52 ผลลัพธ์ สำหรับ *morgans*
/โม้ (ร) เกิ่น สึ/     /M AO1 R G AH0 N Z/     /mˈɔːrgənz/
ฝึกออกเสียง
หรือค้นหา: morgans, -morgans-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We're sitting on the dry dock, Jodi Morgan's house, and the apartment he's renting. Wir beobachteten das Trockendock, Jodi Morgans Haus, und die Wohnung, die er mietet. Meltdown (2014)
Two years ago, Bennie Cleager in Morgan's bond department also started shorting subprime housing, $2 billion in BBBs. Vor 2 Jahren begann Bennie Cleager, in Morgans Anleihen-Abteilung auch Subprime-Swaps zu shorten, $2 Milliarden an BBBs. The Big Short (2015)
I think I just knocked over one of Mr. Morgan's planters on the way in. Ich glaube, ich habe einen von Mr. Morgans Pflanzenkübeln umgefahren. Bad Ass 3: Bad Asses on the Bayou (2015)
Word went around after your settlement with the Morgans. Es sprach sich nach Ihrem Vergleich mit den Morgans herum. Graves (2015)
You headed up the Morgan's drug business, right? Du hast Morgans Drogengeschäft geleitet, stimmt's? The Pit (2015)
Getting online is gonna be a lot harder than you think. Ich dachte, niemand benutzt Morgans altes Büro derzeit. Mr. Scratch (2015)
I couldn't possibly have known about Mitch Morgan's plan. Ich konnte unmöglich etwas über Mitch Morgans Plan wissen. Murmuration (2015)
Look... this wasn't Morgan's fault. Hören Sie, ... das war nicht Morgans Schuld. Morgan (2016)
There had been some debate... on Morgan's time outside. Something she clearly loved. Es gab Diskussionen über Morgans Aufenthalte im Freien, ... die sie eindeutig sehr liebte. Morgan (2016)
We can condition Morgan's behavior. Wir können Morgans Verhalten konditionieren. Morgan (2016)
Why did you end Morgan's eco-therapy sessions with Amy? Wieso haben Sie Morgans Ausflüge mit Amy untersagt? Morgan (2016)
It pains me to report an accident that occurred... during the scheduled psychological evaluation of Morgan. Leider muss ich Ihnen von einem Unfall berichten, ... der während Morgans psychologischer Beurteilung geschehen ist. Morgan (2016)
I'm a fellow agent, at least for now, and all I'm gonna do is pretend to cooperate with Morgan's investigation. - Ich bin keine Terroristin. Ich bin eine Agentin, zumindest vorerst, und ich biete mich nur zur Hilfe bei Morgans Ermittlung an. Point of No Return (2016)
We're running facial recognition on everyone in and around the hospital to see if they match any loose ends from Morgan's abduction. Wir überprüfen jeden in und um das Krankenhaus herum per Gesichtserkennung, um zu sehen, ob sie zu irgendwelchen losen Enden von Morgans Entführung passen. A Beautiful Disaster (2016)
- Kinda. Ok, with Morgan's research, plus our bad guys/gals tree here, we've cut all the legs off the evil table. Okay, mit Morgans Nachforschungen und dem Baum voller schlimmer Jungs und Mädels hier, haben wir dem Tisch des Bösen alle Beine abgeschnitten. A Beautiful Disaster (2016)
He's right near Morgan. Er steht direkt in Morgans Nähe. A Beautiful Disaster (2016)
Yeah, but Morgan's house isn't red. Ja, aber Morgans Haus ist nicht rot. A Beautiful Disaster (2016)
Maura is done with Dr. Morgan's autopsy. Okay. Maura ist fertig mit Dr. Morgans Autopsie. There Be Ghosts (2016)
I'll call the hospital and have them keep an eye on Dr. Morgan's other patients. Ich rufe das Krankenhaus an, sie sollen ein Auge auf Dr. Morgans andere Patienten haben. There Be Ghosts (2016)
Also, uh, could you call the hospital, please, and see if Margery Cannon was in Dr. Morgan's drug trials? Könntest du auch das Krankenhaus anrufen, bitte, und sehen, ob Margery Cannon in Dr. Morgans Medikamentenstudie war? There Be Ghosts (2016)
Margery's application to Dr. Morgan's program was denied. Margerys Antrag für Dr. Morgans Programm wurde abgelehnt. There Be Ghosts (2016)
- The coordinates for where I laid Karen Morgan's body to rest. Die Koordinaten, wo ich Karen Morgans Leiche begraben habe. On the Brink (2016)
You're not being honest about Dr. Morgan's whereabouts. Sie waren bezüglich Dr. Morgans Aufenthaltsort nicht aufrichtig. The Yellow Brick Road (2016)
David Morgan's room. David Morgans Zimmer. Oasis (2017)
You're Mitch Morgan's girl. Du bist Mitch Morgans Mädchen. Diaspora (2017)
Yeah, but Spence also purposely gave the wrong name of Morgan's son, and she didn't correct him. Ja, aber Spence nannte auch absichtlich einen falschen Namen für Morgans Sohn und sie hat ihn nicht verbessert. Red Light (2017)
It would mention relevant team information but wouldn't name Morgan's baby because of confidentiality reasons. Die würde relevante Team-Informationen enthalten, aber aus Vertraulichkeitsgründen nicht den Namen von Morgans Sohn. Red Light (2017)
Agnes. Das sagten mir auch die Morgans. Another Fine Mess (1930)
Is this Gwilym Morgan's house? Ist dies Gwilym Morgans Haus? How Green Was My Valley (1941)
My sons, you shall have a sendoff worthy of the Morgans. Mein Söhne, wir feiern euren Abschied, wie es den Morgans gebührt. How Green Was My Valley (1941)
As your business manager, Judy, I strongly advise you to take Mr. Morgan's offer. Ich rate Ihnen, Mr. Morgans Angebot anzunehmen. A Day at the Races (1937)
He's in with Morgan and I think they're trying to get the sanitarium away from Miss Judy. Morgans Freund. Ich glaube, sie wollen Miss Judy das Sanatorium wegnehmen. A Day at the Races (1937)
After tomorrow, I'm afraid that's Mr. Morgan's worry. Ab morgen ist das Mr. Morgans Problem. A Day at the Races (1937)
Oh, he's lost Morgan's picture! Er hat Morgans Foto verloren! A Day at the Races (1937)
Thinking of Morgan's mob again, huh? Du denkst an Morgans Bande, was? Kid Galahad (1937)
Morgans are always three inches ahead of their trousers. Die Morgans sind immer länger als ihre Hosen. Goodbye, Mr. Chips (1939)
Morgans always grow out of their trousers. Die Morgans wachsen immer aus ihren Hosen raus. Goodbye, Mr. Chips (1939)
And Mrs Morgan's hives. Und Mrs. Morgans Ausschlag. The Man Who Knew Too Much (1956)
Jimmy McHugh, Miss Morgan's accompanist. Jimmy McHugh, Miss Morgans Begleiter. The Helen Morgan Story (1957)
Helen Morgan's Summer House. Helen Morgans Sommerpavillon. The Helen Morgan Story (1957)
I don't know how many lights it takes to spell out the name Helen Morgan. Ich weiß nicht, wie viele Lichter Helen Morgans Namen leuchten lassen. The Helen Morgan Story (1957)
The morgans are gonna be all right. ครอบครัวมอร์แกนจะต้องไปได้สวยแน่ Do You Take Dexter Morgan? (2008)
Jackie, did you hear about the Morgans? did you hear about the Morgans? Did You Hear About the Morgans? (2009)
- you morgans and that mouth. -คุณ มอร์แกน โดนเมาท์กันอยู่ Dirty Harry (2009)
Oh, yeah? Any news on the gun that killed the morgans? โอ้ งั้นเหรอ มีความคืบหน้าอะไร เรื่องปืนที่ใช้ฆ่า 2 ผัวเมียมอร์แกนไหม Episode #1.1 (2010)
On Morgans, you select the year. Anything from 1931 to 1935. ของมอร์แกน เขาปรับเป็นปี ระหว่าง 1931 ถึง 1935 Episode #18.3 (2012)
That was Matt Morgars wife! Das war Matt Morgans Frau! Last Train from Gun Hill (1959)
How did we know it was Morgars wife? Woher sollten wir wissen, dass es Morgans Frau ist? Last Train from Gun Hill (1959)
Morgan Wholesale Produce. Morgans Obst- und Gemüsegroßhandel. The Execution (1968)
Rollin says Duchell cased the Morgan apartment very carefully. Duchell hat Morgans Apartment ausgekundschaftet. The Execution (1968)

CMU Pronouncing Dictionary
morgans
 /M AO1 R G AH0 N Z/
/โม้ (ร) เกิ่น สึ/
/mˈɔːrgənz/
morganstern
 /M AO1 R G AH0 N S T ER0 N/
/โม้ (ร) เกิ่น สึ เต่อ (ร) น/
/mˈɔːrgənstɜːʴn/

Time: 0.0498 seconds, cache age: 10.9 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/