69
ผลลัพธ์ สำหรับ
*niedergeschlagen*
หรือค้นหา:
niedergeschlagen
,
-niedergeschlagen-
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
When I'm feeling low, I have sex with a girl.
Wenn ich
niedergeschlagen
bin, habe ich Sex mit einem Mädchen.
The Status Quo Combustion (2014)
He's devastated.
Er ist
niedergeschlagen
.
Geronimo (2014)
Sometimes, when we boys are feeling blue, this is what we do.
Manchmal... wenn wir Jungs uns
niedergeschlagen
fühlen... tun wir das hier.
Episode #2.2 (2014)
My son's been a little down in the dumps.
Mein Sohn ist ein wenig
niedergeschlagen
.
Massacres and Matinees (2014)
How long will I be waylaid?
Wie lange werde ich
niedergeschlagen
sein?
Steaks on a Plane (2014)
He didn't press charges after the attack.
Er wurde
niedergeschlagen
.
L'île aux trésors (2014)
I got a feeling called the blues, oh Lord Since my baby said goodbye
Ich fühle mich so
niedergeschlagen
, seit mein Schatz mich verlassen hat.
I Saw the Light (2015)
I got a feelin' called the blues Oh, Lord, since my baby said goodbye
Ich fühle mich so
niedergeschlagen
seit mich mein Schatz verlassen hat.
I Saw the Light (2015)
I got a feelin' called the blues, oh Lord Since my baby said good-bye
Ich fühle mich so
niedergeschlagen
seit mich mein Schatz verlassen hat.
I Saw the Light (2015)
[ BANGING ] [ m GERMAN ]
(KRACHEN) Ich bin der Mann, der Sie
niedergeschlagen
hat.
The Man from U.N.C.L.E. (2015)
Strike, a violent tale of civilian unrest viciously crushed by authority,
"Streik", eine gewalttätige Erzählung über Arbeiterunruhen, die von der Staatsgewalt brutal
niedergeschlagen
werden,
Eisenstein in Guanajuato (2015)
I think he feels a bit down.
Er wirkt
niedergeschlagen
. Keine Ahnung.
Palm Trees in the Snow (2015)
You look gloomy.
Du wirkst
niedergeschlagen
.
Yakuza Apocalypse (2015)
Eddie, I hit this man in the head with a fucking toilet lid!
Eddie, ich habe diesen Mann mit einer Klobrille
niedergeschlagen
.
Criminal Activities (2015)
After he felled you...
Als er dich
niedergeschlagen
hatte...
Lallybroch (2015)
After your mother died, I got to feeling pretty low.
Nachdem deine Mutter starb, fühlte ich mich ziemlich
niedergeschlagen
.
Palindrome (2015)
I was afraid to be put down after the abortion, but the opposite was the case.
Ich hatte Angst, nach der Abtreibung
niedergeschlagen
zu sein, doch das Gegenteil war der Fall.
Bang Gang (A Modern Love Story) (2015)
You were said to be despondent when he died.
Ihr solltet
niedergeschlagen
sein, als er starb.
Unbowed, Unbent, Unbroken (2015)
No, I got out of my car, and I got hit.
- Nein, ich stieg aus meinem Wagen und wurde
niedergeschlagen
.
Tribunal (2015)
Told everyone he was assaulted by the man in the mask, then he finished what he started with Blake.
Erzählte allen, der Maskierte hätte ihn
niedergeschlagen
und Blake erledigt.
Shadows in the Glass (2015)
When they put down your little rebellion, pal, you're gonna take my place up here, I swear.
Wenn sie deine kleine Rebellion
niedergeschlagen
haben, Kumpel, dann wirst du meinen Platz hier oben einnehmen.
Luther Braxton (No. 21) (2015)
Now that you mention it, Bay has seemed really down even though she got her ankle monitor off.
Jetzt, da du es erwähnst, Bay schien wirklich
niedergeschlagen
, obwohl sie ihren Knöchel-Monitor wegbekam.
Black and Gray (2015)
The Secretary of the Interior says the riots will be put down, and that no revolution is underway.
Der Innenminister bestätigt: Die Unruhen werden
niedergeschlagen
und es kommt nicht zu einem afrikanischen Frühling.
Eye of the Storm (2015)
I'm not without cheer.
Ich bin nicht
niedergeschlagen
.
The Bachelor Party (2015)
- Why do you say that?
Sie schienen
niedergeschlagen
, als Sie kamen.
Episode #6.1 (2015)
Someone attacked me in the ferry, hit me in the head and tried to drown me...
Jemand hat mich auf der Fähre überfallen, mich von hinten
niedergeschlagen
und versucht, mich mit einem Anker zu ertränken...
Del II (2015)
- Why so glum, chum?
Warum so
niedergeschlagen
, mein Freund?
Dead Air (2015)
He must have knocked me out because when I came to, he gone and so was my car.
Er muss mich
niedergeschlagen
haben, denn als ich zu mir kam, waren er weg und mein Auto auch.
I, Witness (2015)
Yeah, we were just reading how you got hit with a lawsuit last year after you busted up some guy outside of a club.
Ja, wir haben gerade gelesen, dass Sie voriges Jahr geklagt wurden, nachdem Sie einen Kerl vor einem Club
niedergeschlagen
haben.
Habeas Corpse (2015)
I'd expect you to be wreathed in smiles but, instead, you seem rather cast down.
Ich hätte gedacht, dass Sie strahlen, aber stattdessen scheinen Sie
niedergeschlagen
.
Episode #6.2 (2015)
Barrow was in the gallery, looking rather glum.
Barrow sah
niedergeschlagen
aus.
Episode #6.6 (2015)
I just knocked out a cop.
Ich habe gerade einen Cop
niedergeschlagen
.
Books from Beyond (2015)
Why so down? Come on.
Jetzt sei doch nicht so
niedergeschlagen
.
Veteran (2015)
Did they knock you down?
Haben sie dich
niedergeschlagen
?
The Prince of Nucleotides (2015)
It was defeated, but the nobleman responsible was Uhtred of Bebbanburg.
Er wurde
niedergeschlagen
. Doch der verantwortliche Adlige war Uhtred von Bebbanburg.
Episode #1.2 (2015)
Reginald's most cast down but I'm sure he'll soon recover and, dare we hope, cast his look elsewhere.
Reginald ist ganz
niedergeschlagen
, aber ich bin sicher, er wird sich bald erholen und, so Gott will, seinen Blick woanders hinwenden!
Love & Friendship (2016)
Every man here knows that to most British, all Highlanders, no matter their allegiance, we're all the same... savage dogs better put down than let live.
Jeder Mann hier weiß, dass für die meisten Briten alle Highlander, unabhängig von ihrer Treuepflicht, wir alle gleich sind... grausame Hunde, die besser
niedergeschlagen
als leben gelassen werden.
The Fox's Lair (2016)
Why should the Taraxacum struggle in the cracks?
Welchen Nutzen hat sie für ihre Familie, wenn sie
niedergeschlagen
ist?
Episode #5.3 (2016)
He said you broke into his room. That he struggled, but you knocked him out.
Er sagte, ihr hättet gekämpft und du hättest ihn
niedergeschlagen
.
Changeling (2016)
He's walking around while you're standing there all blue and misty.
Er läuft fröhlich herum, während du hier stehst,
niedergeschlagen
und benebelt.
Wrath of the Villains: Prisoners (2016)
When I get bummed out,
Wenn ich
niedergeschlagen
bin, geh ich gern Eis essen.
Christine (2016)
We've all taken enough beatings as it is.
Wir sind im Moment alle schon
niedergeschlagen
genug.
The Singularity (2016)
When Cami dies, Nik will be struck by such overpowering grief, he will lash out at me.
Wenn Cami stirbt, wird Nik von solchem Kummer
niedergeschlagen
sein, dass er auf mich einschlagen wird.
No More Heartbreaks (2016)
You guys knocked me out.
Ihr habt mich
niedergeschlagen
.
Pilot, Part 2 (2016)
I've been low and sedentary, unwilling to go outside.
Ich war
niedergeschlagen
und hatte keine Lust, aus dem Haus zu gehen.
The Day Tennyson Died (2016)
Medical, two guards down, Alpha Station corridor, need assistance there now.
Medizinstation, zwei Wachen sind im Korridor der Alphastation
niedergeschlagen
worden, wir brauchen hier sofort Hilfe.
Stealing Fire (2016)
-He punched two cops.
-Er hat zwei Polizisten
niedergeschlagen
.
Power Suit (2016)
A ring of steel, gentlemen, which we shall tighten around the heart of this city until we have crushed this rebellion.
Einen Ring aus Stahl, Gentlemen, den wir um das Herzen der Stadt herum enger ziehen werden, bis wir die Rebellion
niedergeschlagen
haben.
To Arms (2016)
It was on the deck after we took him down and I...
Ich fand sie an Deck, nachdem wir ihn
niedergeschlagen
hatten.
Captive (2016)
I got hit on the head pretty hard.
- Ich wurde
niedergeschlagen
.
Hearts and Minds (2016)
DING DE-EN Dictionary
Niedergeschlagen
heit { f }
dejection
[Add to Longdo]
Niedergeschlagen
heit { f }
depressiveness
[Add to Longdo]
Niedergeschlagen
heit { f }
low spirits
[Add to Longdo]
Niedergeschlagen
heit { f }; Entmutigung { f }
dejectedness
[Add to Longdo]
bedrückt; deprimiert;
niedergeschlagen
{ adj }
depressed
[Add to Longdo]
bekümmern; ärgern | bekümmernd; ärgernd | bekümmert; geärgert | bekümmerte; ärgerte | bekümmert sein;
niedergeschlagen
sein (wegen)
to chagrin | chagrining | chagrined | chagrined | to be chagrined; to feel chagrined (at; by)
[Add to Longdo]
entmutigt;
niedergeschlagen
{ adj }
down-hearted
[Add to Longdo]
niedergeschlagen
bleak
[Add to Longdo]
niedergeschlagen
downfallen
[Add to Longdo]
niedergeschlagen
sein
to be cut up
[Add to Longdo]
niedergeschlagen
sein
to be in low spirits
[Add to Longdo]
niedergeschlagen
sein
to feel low
[Add to Longdo]
niedergeschlagen
; deprimiert; bedrückt; entmutig { adj }
dejected
[Add to Longdo]
niedergeschlagen
; bedrückt { adj }
glum
[Add to Longdo]
niedergeschlagen
; geknickt { adj }
crestfallen
[Add to Longdo]
niedergeschlagen
{ adj } |
niedergeschlagen
er | am
niedergeschlagen
sten
downcast | more downcast | most downcast
[Add to Longdo]
niedergeschlagen
{ adv }
downheartedly
[Add to Longdo]
niedergeschlagen
en
downhearted
[Add to Longdo]
unterwerfen; besiegen; unterdrücken; überwältigen; niederschlagen | unterwerfend; besiegend; unterdrückend; überwältigend; niederschlagend | unterworfen; besiegt; unterdrückt; überwältigt;
niedergeschlagen
to subdue | subduing | subdued
[Add to Longdo]
Time: 0.0419 seconds
, cache age: 33.638 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/