Something nameless was born here... | | Irgendetwas namenloses wurde hier geboren. Born Free (2006) |
I myself find solace knowing that, nameless, though I may be, | | Ich selbst finde Trost in diesem Bewusstsein, namenlos wie ich sein mag, The Hive (2014) |
We do not deal in name and faces... only in coin and anonymity. | | Unser Handel bedarf keiner Namen und Gesichter... nur Münzen und Namenlosigkeit. Hashshashin (2014) |
One of the many nameless faceless men you killed in Pishin. | | Einer von den vielen namenlosen, gesichtslosen Menschen, die Sie in Pishin getötet haben. The Scimitar (No. 22) (2014) |
She'll live the rest of her life in exile, in anonymity. | | Sie wird den Rest ihres Lebens im Exil verbringen, namenlos. Acts of War (2014) |
Do you know how many people die anonymously? | | Wissen Sie, wie viele namenlos beerdigt werden? Dragon noir (2014) |
They're looking for a piteous, nameless hunchback. | | Sie suchen einen erbärmlichen, namenlosen Buckligen. Victor Frankenstein (2015) |
Not to mention all the countless unnamed ones, like the soon-to-be-called Edwahii. | | Ganz zu schweigen von den unzähligen namenlosen, wie der, die bald Edwahii heißen wird. Pixels (2015) |
~ That is what he calls himself in the prophecy. | | - Dem "namenlosen Sklaven". So nennt er sich selbst. Chapter Seven: Jonathan Strange & Mr Norrell (2015) |
The Black King. The King in the North. ~ The Nameless Slave. | | Der schwarze König, der König im Norden, der namenlose Sklave. Chapter Seven: Jonathan Strange & Mr Norrell (2015) |
'I command all of English magic' to put itself into the hands of the Black King. The King in the North. The Nameless Slave! | | Die englische Zauberei soll in den Händen des schwarzen Königs liegen, dem König im Norden, dem namenlosen Sklaven! Chapter Seven: Jonathan Strange & Mr Norrell (2015) |
I am The Nameless Slave and I answer to no master now! | | Ich bin der namenlose Sklave und ich unterstehe keinem Meister mehr. Chapter Seven: Jonathan Strange & Mr Norrell (2015) |
Without your work, this place would just be a nameless block of ice in the middle of nowhere, wouldn't it? | | Ohne deine Arbeiten, wäre dieser Ort... nur ein namenloser Eisblock mitten im Nirgendwo, nicht wahr? Episode #1.2 (2015) |
The nameless slave shall be a king in a strange land. | | Der namenlose Sklave wird König in einem fremden Land. Chapter Two: How Is Lady Pole? (2015) |
The Raven King himself began life as a nameless slave in a fairy kingdom, and rose to great heights. | | Der Rabenkönig selbst begann sein Leben als namenloser Sklave in einem Elfenreich und wuchs zu einer bemerkenswerten Größe heran. Chapter Three: The Education of a Magician (2015) |
Unhand me. | | Namenloser Sklave. - Lassen Sie los. Chapter Five: Arabella (2015) |
Wake up, Mercenary, or we will die here. | | Wach auf, Namenloser, sonst sterben wir hier. Daedalus (2015) |
So, in short, you, Mercenary, have the power to turn mortal men into immortal gods. | | Also, kurz gesagt hast du, Namenloser, die Macht, sterbliche Männer in unsterbliche Götter zu verwandeln. Daedalus (2015) |
Oh, Mercenary, you really have led a sheltered life. | | Namenloser, dein Leben war wirklich sehr behütet. Daedalus (2015) |
I am more than capable of finding the Mercenary myself. | | Ich kann den Namenlosen alleine finden. Daedalus (2015) |
Mercenary! | | Namenloser! Daedalus (2015) |
Mercenary! | | Namenloser! Daedalus (2015) |
Are you all right, Mercenary? | | Alles in Ordnung, Namenloser? Daedalus (2015) |
What? The Mercenary has the ring and has got into Athens to find his father. | | Der Namenlose ist mit dem Ring auf dem Weg nach Athen zu seinem Vater. Blood Brothers (2015) |
Mercenary? | | Namenloser. The Lexicon (2015) |
Mercenary! | | Namenloser. The Lexicon (2015) |
Did she guide you to my architect, Daedalus, too, or did he seek you out? | | Was ist aus dem Orakel und dem Namenlosen geworden? Minos (2015) |
Come lie next to me. | | - Und was wird aus dem Namenlosen? Minos (2015) |
I am more than capable of finding the Mercenary myself. | | Ich kann den Namenlosen allein finden. Ring of the Magi (2015) |
Mercenary! What happened? | | Namenloser, was ist passiert? Ring of the Magi (2015) |
"One month ago my friends were kidnapped "by a faceless, nameless coward. | | "Vor einem Monat wurden... meine Freunde von einem gesichtslosen, namenlosen Feigling entführt. Game On, Charles (2015) |
More than you could ever know, Mercenary. | | Mehr als du je wissen könntest, Namenloser. Door to Olympus (2015) |
Goodbye, Mercenary. | | Auf Wiedersehen, Namenloser. Door to Olympus (2015) |
What is your heart's desire, Mercenary? | | Was sucht dein Herz, Namenloser? Truth (2015) |
Accept your fate, Mercenary, and set your soul free. | | Nimm das Schicksal an, Namenloser, und befreie deine Seele. Truth (2015) |
Because you are cursed, Mercenary. | | Weil du verflucht bist, Namenloser. Truth (2015) |
And what is your name, Mercenary? | | Und wie heißt du, Namenloser? Truth (2015) |
♪ Nameless slave, you shall be a king in a strange land | | Namenloser Sklave, du wirst König sein in einem fremden Land. Chapter Six: The Black Tower (2015) |
♪ Nameless slave... ♪ | | Namenloser Sklave... Chapter Six: The Black Tower (2015) |
"The nameless slave shall wear a silver crown." Huh? | | Der namenlose Sklave wird eine silberne Krone tragen. Chapter Six: The Black Tower (2015) |
Some irrelevancies about rain making a door, and the nameless slave shall be king, and other such Raven King gibberish. | | Und von einem namenlosen Sklaven, der König werden würde. Chapter Six: The Black Tower (2015) |
Nameless slave? | | Namenloser Sklave! Chapter Six: The Black Tower (2015) |
"The nameless slave shall wear a silver crown." His words, sir. | | Der namenlose Sklave wird eine silberne Krone tragen. Chapter Six: The Black Tower (2015) |
The order of it all is about to change, nameless slave. | | Alles wird sich ändern, namenloser Sklave. Chapter Six: The Black Tower (2015) |
There it is, nameless slave. | | Da ist er, namenloser Sklave. Chapter Six: The Black Tower (2015) |
Please, the affair with the un-named college guy? | | Ach bitte, die Affäre mit dem namenlosen Typen vom College? In the Trenches (2015) |
"An unidentified rebel has been imprisoned". | | "Namenloser Rebell im Hochsicherheitsgefängnis." Eye of the Storm (2015) |
If you don't want to break up with him, then why does the idea of meeting his parents fill you with a nameless dread? | | Wenn du dich nicht von ihm trennen willst, warum ruft der Gedanke die Eltern zu treffen, namenlose Furcht hervor? Hemlock (2015) |
The nameless slave shall be a king in a strange land. | | Der namenlose Sklave wird König in einem fremden Land sein. Chapter One: The Friends of English Magic (2015) |
The nameless slave shall be a king. Here, you! | | Der namenlose Sklave wird König im fremden Land. Chapter One: The Friends of English Magic (2015) |