- Rabbit turds. -Please don't tell me you tried it. | | Karnickelscheiße. Pilot (2015) |
Every door is made of six-inch nickel chromium steel. | | Alle Türen sind aus 15 cm Chromnickelstahl. Mechanic: Resurrection (2016) |
Got anything you wanna unload into our receptacles? | | MIT JENNIPHER NICKELS MARIABAMFORD Wollt ihr irgendetwas in unsere Behälter stecken? White Trash (2016) |
Knuckle couplers plate alternating sprams from the T-Nut to the S.K.N to the chim line. | | Achsschenkelkoppler führen Flaschenwechselknüppel von der T-Nuss durch die Nickelschlitzkappen an die Chimärlinie. John's To-Do List 5/18/12 (2017) |
Using a field of half-seized sprats and brass-fitted nickel slits, our bracketed caps and splay-flexed brace columns vent dampers to dampening hatch depths of 1/2 meter from the damper crown to the spurv plinth. | | Mit Hilfe von Halbklemmen und messinggefassten Nickelschlitzen entlüften die Kappen und bewegen sich die Abkantungspfeiler der Dämpfer in einer Reichweite von einem halben Meter, von der Dämpfer-Krone bis zur Kurbel-Platte. C-19 (2017) |
Using a grid of half-seized sprats and brass-head nickel slits... | | Mit Hilfe von Halbklemmen und... messinggefassten Nickelschlitzen... C-19 (2017) |
I need those politicians that you carry in your pocket, like nickels and dimes. | | ฉันต้องการที่นักการเมืองเหล่านั้นที่คุณพกพาในกระเป๋าของคุณเช่นเซ็นและสลึง The Godfather (1972) |
The weight of a stack of five nickels, the weight of a hummingbird. | | น้ำหนักเท่ากับเหรียณ 5 นิเคิล น้ำหนักเท่ากับนกฮัมมิ่ง 21 Grams (2003) |
And Mr. Nickels is a horny old pervert. | | และคุณนิคเกิลยังเป็นตาแก่วิตถารเซ็กส์จัดอีก Halloween (2007) |
Mr. Nickels likes to touch me the wrong way. Ooh, whoo, Mommy! Okay, that is so not funny. | | คุณนิคเกิลชอบที่จะลูบไล้ตัวหนู โอเค นี่มันไม่ตลกนะ Halloween (2007) |
Sometimes it's rent money, sometimes it's Chili Peppers tickets, and, yeah, I'll admit it, one time it was a gym bag full of nickels, but it never lasts, and they never change. | | บางครั้งมันเป็นเรื่องขอยืมเงิน บางครั้งก็เป็นเรื่องตั๋วดูวง Chili Peppers และใช่ ฉันยอมรับ Asian Population Studies (2011) |
Nickels. | | เซ็น Anchorman 2: The Legend Continues (2013) |
I mean, these fucking shoe companies, they pay a Chinese eight-year-old two nickels to hand-stitch these fucking things till their fingers bleed, then they sell them in the ghetto in the United States for $250. | | ผมหมายความว่าร่วมเพศเหล่าน บริษัท รองเท้า พวกเขาจ่ายเงินจีน แปดปีเก่าสองเซ็น มือตะเข็บร่วมเพศเหล่าน สิ่งที่มือของพวกเขาจนเลือดออก Runner Runner (2013) |
Lawyers for John Nickels spoke to the press today. | | ทนายความของ จอห์น นิกเกิล แถลงกับสื่อวันนี้ Salvation (2013) |
Don't take any wooden nickels. | | ไม่ได้ใช้ เซ็นไม้ใด ๆ The Little Rascals Save the Day (2014) |
The Kimmie that I met didn't have two nickels to rub together. | | คิมี ที่ฉันได้พบไม่ได้มีสองเซ็นที่ จะถูกัน The Wolf of Wall Street (2013) |
That's two nickels you done threw away. | | นั่นก็สิบเซ็นต์แล้วที่เธอโยนทิ้ง Fences (2016) |
My name is Jule Nickels, age: 38, no criminal record. | | Ich heiße Jule Nickels. 38 Jahre alt, nicht vorbestraft. Die Engel von St. Pauli (1969) |
- Good day, Mr. Nickels. | | - Guten Tag, Herr Nickels. Die Engel von St. Pauli (1969) |
- Yes but what am I supposed to do, Mr. Nickels? | | - Ja, was soll ich denn machen, Herr Nickels? Die Engel von St. Pauli (1969) |
- My dear Mr. Nickels, please imagine that someone sent into my office, yes, really, into the office... pictures, and prints... into my office, depicting me with your...well... | | - Mein lieber Herr Nickels, bitte stellen Sie sich doch einmal vor, man hat mir ins Büro, ja wirklich, ins Büro, Fotos, Abzüge von Fotos ins Büro geschickt, die mich mit einer Ihrer... äh... Die Engel von St. Pauli (1969) |
Mr. Nickels. | | Herr Nickels. Die Engel von St. Pauli (1969) |
Is Jule Nickels here? | | Ist Jule Nickels hier? Die Engel von St. Pauli (1969) |
Look, look, Nickels. | | Schau, schau, der Nickels. Die Engel von St. Pauli (1969) |
That was Mr. Nickels plan. | | Das hat der Herr Nickels sich so gedacht. Die Engel von St. Pauli (1969) |
Yes, yes, Mr. Nickels, that's your opinion, | | Ja, ja, Herr Nickels, so sehen Sie das, Die Engel von St. Pauli (1969) |
Don't do something stupid about it, Mister Nickels. | | Machen Sie in dieser Sache keinen Quatsch, Herr Nickels. Die Engel von St. Pauli (1969) |
Not only from Nickels, but also from the fuzz. | | Net nur vor dem Nickels, auch vor der Schmiere. Die Engel von St. Pauli (1969) |
Well, Nickels ordered his guys to the King John's. | | Nun, der Nickels hat seine Leute ins King John bestellt. Die Engel von St. Pauli (1969) |
Nickels comes with his whole posse! | | Der Nickels kommt mit saner ganzen Blasen! Die Engel von St. Pauli (1969) |
And from Jule Nickels. | | Und von Jule Nickels. Die Engel von St. Pauli (1969) |
Mr. Nickels please. | | Herr Nickels bitte. Die Engel von St. Pauli (1969) |
Mister Nickels, before I forget, if Blinky, this damn snitch, has an accident in the near future, then you're next! | | Herr Nickels, ehe ich es vergesse, wenn dieser Blinky, die verdammte Ratte, in nächster Zeit 'nen Unfall hat, dann sind Sie dran! Die Engel von St. Pauli (1969) |
Very kind, Mr. Nickels. | | Sehr freundlich, Herr Nickels. Die Engel von St. Pauli (1969) |
This Nickels is even more stupid than I thought. | | Dieser Nickels ist noch blöder als ich gedacht habe. Die Engel von St. Pauli (1969) |
Nickels, Nixon... | | Nickels, Nixon, All the President's Men (1976) |
Narrow, Ness, Nickels... | | Narrow, Ness, Nickels, All the President's Men (1976) |
Rabbit season! | | Karnickelsaison. Dying Breed (2008) |
Did you hear Jimmy Nickels got picked up yesterday? | | Weißt du, dass sie gestern Jimmy Nickels festnahmen? The Fisher King (1991) |
You still alive? | | Nickels. - Du lebst noch? Mercury Rising (1998) |
They're like mini-bagels, with pizza stuff on them. | | So eine Art Pumpernickels mit Pizzazeug drauf. Men in Black II (2002) |
One of eight known remaining inverted US Teddy Nickels, XF grade, 1928. | | Eine von acht existierenden... inversen US-Teddy Nickels, XF-Gradierung, 1928. The Truth About Charlie (2002) |
This is a superheated hyper-fluid of molten iron and nickel at 9, 000 degrees Fahrenheit, 2, 000 miles down, 1, 000 miles thick. | | - Und Nickelschmelze bei 5000 Grad, 3200 km tief, 1600 km dick. The Core (2003) |
There are traces of lead and nickel in the dead guy's osteological profile. | | Die Knochenanalyse des Toten weist Blei- und Nickelspuren auf. The Man in the Fallout Shelter (2005) |
'Cause I can kind of see Robin's nickels. | | Weil ich kann Robins Nickels sehen. Return of the Shirt (2005) |
Steel and nickel filings were recovered from Derrick's throat lacerations. | | Stahl und Nickelspähne wurden in Derrick James Hals gefunden. Veritas (2008) |
When Jake was little, he swallowed a handful of nickels. | | Als Jake klein war, verschluckte er einmal eine Handvoll Nickels. The 'Ocu' or the 'Pado'? (2009) |
Just between you and me, I'm not even sure they're the same nickels. | | Ganz unter uns, ich bin mir nicht sicher, ob das noch dieselben Nickels sind. The 'Ocu' or the 'Pado'? (2009) |
I'm going to build a leisure and shopping complex... and I'm not talking about some fucking rabbit hutch like Merrion Centre. | | Nicht so einen Karnickelstall wie das Merrion Centre. Red Riding: The Year of Our Lord 1983 (2009) |
"If the person looks like a celebrity, example, Jack Nicholson, | | "Wenn diese Person wie ein Prominenter aussieht...z.B. Jack Nickelson... Canvassing (2009) |