57 ผลลัพธ์ สำหรับ *muska*
/มะ สึ เกอะ/     /M AH1 S K AH0/     /mˈʌskə/
ฝึกออกเสียง
หรือค้นหา: muska, -muska-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Like nutmeg. Wie Muskatnuss. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
Like nutmeg. Wie Muskat. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
It's just "olfactory signature" struck me as an ornate way to say "the smell of nutmeg." "Geruchssignatur" kam mir vor, wie eine kunstvolle Weise zu sagen, "der Duft von Muskatnuss". The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
Mm. Not strictly nutmeg duty. Nicht nur Muskatnuss-Dienst. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
I can't explain the nutmeg. Ich kann das Muskatnuss nicht erklären. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
And then, just for sport, we're going to explain the nutmeg connection. Und dann, nur für den Spaß, werden wir die Muskatnuss-Verbindung erklären. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
Hi. Um, Sherlock asked me to keep an ear on the police scanner and tell him if anybody mentions the word "nutmeg." Sherlock fragte mich, den Polizei-Scanner abzuhören und ihm sagen, wenn jemand erwähnt das Wort "Muskatnuss" erwähnt. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
So you're on nutmeg duty? Sie haben Muskatnuss-Dienst? The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
You really expect the police to smell nutmeg? Du erwartest wirklich, dass die Polizei Muskatnuss riecht? The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
Seems like we're all set on the nutmeg front. Scheint, wir sind alle auf Stand bei der Muskatnussfront. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
Custodian told police that the area smelled very strongly of nutmeg. Der Verwalter erzählte der Polizei, dass der Bereich sehr stark nach Muskatnuss roch. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
Yeah, smells like nutmeg. Ja, riecht wie Muskatnuss. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
But does it smell only of nutmeg? Aber riecht es nur nach Muskatnuss? The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
You said something about nutmeg? Sie sagten etwas über Muskatnuss? The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
The nutmeg is dominant, yes, but it's the olfactory equivalent of a burlesque dancer. Die Muskatnuss ist dominant, ja, aber es ist das geruchliche Äquivalent einer Burlesque-Tänzerin. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
There are many different murders committed by many different killers, but one man, the inventor of this nutmeg concoction, was brought in to clean up the mess every time. Es gibt viele verschiedene Morde, begangen durch viele verschiedene Mörder, aber ein Mann, der Erfinder dieses Muskatgebräus, wurde geholt, um jedes Mal das Chaos aufzuräumen. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
It's a nutmeg concoction suitable for erasing any and all signs of murder. Es ist ein Muskatnussgebräu, geeignet um jegliche Anzeichen von Mord aufzulösen. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
Nutmeg concoction sounds like something my aunt would give me for Christmas. Muskatnussgebräu klingt wie etwas, das meine Tante mir zu Weihnachten gibt. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
The first is mace. Die erste ist Muskatblüte. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
The second... is nutmeg. Die zweite... ist Muskatnuss. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
So, one of their old students had a thing for nutmeg. Einer ihrer ehemaligen Schüler hat eine Sache für Muskatnuss. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
You can get high off nutmeg? Man kann von Muskatnuss high werden? The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
We found your nutmeg concoction. Wir fanden Ihr Muskatgebräu. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
Just some claims that some potential crime scenes smelled like nutmeg. Nur ein paar Anschuldigungen, dass einige potentielle Tatorte nach Muskatnuss rochen. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
My mother keeps nutmeg in her spice rack. Meine Mutter hat Muskat in ihrem Gewürzregal. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
Nutmeg. Muskatnuss. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
Too much nutmeg. Zu viel Muskatnuss. Prickly Muffin (2014)
A little heavy on the nutmeg. Ein wenig zu viel Muskat, finde ich. Lupin the 3rd (2014)
Evasive maneuvers! Ausweichmanöver! Muskatnuss! Alvin and the Chipmunks: The Road Chip (2015)
I asked if they had nutmeg or saffron. Ich habe nach Muskat oder Safran gefragt. Three Card Trick (2015)
Ramos Fizz with a shake of nutmeg. Ramos Fizz mit einem Hauch Muskat. A Place to Fall (2015)
Ramos Fizz, shake of nutmeg for the lady. Ramos Fizz mit einem Hauch Muskat für die Dame. A Place to Fall (2015)
We found your nutmeg concoction. Wir fanden Ihr Muskatgebräu. Worüber reden Sie? The One That Got Away (2015)
Does my nose deceive me, or have you laid hands on some nutmeg concoction? Täuscht mich meine Nase, oder hast du deine Hände auf etwas Muskatgebräu? The One That Got Away (2015)
Nutmeg. Muskat. AKA Take a Bloody Number (2015)
Nutmeg and ginger and cinnamon and cloves. Muskatnuss und Ingwer und Zimt und Nelken. Sins of the Past (2015)
I am often ill myself. I find some warm lemon and nutmeg... Ich bin auch häufig erkältet, ich finde Zitrone und Muskat... Chapter One: The Friends of English Magic (2015)
It's just lemon, nutmeg, grape seed oil, herbs. Sei kein Feigling. Es ist nur Zitrone, Muskatnuss, Traubenkernöl, Kräuter. First Blood (2015)
We open in one week and I want my Pork tender, sweet, and smoky! Und Mett soll zart sein, saftig und muskatig. The Phantom of Club Moist (2015)
Pink Fuck, is a proprietary mix, of liqueurs and spirits, garnished with orange rind, and um, nutmeg. Pink Fuck ist ein geheimer Mix aus Likör und Schnaps, garniert mit Orangenschale und Muskatnuss. Last Call (2016)
Four pump, no water, soy chai with cinnamon and nutmeg. Vier Schuss, kein Wasser, Soja-Chai mit Zimt und Muskat. Yesterday, Today, Tomorrow (2016)
[ Kevin ] The key is to add a little nutmeg to the rub. Man muss ein bisschen Muskat hinzufügen. Secret Sauce (2016)
It is, it's perfect. Or, as your mother would say,  Reichst du mir den Muskat? Pilgrim Rick (2016)
One's vanilla, one has a hint of nutmeg and the other's a little lemony. Eine mit Vanille, eine mit Muskat, und eine ist etwas limonig. The Bad Beginning: Part Two (2017)
Annie, it says I need a nutmeg grater. Annie, dafür brauche ich eine Muskatnussreibe. Sophia (2017)
Dax, too much nutmeg. Dax, zu viel Muskatnuss. Sophia (2017)
Extra nutmeg. -Mit schön viel Muskatnuss. Sophia (2017)
Local acorns and nutmeg, as well. Und einer Spur von Muskatnuss. Mission Impossible (2017)
You add a little nutmeg? Ist Muskat drin? Thanksgiving (2017)
Hmm? I said your yams turned out really nice this year! Did you add a little nutmeg? Ich sagte, deine Süßkartoffeln sind lecker, hast du Muskat benutzt? Thanksgiving (2017)

CMU Pronouncing Dictionary
muska
 /M AH1 S K AH0/
/มะ สึ เกอะ/
/mˈʌskə/

WordNet (3.0)
muscat(n) any of several cultivated grapevines that produce sweet white grapes, Syn. muskat

Collaborative International Dictionary (GCIDE)
Muskadel

n. See Muscadel. [ 1913 Webster ]

Muskat

n. See Muscat. [ 1913 Webster ]


DING DE-EN Dictionary
Muskatblüte { f } | Muskatblüten { pl }mace | maces [Add to Longdo]
Muskat { m }; Muskatnuss { f } [ cook. ] | Muskatnüsse { pl }nutmeg | nutmegs [Add to Longdo]
Muskatamadine { f } [ ornith. ]Nutmeg Mannikin [Add to Longdo]

Time: 0.1236 seconds, cache age: 4.148 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/