65 ผลลัพธ์ สำหรับ *morgens*
หรือค้นหา: morgens, -morgens-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- It's 5:40 in the morning. - Es ist 5:40 Uhr morgens. Yes Man (2008)
Stayed out all night without calling. Ich war noch nie bis morgens weg, ohne zu Hause Bescheid zu sagen. The Great Yokai War (2005)
Well, in the morning, I got to be there when they run Mom's carcass through the incinerator. Nun, morgens muss ich da sein, wenn sie Mutters Leiche durch die Brennkammer jagen. Three Girls and an Urn (2014)
And you find a reason to get up tomorrow. Irgendwann findest du einen Grund, morgens aufzustehen. Whatever It Takes (2014)
Look, pal, we work at this cupcake window 2:00 to 4:00, six nights a week, and that is after eight hours of slinging hash at the diner next door for lousy minimum wage,  Hör zu, Alter, wir arbeiten an diesem Cupcakefenster von morgens 02:00 - 04:00 Uhr, sechs Nächte die Woche, und das nach acht Stunden kellnern im Diner nebenan für einen miesen Mindestlohn, And the Reality Problem (2014)
It was late, maybe 2:00 A.M. Es war spät, vielleicht 2 Uhr morgens. Inconceivable (2014)
So I'll call you at 2:00 A.M. and 5:00 A.M. every morning for the next 12 months. Ich ruf Dich jeden Morgen die nächsten zwölf Monate um zwei und um fünf Uhr morgens an. All in the Family (2014)
Well, I mean, it's 7:00 in the morning, and you're sitting on my front porch, with a shotgun. Es ist 07:00 Uhr morgens und du sitzt auf meiner Veranda mit einer Schrotflinte. Morton's Fork (2014)
She arrives early, she takes care of my mum all day and she leaves when she's asleep. Sie kommt morgens, kummert sich tagsuber um meine Mutter und bringt sie abends ins Bett. La vie à l'envers (2014)
Prayer now at 3am! Ein Gebet? Um 3 Uhr morgens? La vie à l'envers (2014)
She doesn't tidy. When I arrive in the morning, I have to clear away her breakfast. Morgens muss ich Mademoiselles Geschirr wegraumen. La vie à l'envers (2014)
Well, of course. We go food shopping at 2 am too. Wir kaufen auch alle um 2 Uhr morgens ein. La vie à l'envers (2014)
We see each other most days, but we talk at 9:00 a.m. every day, no matter what. Wir sehen uns meistens, aber wir reden täglich um 9 Uhr morgens miteinander, egal was ist. The Man with the Twisted Lip (2014)
They fight all day, it's been a year. Seit 1 Jahr keifen sie sich von morgens bis abends an. A Lovebirds' Divorce (2014)
- It's 6am... - Es ist 6 Uhr morgens... A Lovebirds' Divorce (2014)
This'll hold us over till our 3:00 a.m. street meet, Which'll hold us over till our noon-30 rooty-tooty fresh and fruity breakfast. Das hier hält uns so lange fit, bis wir um 03:00 Uhr morgens Hotdogs essen, was und so lange fit hält, bis wir um 12:30 Uhr Spiegeleier, Speck und Früchte verputzen. And the Kilt Trip (2014)
It was 4:00 am. Es war vier Uhr morgens. In the Hands of the Prophets (1993)
You're gonna wake up in the morning to paperwork. Sie werden morgens mit Papierkram aufwachen. Fired Up (2014)
We will, my darling. Where, here? No. Bis ich dann eines Morgens aufwache und mich fragen werde, ob ich letztlich zu einem Stein geworden bin. Your Father. My Friend (2014)
Wake up in the morning, fight the unea pricks, forage for foo, go to sleep at night with two eyes open, rinse an repeat? Morgens aufwachen, gegen die untoten Arschlöcher kämpfen, plündern, nachts mit offenen Augen schlafen, und dann alles wieder von vorn? Strangers (2014)
Graduation is tomorrow, and if you stay overnight, You can walk with the class in the morning. Die Abschlussfeier ist morgen und wenn du über Nacht bleibst, kannst du morgens mit der Klasse gehen. And the First Degree (2014)
It happened at, uh, exactly 7 a.m. Es ist um genau sieben Uhr morgens passiert. Episode #2.1 (2014)
I need the area round the co-operative stables clear of coppers between midnight and 4:00 tonight. Die Umgebung der Ställe, die für uns arbeiten, muss zwischen Mitternacht und vier Uhr morgens frei von Bullen sein. Episode #2.1 (2014)
In the morning? Morgens? ! Charlie and the Re-Virginized Hooker (2014)
- 6:00 A.M. - 6 Uhr morgens. A Day's Work (2014)
I don't understand how you got up in the morning, went to school, knowing that Alison was still in danger. That poor girl must just be... Ich verstehe nicht, wie du morgens aufgewacht bist, mit dem Wissen, dass Alison in Gefahr ist, zur Schule gegangen bist. Whirly Girly (2014)
What are you doing up at 6:00 in the morning? Warum bist du denn um sechs Uhr morgens wach? Episode #2.6 (2014)
I wake up in the morning and I barely recognize the woman I see looking back at me in the mirror. Wenn ich morgens aufwache, erkenne ich die Frau im Spiegel nicht mehr. Last Reasoning of Kings (2014)
How you look in the morning, how you dress, how you put on your makeup. Wie du morgens aussiehst, wie du dich anziehst und dich schminkst. Episode #5.3 (2014)
You know, usually in the morning I work out and shower at the gym, but I think I burned twice as many calories today. Weißt du was, üblicherweise gehe ich sonst morgens ins Fitnessstudio und dusche dort, aber ich denke, heute habe ich bereits die doppelte Anzahl Kalorien verbrannt. Charlie Cops a Feel (2014)
I worked mornings at Circuit City and nights at Blockbuster. Morgens habe ich bei "Circuit City" und nachts bei "Blockbuster" gearbeitet. Charlie Cops a Feel (2014)
Saturday morning. Samstagmorgens. The Runaways (2014)
And when they wake in the morning, they haven't dreamed anything. Und wenn sie morgens aufwachen, haben sie nichts geträumt. A New Approach to Nuclear Cosmology (2014)
It is a few minutes past 6 am. Es ist 6 Minuten nach 6 Uhr morgens. Refugiado (2014)
- I found it on a morning hike. Ich fand es bei einem Morgenspaziergang. A Tale of Two Sisters (2014)
And what gets me out of bed in the morning. Und was lässt mich morgens aufstehen? Shadows (2014)
It's 1:00 in the morning. Es ist 1 Uhr morgens. Waterloo (2014)
Here, have a banana, plenty of water, take two aspirin, and call me in the morning. Hier, nehm eine Banane, eine Menge Wasser, nimm zwei Aspirin und ruf mich morgens an. Goodwill Stunting (2014)
What I need is for you to pick up Ryan every morning like he's doing his shift, you bring him to my gym, right? Ich will, dass Sie Ryan morgens einsammeln und in mein Gym bringen. Piece of Plastic (2014)
- No, we'll go in the morning. - Nein. Wir fahren morgens zurück. Warsaw '44 (2014)
We have to wait. The goods arrive in the morning. Wir warten auf Ware, aber die Ware kommt morgens. Warsaw '44 (2014)
At dawn we'll go through the basements. - Morgens können wir durch die Keller. Warsaw '44 (2014)
Then why see a doctor, Sal? Why get out of the way of an oncoming train? Why get out of the fucking bed in the morning? Dann müssten wir nie zum Arzt gehen, einem Zug ausweichen oder morgens aufstehen! Friendless Child (2014)
♪ Often it goes out at night ♪ ♪ Returns at break of dawn ♪ Sie geht am Abend gerne aus Und kommt erst morgens wieder Friendless Child (2014)
M.E. says based on liver temp, Nicole Raymond was killed no earlier than 10:00 a.m. Der Gerichtsmediziner sagt, basierend auf der Lebertemperatur, dass Nicole Raymond nicht vor 10 Uhr morgens getötet wurde. The Silver Briefcase (2014)
Sweetheart, you do realize that it's 8:00 in the morning. Liebling, dir ist schon klar, dass es 8 Uhr morgens ist? Return to Sender (2014)
And the last cock that walked into my office learned what all the other cocks learned-- that I eat cock for breakfast, lunch, and dinner. Und der letzte Schwanz, der in mein Büro gekommen ist, hat das gelernt, was all die anderen Schwänze gelernt haben, und zwar, dass ich Schwänze morgens, mittags und abends esse. Breakfast, Lunch and Dinner (2014)
No, simply because I'm gonna tell everyone here in the office that you said you eat cock for breakfast, lunch, and dinner. Nein, einfach nur, weil ich jedem hier in dem Büro sagen werde, dass Sie gesagt haben, dass Sie morgens, mittags und abends Schwänze essen. Breakfast, Lunch and Dinner (2014)
I know we got in a fight, but drinking before 10:00 a.m., is that really the answer? Ich weiß, dass wir uns gestritten haben, aber... vor 10 Uhr morgens trinken, ist das wirklich eine Lösung? No Way Out (2014)
She had great morning sprints, first-time blinkers, jockey weighed in a pound under, and at the preakness, she was second in seven furlongs, and this race is only six furlongs. Sie hatte tolle Morgensprints, erstklassige Scheuklappen, der Jockey wog ein Pfund weniger und beim Preakness-Rennen war sie zweite bei sieben Achtelmeilen und diese Strecke ist nur sechs Achtelmeilen lang. And the Free Money (2014)

CMU Pronouncing Dictionary
morgenstern
 /M AO1 R G IH0 N S T ER0 N/
/โม้ (ร) กิ่น สึ เต่อ (ร) น/
/mˈɔːrgɪnstɜːʴn/

DING DE-EN Dictionary
Morgensonne { f }morning sun [Add to Longdo]
Morgenstern { m }morning star [Add to Longdo]
Morgenstern { m } (Waffe)flail [Add to Longdo]
Morgenstunde { f }morning hour [Add to Longdo]
frühe Morgenstundenthe small hours [Add to Longdo]
frühmorgensearly in the morning [Add to Longdo]
von { prp; +Dativ } | von der Straße | von Kindheit an | vom (= von dem) Morgen bis zum Abend | vom Anfang bis zum Ende | müde vom Arbeiten | von jetzt an | von A bis Z | von morgens bis abends | von Zeit zu Zeit | von amtlicher Seite | von außenfrom | from the street | from childhood; since childhood; from a child | from morning till night | from start to finish | tired from working | from now on | from A to Z | from morning to night | from time to time | from official quarters | from the outside [Add to Longdo]
Morgenstunde hat Gold im Munde. [ Sprw. ]The early bird catches the worm. [ prov. ] [Add to Longdo]
morgens; vormittagsa.m.; am; AM : ante meridiem (before noon, in the morning) [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
明星[みょうじょう, myoujou] Venus, Morgenstern [Add to Longdo]
暁星[ぎょうせい, gyousei] Morgenstern [Add to Longdo]
朝日[あさひ, asahi] Morgensonne [Add to Longdo]
朝晩[あさばん, asaban] morgens_und_abends [Add to Longdo]
終日[しゅうじつ, shuujitsu] den_ganzen_Tag, von_morgens_bis_abends [Add to Longdo]

Time: 0.0302 seconds, cache age: 0.592 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/