- Moneypenny. - So? | | Moneypenny. Spectre (2015) |
Moneypenny. | | Moneypenny. Spectre (2015) |
And unless you come back with me right now, my career and Moneypenny's will go the same way. | | Kommen Sie zurück, sonst gilt das auch für Moneypennys und meine Karriere. Spectre (2015) |
So we get stuck with Miss Moneypenny. | | ดังนั้นเราต้องติดแหง็กกับคุณ มันนี่เพนนี Frontierland (2011) |
EVE MONEYPENNY. | | Eve Moneypenny Skyfall (2012) |
WELL, I LOOK FORWARD TO OUR TIME TOGETHER, MISS MONEYPENNY. | | เราจะได้ใช้เวลาร่วมกัน Miss Moneypenny เช่นกัน Skyfall (2012) |
(Chuckles) Well, per Moneypenny's request, | | จากคำขอของ moneypenny (ผู้หญิงในเรื่องเจมส์บอนด์) Sabotage (2013) |
- Moneypenny. | | มันนี่เพนนี Spectre (2015) |
Moneypenny. | | มันนี่เพนนี Spectre (2015) |
- Listen, Moneypenny. Hamburg, Tunisia, Mexico City, they're all linked. | | ฟังนะ มันนี่เพนนี ฮัมบูร์ก ตูนิเซีย เม็กซิโกซิตี้เกี่ยวกันหมด Spectre (2015) |
And unless you come back with me right now, my career and Moneypenny's will go the same way. | | ถ้าคุณไม่กลับไปกับผม อาชีพของผมกับมันนี่เพนนีจะต้องลงเหว Spectre (2015) |
Moneypenny! | | Moneypenny! Dr. No (1962) |
Miss Moneypenny, forget the usual repartee. 007's in a hurry. | | Miss Moneypenny, ohne die übliche Frotzelei. 007 ist in Eile. Dr. No (1962) |
Miss Moneypenny, ask the equipment officer to come in, please. | | Miss Moneypenny, bitten Sie den Ausrüstungsoffizier herein. From Russia with Love (1963) |
Darling Moneypenny, you know I never even look at another woman. | | Meine liebe Miss Moneypenny, Sie wissen, ich schaue nie andere Frauen an. From Russia with Love (1963) |
Miss Moneypenny, ask 007 to leave the photograph. | | Miss Moneypenny, bitten Sie 007, das Foto hier zu lassen. From Russia with Love (1963) |
Thank you, Miss Moneypenny. | | Danke, Miss Moneypenny. From Russia with Love (1963) |
Miss Moneypenny, as you're no doubt listening, perhaps you'd take this cable? | | Miss Moneypenny, da Sie zweifellos zuhören, könnten Sie dieses Telegramm aufnehmen? From Russia with Love (1963) |
Now, what do you know about gold, Moneypenny? | | Was wissen Sie über Gold, Moneypenny? Goldfinger (1964) |
She is me, Miss Moneypenny, and kindly omit the customary by-play with 007. | | - Sie ist ich, Miss Moneypenny, und lassen Sie die üblichen Spielchen mit 007. Goldfinger (1964) |
Moneypenny, won't you ever believe me? | | Moneypenny... Werden Sie mir denn nie glauben? Goldfinger (1964) |
Moneypenny, next time I see you, I'll put you across my knee. | | Moneypenny, ich leg Sie das nächste Mal übers Knie. Thunderball (1965) |
So do I, Miss Moneypenny. | | Ich auch, Miss Moneypenny. Thunderball (1965) |
Moneypenny. | | Moneypenny. Casino Royale (1967) |
Actually, I'm Miss Moneypenny's daughter. | | Ich bin aber eigentlich Miss Moneypennys Tochter. Casino Royale (1967) |
Moneypenny, get a few dozen girls for Cooper to start with. | | Moneypenny, besorgen Sie ein paar Dutzend Mädchen für Cooper. Casino Royale (1967) |
- Moneypenny? | | - Moneypenny? Casino Royale (1967) |
No time for window-gazing, Moneypenny. | | Keine Zeit, am Fenster zu stehen, Moneypenny. Casino Royale (1967) |
Moneypenny! | | Moneypenny! Casino Royale (1967) |
Miss Moneypenny, perhaps? | | Miss Moneypenny vielleicht? You Only Live Twice (1967) |
Same old Moneypenny. | | Gute alte Moneypenny. On Her Majesty's Secret Service (1969) |
- Take a memo, please, Moneypenny. | | - Notieren Sie das bitte, Moneypenny. On Her Majesty's Secret Service (1969) |
Moneypenny, what would I do without you? | | Moneypenny, was würde ich ohne Sie tun? On Her Majesty's Secret Service (1969) |
What would I do without you, Miss Moneypenny? | | Was würde ich ohne Sie anfangen, Miss Moneypenny? On Her Majesty's Secret Service (1969) |
Miss Moneypenny, what would you do without me? | | Miss Moneypenny, was würden Sie ohne mich anfangen? On Her Majesty's Secret Service (1969) |
Anyone seeing you in that outfit, Moneypenny, would certainly be discouraged from leaving the country. | | Wer Sie in der Montur sieht, Miss Moneypenny, dem fällt es sicher äußerst schwer das Land zu verlassen. Diamonds Are Forever (1971) |
Miss Moneypenny. | | - Sir. Miss Moneypenny. Live and Let Die (1973) |
Miss Moneypenny. | | Ah, Miss Moneypenny. Live and Let Die (1973) |
- Morning, Moneypenny. | | - Guten Morgen, Moneypenny. Live and Let Die (1973) |
- Thank you, Moneypenny. | | - Danke sehr, Moneypenny. Live and Let Die (1973) |
Come along, Miss Moneypenny. | | Kommen Sie, Moneypenny. Live and Let Die (1973) |
- Moneypenny, Fairbanks... | | Moneypenny, Fairbanks. The Man with the Golden Gun (1974) |
Moneypenny, you are better than a computer. | | Moneypenny, Sie sind besser als ein Computer. The Man with the Golden Gun (1974) |
- Miss Moneypenny. | | - Miss Moneypenny. The Man with the Golden Gun (1974) |
Moneypenny, where's 007? | | Moneypenny, wo ist 007? The Spy Who Loved Me (1977) |
Morning, Moneypenny. | | - Morgen, Moneypenny. - Morgen. The Spy Who Loved Me (1977) |
Boring, Moneypenny. | | Öde, Moneypenny. The Spy Who Loved Me (1977) |
Moneypenny being a little over-efficient. | | Moneypenny war wieder etwas übereifrig. The Spy Who Loved Me (1977) |
Moneypenny, is 007 back from that African job? | | Moneypenny! Ist 007 zurück von dieser Angelegenheit in Afrika? Moonraker (1979) |
- Good morning, Moneypenny. | | - Guten Morgen, Moneypenny. Moonraker (1979) |