And the thing we're up against, it has virtually unlimited resources, governments working unwittingly at its behest, operatives around the globe protecting it. | | Und das Ding, gegen das wir kämpfen, es hat nahezu unbegrenzte Resourcen, Regierungen arbeiten unwissentlich auf sein Geheiß, Geheimagenten rund um die Welt beschützen es. Panopticon (2014) |
We spoke of safe treatment, contraception, but you intend sterilisation. The prevention of unwanted pregnancy is our common aim, is it not? | | Die Methode müsste jetzt nahezu perfekt sein. Live Free, Live True (2014) |
You know, trying to picture him like that is nearly impossible. | | Ihn mir so vorzustellen, ist nahezu unmöglich. Addiction (2014) |
No, it was like a 50-car pile-up. | | Nein, es war wie ein Unfall mit nahezu 50 Autos. Charlie and the Re-Virginized Hooker (2014) |
I was up at dawn, devising a near flawless plan. In order to put this escape in motion, I lack only one ingredient. What ingredient is that? | | Ich habe im Morgengrauen einen nahezu unfehlbaren Plan ersonnen, doch um meine Flucht zu verwirklichen, fehlt mir nur eine Zutat. 1507 (2014) |
Putting a chopper down in daylight is gonna be next to impossible. | | Einen Helikopter bei Tageslicht runterzuschicken wird nahezu unmöglich sein. Wie schlecht geht es ihm? Unseen Power of the Picket Fence (2014) |
Ji-wook doesn't talk much but you two seem kinda close. | | Ji-wook redet kaum, aber ihr scheint euch nahezustehen. Man on High Heels (2014) |
But if we're talking Beacon County, then you're looking at close to 500, 000. | | Aber wenn wir über Beacon County sprechen, dann sucht ihr unter nahezu 500.000. I.E.D. (2014) |
Almost inadvertently, in fact. | | Tatsächlich nahezu unabsichtlich. Evolve or Die (2014) |
She said it explains your stealing and the fact that you're radically unbearable to be around. | | Sie meinte, das erklärt Ihre Klauerei und dass es nahezu unmöglich ist, Ihre Anwesenheit auch nur im geringsten zu ertragen. Charlie and the Case of the Curious Hottie (2014) |
I'm looking at nearly 20 teaspoons to start the day. | | AII das zusammen summien sich auf nahezu 20 Teelöffel. Und der Tag fängt ersl an. That Sugar Film (2014) |
If it goes into the second wave, it will almost certainly be tens of thousands. God. | | Wenn er in eine zweite Welle startet, werden es sicherlich nahezu Zehntausende. Episode #2.4 (2014) |
It's just I'm getting rather desperate. | | Es ist bloß, dass ich nahezu am Verzweifeln bin. Episode #2.4 (2014) |
Once there, you will proceed to my bank, which is designed not only to insure privacy but near anonymity. | | Sobald Du da bist, wirst zu meiner Bank vorangehen, die nicht nur für den Versicherungsschutz konstruiert wurde aber nahezu Anonymität bietet. Steaks on a Plane (2014) |
You two out here playing grab-ass in the woods just smacks of something biblical. | | Sie beide hier draußen im Wald zu sehen, wie sie Arschgrapschen miteinander spielen, das hat nahezu etwas Biblisches. The Front (No. 74) (2014) |
We stood idly by while they collected super-powered individuals, garnered alien weapons, built bases on virtually every continent. | | Wir sahen tatenlos zu, während sie Menschen mit Superkräften sammelten, außerirdische Waffen erlangten, Basen auf nahezu jedem Kontinent bauten. A Fractured House (2014) |
You're a dead ringer for the last two of his three wives. | | Du bist nahezu eine Doppelgängerin für die - letzten zwei seiner drei Ex-Frauen. The Mombasa Cartel (No. 114) (2014) |
Almost word-for-word. | | Nahezu Wort für Wort. White Christmas (2014) |
It's impenetrable up there, even when they're not expecting us. | | Es ist nahezu unbegehbar, selbst wenn sie uns nicht erwarten würden. Redux (2014) |
Human and porcine hearts are nearly identical. | | Menschliche Herzen und die von Schweinen sind nahezu identisch. Dr. James Covington (No. 89) (2014) |
And that must have been damn near impossible to say. | | Und das zu sagen, muss nahezu verdammt unmöglich gewesen sein. Alan Shot a Little Girl (2014) |
You seem affected on a personal level by your intern's mistake. | | Der Fehler Ihres Assistenzarztes scheint Ihnen sehr nahezugehen. Béatrice et la responsabilité (2014) |
The killer is almost certainly a part of that poker game. | | Der Mörder ist nahezu sicher ein Teil des Pokerspiels. Little Yellow House (2015) |
However, when it comes to men, baldness is always a possibility you can't avoid. | | Bei Männern ist Kahlköpfigkeit... allerdings immer nahezu unvermeidlich. The Lobster (2015) |
There's more of her living than not. | | Nahezu menschlich. Vice (2015) |
Fierce dogs, huskies, but only when it comes to bears. | | Es sind nahezu wilde Hunde, Huskies. Aber nur, wenn es um Bären geht. Episode #1.3 (2015) |
I labored as housekeeper for Arthur and Geillis Duncan for nigh on five years, Your Honor. | | Ich habe seit nahezu fünf Jahren, bei Arthur und Geillis Duncan als Haushälterin gearbeitet, Euer Ehren. The Devil's Mark (2015) |
Sources tell us police are nearly finished testing all the foliage from Sam Keating's remains. | | Unsere Quellen berichten uns, dass die Polizei die Tests... an den Blättern, die an Sam Keatings Überresten gefunden wurden, nahezu abgeschlossen haben. She's a Murderer (2015) |
Took a whole army, almost. | | Nahezu eine ganze Armee. Rhinoceros (2015) |
She'll be virtually indestructible. | | - Dann wird sie nahezu unzerstörbar. Ashes to Ashes (2015) |
With the exception of moderate flooding in Georgia due to rain from the outer bands, the rest of the Eastern Seaboard was left virtually untouched by the hurricane everyone expected to be the storm of the century. | | Mit Ausnahme einer kleineren Überschwemmung in Georgia wegen des Wasseranstiegs der Flüsse durch den Regen blieb der Rest der Ostküste nahezu unberührt von dem Hurrikan, den alle für einen Jahrhundertsturm hielten. Chapter 34 (2015) |
Finding a cure or making a vaccine is nearly impossible. | | Eine Heilmethode oder ein Impfstoff sind nahezu unmöglich zu finden. Identity (2015) |
How divine. | | Nahezu göttlich. Death Do Us Part (2015) |
Both have almost the same physical description, right? | | Beide haben nahezu die gleiche äußerliche Erscheinung, richtig? Selfie 2.0 (2015) |
So we have come to the conclusion that the only solution is to urge you to stop teaching this class. | | Also haben wir die Entscheidung getroffen, dass es keinen anderen Weg gibt, als Ihnen nahezulegen, die Klasse abzugeben. Frau Müller muss weg! (2015) |
That should be close to a complete list of the people who donated. | | Das müsste eine nahezu vollständige Liste von den Leuten sein, die gespendet haben. Down by the River (2015) |
Finding a cure or making a vaccine is nearly impossible, but what we can do is take everything we know about how to stop an epidemic and use that knowledge | | Eine Heilmethode oder ein Impfstoff sind nahezu unmöglich zu finden. Aber wir können nutzen, was wir über das Aufhalten von Epidemien wissen... um eine auszulösen. Quick and Painless (2015) |
What are the chances of two men with brain damage experiencing virtually identical delusions? | | Wie stehen die Chancen, dass zwei Männer mit Hirnschäden die nahezu identischen Wahnvorstellungen erleben? The Eternity Injection (2015) |
Finding a cure or making a vaccine is nearly impossible, but what we can do is take everything we know about how to stop an epidemic and use that knowledge | | Eine Heilmethode oder ein Impfstoff sind nahezu unmöglich zu finden. Aber wir können nutzen, was wir über das Aufhalten von Epidemien wissen... um eine auszulösen. By Any Means (2015) |
Look how the artist captured the lines of the body almost perfectly. | | Schauen Sie, wie der Künstler die Linien des Körper eingefangen hat, nahezu perfekt. Hitler on the Half-Shell (2015) |
Hey, you shouldn't be joking about near misses. | | Hey, Sie sollten keine Scherze über Beinahezusammenstöße machen. Rise of the Villains: Strike Force (2015) |
The beta test was nearly flawless. | | Der Betatest war nahezu fehlerfrei. Q & A (2015) |
And every one of them sold over fair market value at nearly $1 million each. | | Und jeder hat über dem reellen Marktwert verkauft, um nahezu 1 Million Dollar jeweils. Sister Sister (2015) |
This disease is terra nova for everyone. | | Diese Krankheit ist nahezu unerforscht. Pendant (2015) |
Tobias Shepherd is capable of just about anything. | | Tobias Shepherd ist zu nahezu allem fähig. You Say You Want an Evolution (2015) |
And I am prepared for... just about anything. | | Und ich bin auf.. nahezu alles vorbereitet. You Say You Want an Evolution (2015) |
LIV: "Life" or whatever we zombies agree to call the daily grind, means being bombarded with almost constant reminders of the things we can no longer enjoy. | | "Leben" oder wie auch immer wir Zombies den Alltag nennen, bedeutet nahezu konstant an die Dinge erinnert zu werden, die wir nicht länger genießen können. Dead Air (2015) |
You know I'm a vampire, right, a big sister with nearly perfect senses who can sneak up on you without making a sound. | | Du weißt, dass ich ein Vampir bin, oder? Eine große Schwester mit nahezu perfekten Sinnen, die sich völlig lautlos an dich anschleichen kann. Stay (2015) |
In our timeframe, that's nearly impossible. | | In unserem Zeitrahmen ist das nahezu unmöglich. Going South (2015) |
Kept trying to climb higher. Get closer to that light. | | Ich versuchte, höher zu klettern... und dem Licht nahezukommen. Chutes and Ladders (2015) |