zwischenfällen höchster Gefahrenstufe. Two Way Stretch (1960)
HE PUT ME IN CHARGE-- IN SOLE CHARGE, MRS. GROSE. Ab morgen früh wünsche ich keinen mehr hier zu sehen. Mit Ausnahme von Miles. The Innocents (1961)
Remove the prisoners, with the exception of Benjamin Tyreen. Bringen Sie die Gefangenen weg, mit Ausnahme von Benjamin Tyreen. Major Dundee (1965)
Well, with the possible exception of Li'I Abner. Tja, also möglicherweise mit Ausnahme von Lil' Abner. - Wie heißt du? Yes, Galen, There Is a Herman (1965)
With the exception of Riley and Captain Kirk, every other eyewitness is dead. Mit Ausnahme von Riley und Captain Kirk sind alle anderen Augenzeugen tot. The Conscience of the King (1966)
Everybody's here, take my word for it. Everybody except LeBeau. Alle Gefangenen sind vollständig vorhanden, mit Ausnahme von LeBeau. Reverend Kommandant Klink (1967)
It covers, in all circumstances and countries except China, all risks of natural or accidental death... but doesn't cover suicide, which is excluded... Punkt 6 garantiert "das Risiko für Tod aus natürlicher Ursache oder Unfalltod... unter allen nur denkbaren Umständen in allen Ländern mit Ausnahme von China", das ist klar. Aber eins ist hierbei nicht berücksichtigt, nämlich Selbstmord. Der kommt zwar nicht infrage, aber... Fantomas vs. Scotland Yard (1967)

Longdo Approved DE-TH
mit Ausnahme vonยกเว้นสำหรับ

Time: 0.1258 seconds, cache age: 10.029 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/