Third Troop, Fourth Musketeers. | | กองร้อยที่สามที่สี่ ทหารถือปืน คาบศิลา มาในมาในมาใน How I Won the War (1967) |
Third Troop, Fourth Musketeers. | | กองร้อยที่สามที่สี่ ทหารถือปืน คาบศิลา มาในมาใน How I Won the War (1967) |
Ernest, I want you to take your troop of musketeers and go and do this job for me. | | ที่จะใช้ทหารของคุณ ทหารถือ ปืนคาบศิลา และไปและทำงานนี้สำหรับฉัน How I Won the War (1967) |
Lieutenant Ernest Goodbody of His Majesty's Brigade of Musketeers. | | รองผู้ว่าเออร์เนส กุดบอดี ของกองพลทหารของ พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวของ ทหารถือปืนคาบศิลา ฮะ? How I Won the War (1967) |
Seen any Musketeers swanning about, trooper? | | การกระทำใด ๆ ที่จับกลุ่ม ทหารถือปืนคาบศิลา เกี่ยวกับทหารม้า? มานี่สิ. How I Won the War (1967) |
We were all Musketeers once, eh? | | เราเคยเป็นทหารเสือร่วมใจ The Man in the Iron Mask (1998) |
Let us pretend as if I am king and you are... the captain of my Musketeers. | | ข้าเป็นกษัตริย์ และเจ้า คือหัวหน้าองครักษ์ The Man in the Iron Mask (1998) |
I am honored that you have granted my request... for a commission in the Musketeers, that I may follow my father and you. | | เป็นเกียรติที่ท่านรับข้าเข้าหน่วยองครักษ์ ตามรอยพ่อข้าและตัวท่าน The Man in the Iron Mask (1998) |
Raoul, son of Athos, had withdrawn his request to join the Musketeers. | | ราอูลถอนใบสมัครเข้าหน่วยองครักษ์ The Man in the Iron Mask (1998) |
He's joined the Musketeers. All the errors of my life are made right in him. | | เขาจะเป็นทหารเสือ ข้าทุ่มเทเพื่อเขา The Man in the Iron Mask (1998) |
They're attacking Musketeers all over the city. | | เลยพากันรุมทำร้ายทหาร The Man in the Iron Mask (1998) |
They're young Musketeers. | | ทหารหนุ่มพวกนี้ The Man in the Iron Mask (1998) |
Deploy the Musketeers. Guard all the passages. | | จัดกำลังเฝ้าทางเข้าออกทุกจุด The Man in the Iron Mask (1998) |
No, it's not. We don't get to be the Three Musketeers. | | ไม่ ไม่ดีแน่ เราไม่เหมือนกับเป็น สามทหารเสือ A Cinderella Story (2004) |
- The Three Musketeers! | | เราสามทหารเสือ! The Holiday (2006) |
You know, we were really close. We used to call ourselves "The Three Musketeers." | | เราเรียกตัวเองว่า"สามทหารเสือ" The Holiday (2006) |
The Three Musketeers. | | สามทหารเสือ Slumdog Millionaire (2008) |
Ah, here come our very own musketeers. | | อ้าว สามทหารเสือของเรามาแล้ว Slumdog Millionaire (2008) |
The Three Musketeers. | | ถนนฮาบอร์ จริงๆนะ Slumdog Millionaire (2008) |
In Alexandre Dumas' book, the "The Three Musketeers", two of the musketeers are called Athos and Porthos. | | ในหนังสือของ อเล๊กซานเดร ดูมาส์ เรื่อง"สามทหารเสือ" สองทหารเสือชื่อ อาธอส และ พอธอส Slumdog Millionaire (2008) |
In Alexandre Dumas' book, the "The Three Musketeers", two of the musketeers are called Athos and Porthos. | | ในหนังสือของ อเล๊กซานเดร ดูมาส์ เรื่อง"สามทหารเสือ" สองทหารเสือมีนามว่า อาธอส และ พอร์ธอส Slumdog Millionaire (2008) |
Viruses, bacteria, protozoa, and fungi... the four musketeers of the pathogenic world. | | ไวรัส แบคทีเรีย โปรโตซัว และพวกเชื้อรา-- เป็นพวกสี่ทหารเสือของการเกิดโรคต่างๆ Bound (2009) |
The Three Musketeers. Nick, Kurt and Dale. Look, hanging like high school. | | สามทหารเสือ นิค เคิร์ท เดล ซี้ปึ้กกันเหมือนสมัย ม.ปลาย Horrible Bosses (2011) |
Alexandre Dumas. He wrote The Three Musketeers. | | อเล็กซานเดอร์ ดูมัส เขาเขียนหนังสือเรื่อง สามทหารเสือ Django Unchained (2012) |
Yes, those are called books, you third rate musketeers. | | ใช่ นั่นเรียกหนังสือ เจ้าทหารกิ๊กก๊อกถือปืนไปโบกตึก Beauty and the Beast (2017) |
Let me have a Three Musketeers... and a ballpoint pen, one of those combs there... a pint of Old Harper... a couple off ashlight batteries and some beefjerky. | | Einen Three Musketeers Riegel... einen Kuli, einen Kamm... einen halben Liter Old Harper... zwei Taschenlampenbatterien und ein bisschen Dörrfleisch. American Graffiti (1973) |
My three musketeers. | | สามทหารเสือของฉัน. Last Man Standing (2008) |
I got it. Three Musk eteers. | | Ich hab's. Three Musketeers. The Yada Yada (1997) |
You know, he was in The Three Musk eteers. | | Er hat bei The Three Musketeers mitgespielt. The Yada Yada (1997) |
Musketeers! Salute! | | ราชองครักษ์ ทำความเคารพ The Man in the Iron Mask (1998) |
I like Three Musketeers. | | Ich mag 3 Musketeers(Schokoriegel) You Do Know What the Lollipop Is For (2012) |