64 ผลลัพธ์ สำหรับ *normand*
/โน้ (ร) เหมิ่น ดึ/     /N AO1 R M AH0 N D/     /nˈɔːrmənd/
ฝึกออกเสียง
หรือค้นหา: normand, -normand-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
My father carved this on the beach at Normandy. Mein Vater hat diese Kerze am Strand der Normandie handgefertigt. Charlie & the Warden's Dirty Secret (2014)
And this map was crucial to the allied invasion at Normandy. Und diese Karte war entscheidend für die Invasion der Alliierten in der Normandie. Terra Pericolosa (2014)
King Louis called some men of Normandy to help us. König Louis hat die Edelmänner der Normandie versammelt, um uns zu helfen. Richard the Lionheart: Rebellion (2015)
Normandy, Brittany. Die Normandie, die Bretagne. Three Card Trick (2015)
Normandy Beach. Strand der Normandie. Magical Thinking (2015)
Alice's husband died in Normandy, and then she moved in with Lucy. Alices Ehemann starb in der Normandie und dann zog sie bei Lucy ein. Magical Thinking (2015)
I could point her due east, hit the gas, and she'd be storming the beaches at Normandy by sunrise. Wenn ich Gas in Richtung Osten gebe, nimmt sie bis Sonnenaufgang die Strände der Normandie ein. Krampus (2015)
I have to go back to Normandy. Ich muss in die Normandie zurück. Arletty A Guilty Passion (2015)
She isn t in Normandy like she said she was. Sie ist nicht in der Normandie, wie sie mir gesagt hatte. Arletty A Guilty Passion (2015)
She says she s in Normandy but she isn t. Sie gibt vor, in der Normandie zu sein. Arletty A Guilty Passion (2015)
Your trip to Normandy? Wie war es in der Normandie? Arletty A Guilty Passion (2015)
My Normandy! Meine Normandie! Arletty A Guilty Passion (2015)
Since we re on the subject of Normandy, Goering is coming. A propos Normandie, Göring kommt bald her. Arletty A Guilty Passion (2015)
- What s the link with Normandy? - Und was ist mit der Normandie? Arletty A Guilty Passion (2015)
"I even tried to find her in her castle in Normandy. "Ich war sogar in ihrem Schloss in der Normandie. Niemand. Arletty A Guilty Passion (2015)
The invasion is planned for Normandy. Die Invasion erfolgt in der Normandie. Sir? Kimmy Goes on a Date! (2015)
Drove his jeep in Normandy. Er fuhr seinen Jeep in der Normandie. Chapter 34 (2015)
Alsace, Aquitaine, Auvergne, Lower Normandy, Ile de France... Aquitanien, Auvergne, Basse-Normandie, Elsass, Île-de-France... Parisienne (2015)
Théo and Maxime had just turned one, and we'd left them with Philippe's parents in Normandy. Theo und Maxime waren gerade 1 Jahr alt und wir ließen sie bei Philippes Eltern in der Normandie. Les heures souterraines (2015)
I feel like the fucking first wave on the beaches at Normandy. Ich fühle mich wie die 1. Landungstruppe in der Normandie. One Saved Message (2015)
- After Normandy? - Nach der Normandie? Riphagen (2016)
I hadn't been there since D-day. Ich war seit der Landung in der Normandie nicht mehr dort. Playdates (2016)
See, the Allies needed to land troops and equipment on the beaches of Normandy, which were heavily fortified with all sorts of defenses, including this... the Atlantic wall. Die Alliierten mussten Truppen und Ausrüstung in der Normandie landen, die mit Verteidigungsmaßnahmen stark befestigt war, einschließlich der Atlantischen Wand. Crazy WW2 Weapons (2016)
Normandy? Yeah. -Normandie? Archer Dreamland: No Good Deed (2017)
And after Normandy, through France and Belgium, all the way to Berlin. Und nach der Normandie durch Frankreich und Belgien bis nach Berlin. Archer Dreamland: No Good Deed (2017)
K-Town gang structures, where to find the best barbeque on Normandie... Bandenstrukturen kennen, wissen, wo es das beste Grillrestaurant auf der Normandie gibt... Homebodies (2017)
With our ball gone, we continued on our tour of normandy, with our badly-built colleague moaning constantly. Da wir keinen Ball mehr hatten, fuhren wir weiter durch die Normandie. Unser technisch benachteiligter Kollege jammerte ständig. Italian Lessons (2017)
There was no protected place from which to film the invasion of Normandy. Es gab eben keinen geschützten Ort, um die Invasion der Normandie zu filmen. The Price of Victory (2017)
We're stopping at the Normandie for a couple weeks. Wir bleiben ein paar Wochen im "Normandie". The Thin Man (1934)
- At the Collège Roche, Normandy. Das Collége Hoche in der Normandie. Carrefour (1938)
Be sure when the Normandie docks tomorrow in New York... Jardinet and his entire orchestra come directly here. Morgen, wenn die Normandie in New York anlegt, dann kommen Jardinet und sein Orchester direkt zu mir. At the Circus (1939)
Get me the steamship Normandie. Where is it? Geben Sie mir das Passagierschiff Normandie. At the Circus (1939)
"It would be easy to tell your husband about Mr Normand. "Ich könnte Ihrem Mann verraten, dass Sie ihn mit M. Normand betrügen. Midnight in Paris (1942)
Mr Yves Normand? M. Yves Normand? Midnight in Paris (1942)
Norman is very nice, but you're not together anymore. Normand ist nett, aber zwischen Ihnen beiden ist es aus. Midnight in Paris (1942)
You know, I don't wish him any harm. Ich will Normand nichts Böses. Midnight in Paris (1942)
The police thought Yves Normand had done a runner. Die Polizei war zu dem Schluss gekommen, dass Normand abgehauen war. Midnight in Paris (1942)
"Yves Normand has been dead for 6 months. "Der gesuchte Yves Normand ist seit 6 Monaten tot. Midnight in Paris (1942)
If, as we have cause to believe, we find Yves Normand's body, your guilt will be clear, Mr Decrey. Wenn wir Yves Normands Leiche in dieser Mauer finden, ist Ihre Schuld bewiesen, Monsieur Decrey. Midnight in Paris (1942)
You'll find Yves Normand's body in the middle of the wall,  Sie finden Yves Normands Leiche in der Mitte dieser Mauer, Midnight in Paris (1942)
Mabel Normand and John Gilbert must have swum in it 10, 000 midnights ago. Mabel Normand und John Gilbert schwammen dort vor ewiger Zeit. Sunset Boulevard (1950)
Marie Prevost, Mabel Normand. Marie Prevost, Mabel Normand. Sunset Boulevard (1950)
And the greatest armada and the vastest movement... of men and arms in the history of the world, rose from England... and set out for the assault on the beaches of Normandy... and the German fortress of Europe. Die größte Flotte und das größte Kontingent an Männern und Waffen in der Geschichte der Menschheit brach von England zu den Stränden der Normandie auf, um die deutsche Festung Europa zu erobern. The Desert Fox: The Story of Rommel (1951)
Apple brandy from Normandy. ApfeIschnaps aus der Normandie. Arch of Triumph (1948)
Did we get permission to land in Normandy? Let's go. Haben wir um Erlaubnis gefragt, als wir in der Normandie gelandet sind? A Foreign Affair (1948)
You were on the first team since Normandy and you sure carried the ball. Sie sind mit als Erster in der Normandie gelandet und ein Vorbild für alle. A Foreign Affair (1948)
Two months since, here was a gentleman of Normandy. Vor zwei Monden war hier ein Ritter aus der Normandie, der über Euch sich uns vernehmen ließ und gab Euch meisterliches Lob für Eure Kunst in Handhabung der Waffen. Hamlet (1948)
He advised the government not to raise the Normandie. Er riet der Regierung davon ab, die Normandie zu heben. Mr. Blandings Builds His Dream House (1948)
If I were raising the Normandie I wouldn't make a move without Apollonio. Würde ich die Normandie heben, würde ich auf Apollonio hören. Mr. Blandings Builds His Dream House (1948)
Normandy to the Elbe by way of the Bulge. Von der Normandie zur Elbe über die Ardennen. Suddenly (1954)

CMU Pronouncing Dictionary
normand
 /N AO1 R M AH0 N D/
/โน้ (ร) เหมิ่น ดึ/
/nˈɔːrmənd/
normandy
 /N AO1 R M AH0 N D IY0/
/โน้ (ร) เหมิ่น ดี่/
/nˈɔːrməndiː/
normandie
 /N AO1 R M AH0 N D IY0/
/โน้ (ร) เหมิ่น ดี่/
/nˈɔːrməndiː/
normandin
 /N AO1 R M AH0 N D IH0 N/
/โน้ (ร) เหมิ่น ดิ่น/
/nˈɔːrməndɪn/

WordNet (3.0)
basse-normandie(n) a division of Normandy, Syn. Lower-Normandy
haute-normandie(n) a division of Normandy, Syn. Upper-Normandy
normandie(n) a former province of northwestern France on the English channel; divided into Haute-Normandie and Basse-Normandie, Syn. Normandy

Collaborative International Dictionary (GCIDE)
Normandy

prop. n. A region of France divided into Haute-Normandie and Basse-Normandie.
Syn. -- Normandie. [ WordNet 1.5 ]


CC-CEDICT CN-EN Dictionary
诺曼底[Nuò màn dǐ, ㄋㄨㄛˋ ㄇㄢˋ ㄉㄧˇ,    /   ] Normandy, France #49,223 [Add to Longdo]
圣马洛[Shèng Mǎ luò, ㄕㄥˋ ㄇㄚˇ ㄌㄨㄛˋ,    /   ] St Malo, town in Normandy #204,507 [Add to Longdo]
诺曼底半岛[Nuò màn dǐ bàn dǎo, ㄋㄨㄛˋ ㄇㄢˋ ㄉㄧˇ ㄅㄢˋ ㄉㄠˇ,      /     ] Normandy peninsula #709,777 [Add to Longdo]
诺曼第[Nuò màn dì, ㄋㄨㄛˋ ㄇㄢˋ ㄉㄧˋ,    /   ] Normandy, France [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
ノルマンディー[norumandei-] (n) Normandy; (P) #16,656 [Add to Longdo]
ノルマンディー上陸作戦[ノルマンディーじょうりくさくせん, norumandei-jourikusakusen] (n) Invasion of Normandy (June-July 1944); Normandy Invasion [Add to Longdo]

Time: 0.1823 seconds, cache age: 37.784 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/