Maybe in Norco with you. | | Vielleicht in Norco mit dir. Papa's Goods (2014) |
So I was talking to my Tio Benny in Norco, my uncle. | | Also habe ich mich mit Tio Benny in Norco, meinen Onkel, unterhalten. Greensleeves (2014) |
So, I'm gonna head down to Norco tomorrow. | | Also, morgen fahre ich nach Norco runter. Red Rose (2014) |
I was just making sure it was still cool to go to Norco. | | Ich wollte nur wissen, ob es dabei bleibt, das wir nach Norco mitfahren. Red Rose (2014) |
When are you going to Norco? | | Wann gehst du nach Norco? Faith and Despondency (2014) |
I'm... I'm headed down to Norco tomorrow. | | Ich... ich fahre morgen nach Norco runter. What a Piece of Work Is Man (2014) |
- Going to Norco. | | Du fährst nach Norco. What a Piece of Work Is Man (2014) |
When are you going to Norco? | | Wann willst du nach Norco? Suits of Woe (2014) |
Had to go all the way to Norcombe Hill to find this old fella. | | Ich musste bis nach Norcombe Hill, um ihn zu finden. Far from the Madding Crowd (2015) |
She needs Lortab, Norco. | | Sie braucht Lortab, Norco. Smart Money's on the Skinny Bitch (2015) |
How much for the Norco? | | Wie viel kostet das Norco? Smart Money's on the Skinny Bitch (2015) |
We got norco, benzo, oxy, purple drank, you name it. | | Norco, Benzo, Oxy, Purple Drank. Alles, was das Herz begehrt. Transitory Sacrifices of Crisis (2015) |
I also sent it to the head of NORCOM. | | - Ich schickte sie auch dem NORCOM-Leiter. The Oath (2016) |
General Grady was not the head of NORCOM then. | | Damals war General Grady nicht der NORCOM-Leiter. The Oath (2016) |
Norco? | | Norco? Darthy (2012) |
This is the Roxxon Norco. | | เรื่อ ร็อกซอน นอร์โค หรอ Iron Man 3 (2013) |
They talk funny and their eyes don't focus... and their flesh is rotting and falling off... but hey. | | Kommt sie von Norcomp? Das wird sich zeigen. A Prairie Home Companion (2006) |
KNOR AM, radio Norco, the heart of San Bernardino. | | KNOR AM, Radio Norco, das Herz von San Bernardino. Rapid Fire (2006) |
Okay, folks, it's time once again for that great big celebration of our Western heritage in Norco, California. | | Ok, Leute, es ist wieder mal an der Zeit... unsere Geschichte in Norco, Kalifornien, zu feiern. Rapid Fire (2006) |
All units, we have a silent 211 at the Norco Savings and Loan. | | An alle Einheiten, stiller Alarm bei Norco Sparkasse und Darlehen. Rapid Fire (2006) |
Moments ago, five heavily armed men robbed the Norco Savings and Loan on the corner of Hamner Street in Norco. | | Fünf Schwerbewaffnete haben Norco Sparkasse und Darlehen... an der Ecke der Hamner Straße überfallen. Rapid Fire (2006) |
Jones v. Norco. | | Jones gegen Norco... Dirty Little Secrets (2011) |
She also happens to be plaintiff number seven in Jones v. Norco. | | Sie ist auch Kläger Nummer 7 bei Jones gegen Norco. Dirty Little Secrets (2011) |
I'm gonna buy my uncle's spread down in Norco. | | Ich werde meinem Onkel sein Land unten in Norco abkaufen. Stolen Huffy (2012) |
This is the Roxxon Norco. | | - Das ist die Roxxon Norco. Iron Man 3 (2013) |