- Come on. Move fast. Don't limp. | | - เร็ว ๆ มัวแต่กระเผลกอยู่นั่นแหละ As Good as It Gets (1997) |
- Come on, move faster. | | - เร็วเข้า, ไปเร็วกว่านี้. Ice Age (2002) |
Come on! Come on, move faster! | | เร็วเข้า เร็ว เร่งเครื่องหน่อย Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002) |
But I wanted things to move faster. | | ชั้นอยากให้มันเร็วกว่านี้อีก Mean Girls (2004) |
She should move fast and snap him up. | | หล่อนควรรีบรวบเขาเอาไว้ Pride & Prejudice (2005) |
Just move faster! | | ทีนี้จะไปอย่างรวดเร็วล่ะ! Fearless (2006) |
We'd move fasterif we split up. | | ถ้าเราแยกกันไปจะเร็วกว่านะ No Exit (2006) |
Cooks move fast. Sharp utensils, hot metal, keep your arms in. | | กุ๊กต้องขยับเขยื้อนไวๆ มีดต้องคม เตาต้องร้อน แขนต้องเก็บเข้าข้างใน Ratatouille (2007) |
Move faster, men! Move! | | เร่งมือเข้า, หนุ่มๆ เร็ว! Transformers (2007) |
We gotta move fast, Amy. Okay? | | วิ่งสุดชีวิตเลยนะเอมี โอเคนะ Vacancy (2007) |
LENNY: I do move fast, and I love bricks and mortar. | | ฉันเดินเรื่องเร็ว แล้วก็ชอบเรื่องอสังหาฯอยู่แล้ว RocknRolla (2008) |
Or he was right, and we didn't move fast enough. | | หรือไม่เขาก็ถูกแต่เรามาช้าไป Chuck Versus the First Date (2008) |
So you move fast? | | คุณเคลื่อนที่เร็วเหรอ Chapter One 'The Second Coming' (2008) |
Better move fast. | | รีบเร่งมือเข้านะ Easy as Pie (2008) |
I'll call them off for 10 minutes, and you'll have to move fast. | | ฉันจะเรียกเขาออกไปใน 10 นาที และคุณต้องออกไปให้เร็วที่สุด The Dark Knight (2008) |
But we have to move fast | | แต่เราต้องย้ายไปให้เร็วที่สุด Some Must Watch While Some Must Sleep (2009) |
Okay, we're going to have to move fast. | | เอาละ! เรากำลังรีบไป Day 7: 12:00 a.m.-1:00 a.m. (2009) |
Notify larry. we need to move fast. | | แจ้ง แลร์รี่ เราต้องทำให้เร็ว Day 7: 1:00 a.m.-2:00 a.m. (2009) |
Better move fast, kid. | | ต้องรีบหน่อยนะพ่อหนุ่ม ไม่มีเวลาแล้ว 2012 (2009) |
And you have to move fast. | | คุณต้องลงมือให้เร็ว Bound (2009) |
I'm gonna do something and I'll need you to move fast. | | ฉันจะทำอะไรบางอย่าง เธอต้องขยับเร็วๆ นะ Frenzy (2009) |
Stay low, move fast. | | ก้มต่ำไว้ แล้วไปให้เร็ว Good God, Y'All (2009) |
If I'm alone, I can move fast. | | ถ้าผมไปคนเดียว ผมคล่องตัวกว่า Vatos (2010) |
That's why the bus can't move fast. Hey, it was just a joke. | | เขาพูดว่าขาของเขไม่เท่ากัน My Mom (2010) |
Nothing could move fast enough to leave its surface. | | แรงโน้มถ่วงของโลกจะเติบโต ที่แข็งแกร่งอย่างไม่น่าเชื่อ The Riddle of Black Holes (2010) |
We can get back to Andy's, but we gotta move fast. | | เรายังกลับไปหาแอนดี้ได้ แต่ต้องรีบหน่อยแล้ว Toy Story 3 (2010) |
If you move fast, it will not get you. | | ถ้าเธอไปเร็ว จะไม่โดน Piranha 3D (2010) |
If we move fast enough, we can get there before Nizam. | | ถ้าเราไปเร็วพอ เราก็จะถึงก่อน นิแซม Prince of Persia: The Sands of Time (2010) |
- You move fast. | | - เร็วดีนี่ Shrek Forever After (2010) |
We gotta move fast. Bus is a big target. | | ผมขอปฎิเสธ นี่มันเป็นความรับผิดชอบของผม Battle Los Angeles (2011) |
But move fast; They can't be too far. | | แต่ให้ว่อง พวกเขาคงอยู่ไม่ไกลนัก Genesis: Part 1 (2011) |
Bee, you've got to move faster! Faster, Bee! Go! | | บี นายจะต้องไปให้เร็วกว่านี้ บี เร็วกว่านี้อีก Transformers: Dark of the Moon (2011) |
You guys have every corrupt cop in Rio on your tail. You have to move fast. | | พวกพี่มีตำรวจชั่ว ทุกคนตามอยู่ ต้องรีบ Fast Five (2011) |
- "Delay," you say. "Move fast," I reply. | | ท่านบอกให้ยืด ข้าขอตอบว่าให้เร็วกว่านี้อีก The Wolf and the Lion (2011) |
My--my grandmother can move faster than that. | | ยาย.. ยายอั๊วะยังวิ่งเร็วกว่านั้นเลย Second Chance at First Line (2011) |
You think you can move faster than the... | | นายคิดว่าจะวิ่งได้เร็วกว่า... Second Chance at First Line (2011) |
Hear more clearly, move faster than any human could ever hope? | | ได้ยินชัดมากขึ้น, เคลื่อนไหวได้เร็วขึ้น กว่ามนุษย์ใด ๆ ที่เคยได้หวัง? Wolf Moon (2011) |
Either way, we need to move fast. | | ไม่ว่ายังไงก็แล้วแต่ เราต้องรีบลงมือ Number Crunch (2011) |
- But you have to move fast. | | - แต่ท่านต้องรีบดำเนินการ Number Crunch (2011) |
We have to move fast, Charles. | | เราต้องรีบแล้วล่ะ ชาร์ล Loner (2011) |
Unless you can move faster than a speeding bullet. | | นอกจากว่านายขยับเร็วกว่ากระสุน Heroes and Villains (2011) |
Things move fast around here. | | แต่พอทุกอย่างมันผ่านไป Instinct (2011) |
We need to move faster. Garcia, get me I.D.s on all the victims. | | เราต้องเร็วกว่า การ์เซีย ระบุตัวเหยื่อทั้งหมดให้ได้ There's No Place Like Home (2011) |
We need to move fast. | | เราจะต้องเร่งเเล้ว Con-Heir (2012) |
Georgina move fast. | | Georgina จัดการเร็วมาก It Girl, Interrupted (2012) |
Klaus is getting antsy. He knows I'm stalling him. We need to move faster. | | เคล้าส์ได้รับเรื่องราว เขารู้ว่าเรากำลังถ่วงเขา เราต้องหนีให้เร็วที่สุด The Ties That Bind (2012) |
All right, let's do this. Move fast. | | เอาละ ลงมือได้ ไปเร็ว Time After Time (2012) |
Let's move fast. | | ไปเร็ว Time After Time (2012) |
I need to move fast and silent. | | ข้าต้องไปอย่างรวดเร็ว และเงียบกริบ The Ghost of Harrenhal (2012) |
I need to move fast and silent. | | ข้าต้องไปอย่างรวดเร็ว และเงียบกริบ The Old Gods and the New (2012) |