Lustily! Aren't you newlyweds? | | อย่างแข็งแรง ไม่มีคุณผู้เพิ่งแต่งงานหรือไม่? Salò, or the 120 Days of Sodom (1975) |
The more money we collect, the better will the mill work for our newlyweds. | | เงินที่เราสะสมมากขึ้น โรงสีจะดีกว่าสำห- รับคู่บ่าวสาวของเรา Idemo dalje (1982) |
I raise my glass to the health of the newlyweds. | | ฉันยกแก้วขึ้นเพื่- อสุขภาพของคู่บ่าวสาว Idemo dalje (1982) |
Newlyweds, I guess. | | เพิ่งแต่งงานแน่เลย April Story (1998) |
- Are you newlyweds? | | เธอสองคนเพิ่งแต่งง่นกันใช่ไหม? My Girl and I (2005) |
But tonight, we are the two happiest newlyweds | | แต่คืนนี้ เราเป็นคู่แต่งงาน ที่มีความสุขที่สุด The Ten (2007) |
Be good for a couple of newlyweds, huh? | | คิ คิ Shutter (2008) |
We're newlyweds! A post-it wedding does not make you newlyweds. | | แต่งงานด้วยโพสอิท ไม่ได้ทำให้เธอเป็นคู่แต่งงานใหม่ซะหน่อย Good Mourning (2009) |
You're newlyweds, too. - You need your own space. | | นายต้องการพื้นที่ของตัวเอง Good Mourning (2009) |
You two newlyweds ready? | | พวกคุณคู่หมั้นพร้อมรึยัง Chuck Versus the Beard (2010) |
Ladies and gentlemen, let's welcome the newlyweds, Marcus and Lucia. | | จองกุกกับชอนฮี โชว์ความโง่และโง่กว่า Our Family Wedding (2010) |
and give your speech to the newlyweds... which I will write, although you are free to suggest overall themes... you and Carole will have a lovely mother-and-son dance in front of everyone. | | แล้วก็ให้เธอเป็นคนกล่าวสุนทรพจน์ ให้กับคู่เจ้าบ่าว-เจ้าสาว ซึ่งฉันจะเขียนเอง ฉะนั้นเธอก็จะว่าง ขอแนะนำรูปแบบงานโดยรวมนะ... Furt (2010) |
Honey, we're newlyweds right now. | | ที่รัก.. ผมเพิ่งแต่งงานใหม่ได้ไม่นาน เพิ่งแต่งงานนะ Oh! My Lady (2010) |
Newlyweds! Does it make sense for a newlywed couple to have a kid staying with them? | | มันสมควรเหรอ ที่คู่แต่งงานใหม่จะเอาเด็กไปอยู่ด้วยน่ะ? Oh! My Lady (2010) |
They're acting like newlyweds now. | | ทำตัวข้าวใหม่ปลามันจริงๆ Episode #1.14 (2010) |
I like to say it. We are newlyweds. | | ชั้นชอบที่จะพูดคำนั้ เราเพิ่งแต่งงาน Bridesmaids (2011) |
No golf for the newlyweds? | | ไม่มีกอล์ฟสำหรับคู่แต่งงานใหม่เหรอ? Know Your Frenemies (2011) |
So you think they're newlyweds? | | งั้นคุณคิดว่าพวกเขาเป็นคู่แต่งงานใหม่เหรอ The Thirteenth Step (2011) |
- So newlyweds? | | - ข้าวใหม่ปลามันสินะ? Glass Houses (2011) |
Your mom and I were almost still like newlyweds. | | แม่กับพ่อเกือบจะเหมือนคู่แต่งงานใหม่ Clean Skin (2011) |
And to the future newlyweds. | | และแด่คู่แต่งงานใหม่ Demons (2011) |
Newlyweds. | | คู่แต่งงานใหม่ Lonelyhearts (2011) |
No, I've not seen her since the newlyweds' last dance. | | ฉันไม่เห็นเธอตั้งแต่การเต้นรำครั้งล่าสุด The Backup Dan (2012) |
Why don't we invite the newlyweds to stop by here before they leave for their honeymoon? | | ทำไมเราไม่เชิญคู่แต่งงานใหม่ ให้พักที่นี่ ก่อนที่พวกเขาจะไป ฮันนีมูนกัน The Backup Dan (2012) |
just telling Emily that, uh, I talked to the hotel, and our newlyweds are firmly ensconced in their honeymoon suite with a "Do not disturb" sign on the door. | | ฉันเพิ่งคุยกับ เอมิลี่ไป ที่ว่า ฉันคุยกับทางโรงแรมไป ว่าคู่แต่งงานใหม่ ได้รับยืนยันว่าได้ หลบซ่อน Sacrifice (2013) |
OK, hold it there, I want to get this shot of the newlyweds. | | โอเค อยู่ตรงนั้นนะ ผมอยากจะถ่ายช๊อตนี้ของบ่่าวสาวคู่ใหม่ The Sign of Three (2014) |
Ladies and gentlemen, your newlyweds! | | ท่านผู้มีเกียรติทั้งหลาย เชิญพบคู่แต่งงานใหม่ Ted 2 (2015) |
Mazel Tov, newlyweds. | | ว่าไง คู่บ่าวสาว Suicidal Tendencies (2015) |