54 ผลลัพธ์ สำหรับ *nonie*
/น้า หนี่/     /N AA1 N IY0/     /nˈɑːniː/
ฝึกออกเสียง
หรือค้นหา: nonie, -nonie-
Possible hiragana form: のにえ

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
"This is the light ball loader, what do I do with light balls?" "Hier spricht der Kanonier. Was soll ich mit den Torpedos machen?" Star Wreck: In the Pirkinning (2005)
Complement one, are you ready to fire? Kompanie-Kanoniere, fertig machen zum Feuern! Nun... The Battle of Setauket (2014)
Complement two, adjust your quadrant, target the storehouse. Kompanie-Kanoniere, wir ändern die Ziele! Wir zerstören das Lager. The Battle of Setauket (2014)
The issue that we're talking about is that there are these chronic diseases related to obesity and diabetes... heart disease, many cancers, gout, hypertension, high blood pressure, possibly Alzheimer's disease. Es geht uns hier um chronische Krankheiten, die mit Fettleibigkeit und Diabetes, Herzleiden, vielen Krebsarten, Gicht, Hypenonie, hohem Blutdruck und eventuell Alzheimer einhergehen. That Sugar Film (2014)
Gun crews at the ready. Kanoniere! An die Kanonen! XVIII. (2015)
He was an artillerieschuetzen, my granddad, a gunner. Er war ein Artillerieschütze, mein Opa, ein Kanonier. Before the Law (2015)
Cannoneers to your guns! - Kanoniere, an die Kanonen! The Art of War (2011)
We have occasional interlopers up here. Die Kanoniere verscheuchen sie. Blade on the Feather (2016)
I was a blooming gunner. Ich war ein toller Kanonier. Captain Blood (1935)
- A gunner? -Ein Kanonier? Captain Blood (1935)
Didn't I tell you I was a gunner, sir? Ich sagte doch, ich bin Kanonier, Sir. Captain Blood (1935)
You did that, you son of a Yorkshire steer... and bless your rusty heart, it's a gunner you are! Wohl wahr, du Sohn eines Yorkshire-Ochsen, und dein rostiges Herz sei gesegnet, du Kanonier! Captain Blood (1935)
Those French gunners must've learnt their trade in England. Diese französischen Kanoniere haben wohl in England gelernt. Captain Blood (1935)
Forward gunners, fire as hard as they can load! Kanoniere vor, feuert, so viel ihr könnt! Captain Blood (1935)
Master gunner, have the deck cannon double-shotted. Kanonier, veranlassen Sie die Doppelladung der Deckgeschütze. The Sea Hawk (1940)
Gunners, stand by to rake her stern! Kanoniere, bereit für Salve auf achtern! The Sea Hawk (1940)
Ah, here's our gun crew now. Da sind unsere Kanoniere. Action in the North Atlantic (1943)
Gunners mate first class Michael aherne, gunners mate second class frank rosetti, apprentice seaman Morris goldberg, able seaman George Anderson, able seaman William odinsky, able seaman John Murphy, able seaman Henry bone, and cadet Robert Parker. Kanonier Frank Rosetli. Malrosenanwärter Maurice Goldberg. Vollmatrose George Hannisson. Action in the North Atlantic (1943)
And let the kettle to the trumpet speak the trumpet to the canoneer without the cannons to the heavens, the heavens to earth! Und lasst die Kesseln zur Trompete sprechen, Trompeten dann hinaus zum Kanonier. Das Geschütz zum Himmel, den Himmel hin zur Erde. Hamlet (1948)
Makes it tougher on the gunners. Erschwere es den Kanonieren. The Bridges at Toko-Ri (1954)
Gunners! Kanoniere! The Siege at Forli (2012)
Formerly the great cannoneer of Napoleon, now second in command to Jean Lafitte. Ehemals der großartige Kanonier von Napoleon, nun zweiter Kommandant von Jean Lafitte. The Buccaneer (1958)
We have a cannoneer who doesn't have to see a target to hit it. Unser Kanonier trifft, ohne das Ziel zu sehen. The Buccaneer (1958)
AND MORE RECENTLY, GUNNER LOU BEVIS Und erst kürzlich, Kanonier Lou Bevis. Mr. Bevis (1960)
G U N N ER LOU BEVIS, SEMPER FIDELIS. Kanonier Lou Bevis, Semper Fidelis. Mr. Bevis (1960)
Fire! Kanoniere, an die Geschütze! Tintin et le mystère de la Toison d'Or (1961)
- A great thief. - Cannonier? The Thief of Paris (1967)
Canonnier set all this up. Canonnier? - Cannonier hat das eingerichtet. The Thief of Paris (1967)
The other day I met the girl that I introduced to Canonnier the one with the addresses you can use. Ich traf die Kundin wieder, die ich Cannonier vorgestellt hatte. Die uns die Adressen verkauft hat. The Thief of Paris (1967)
Canonnier gave her 33%, not a cent more. Cannonier hat ihr 33 % bezahlt. The Thief of Paris (1967)
Ida put me in touch with Canonnier. Ich habe ihm ein Schnippchen geschlagen. Durch Ida habe ich Cannonier kennengelernt. The Thief of Paris (1967)
I used to give Canonnier information and I received 50% of the loot gross a small percentage but the going price. Ich versorgte Mr Cannonier mit Informationen und... Er gab mir 50 % vom Bruttogewinn. Das ist nicht viel, aber... The Thief of Paris (1967)
Everybody but Canonnier. Aber kein Cannonier... The Thief of Paris (1967)
Canonnier is back. Canonnier? - Cannonier ist wieder im Lande. The Thief of Paris (1967)
They let him out? - Cannonier? The Thief of Paris (1967)
I saw Monsieur Canonnier. Ich habe Mr Cannonier gesehen. The Thief of Paris (1967)
Canonnier, Jean-François. Cannonier, Jean-François. The Thief of Paris (1967)
In the year following Canonnier's death the incidents of terrorism multiplied. In dem Jahr nach Cannoniers Tod häuften sich die politischen Attentate. The Thief of Paris (1967)
I just see normal activity, over there sir canon will command's fireing 7.30 sex rounde of piece to refine the ranch . Dort scheint alles seinen gewohnten Gang zu nehmen. Die Kanoniere beginnen um 7.30, 6 pro Salve, um sich einzuschießen. Soldier Blue (1970)
Former gunnery sergeant in Her Majesty's Forces. Carnehan. Ehemaliger Kanonier in der Armee Ihrer Majestät. The Man Who Would Be King (1975)
Stefanov, the Tadjira gunner. Und Stefanov, der Kanonier aus Tadjira. Le coup de sirocco (1979)
Get the old bombardier a drink on the house. Gib dem alten Kanonier einen Drink aufs Haus. The Departed (2006)
All of them. Kanonier Michael O'Hearn. Action in the North Atlantic (1943)
The astonished Southern gunners mowed them down, all 3000 men. Die erstaunten Südstaaten-Kanoniere mähten alle 3.000 Männer nieder. Suitable for Framing (1987)
First gunner abel mercer. Erster Kanonier Abel Mercer. The Pirate's Promise (1988)
And the nimble gunner with linstock now the devilish cannon touches, and down goes all before them! Und nun werden von den Kanonieren die an die teuflischen Kanonen angelegt, und alles stürzt zusammen, Mensch und Mauern! Henry V (1989)
And let the kettle to the trumpet speak, the trumpet to the cannoneer without... the cannons to the heavens, the heaven to earth: Lasst die Trompete zur Pauke sprechen, die Pauke zu dem Kanonier hinaus, zum Himmel das Geschütz, den Himmel zur Erde! Hamlet (1990)
- Master gunner, fire at will. Kanonier, Feuer frei! Cutthroat Island (1995)
Give me the cup and let the kettle to the trumpet speak, the trumpet to the cannoneer without the cannons to the heavens, the heaven to earth: Gebt mir den Kelch. Lass die Trompete zu der Pauke sprechen, die Pauke zu dem Kanonier heraus, zum Himmel das Geschütz, den Himmel zur Erde: Hamlet (1996)
Liebgott, take the first machine gun, with Petty A-gunner. Liebgott, nehmen Sie das 1. Maschinengewehr mit A-Kanonier Petty. Day of Days (2001)

CMU Pronouncing Dictionary
nonie
 /N AA1 N IY0/
/น้า หนี่/
/nˈɑːniː/
canonie
 /K AE1 N AH0 N IY0/
/แค้ เหนอะ หนี่/
/kˈænəniː/

Collaborative International Dictionary (GCIDE)
Cannonier

{ } n. [ F. canonnier. ] A man who manages, or fires, cannon. [ 1913 Webster ]

Variants: Cannoneer

DING DE-EN Dictionary
Kanonier { m } | Kanoniere { pl }gunner | gunners [Add to Longdo]

Time: 0.8176 seconds, cache age: 5.418 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/