ไม่เปลี่ยนแปลง | (v) cannot be changed, See also: be certain, Syn. แน่นอน, แน่, Example: กำหนดการประชุมไม่เปลี่ยนแปลง ทุกอย่างเป็นไปตามเดิม |
พอดูได้ | (adv) not bad, See also: so-so, Syn. พอใช้ได้, พอควร, Example: โฟล์กสวาเกนรุ่นนี้ ด้านท้ายไม่ค่อยสวย ด้านหน้าก็พอดูได้, Thai Definition: ไม่ถึงกับน่าเกลียด, น่าชม แต่ไม่อยู่ในขั้นดี |
พอได้ | (adv) not bad, See also: moderately, passably, Syn. พอใช้ได้, Example: วุ้นถ่ายรูปพอได้ แต่ยังไม่นับว่าดี, Thai Definition: พอจะใช้การได้, พอใช้ได้บ้าง |
ตามตรง | (adv) straightforwardly, See also: truthfully, according to the facts, frankly, bluntly, directly, as a matter of fact, not b, Syn. ตามจริง, Example: เขาบอกเธอตามตรงว่าเขาหลงรักเธอมานานแล้ว, Thai Definition: พูดตามความเป็นจริง, ไม่อ้อมค้อม |
ก็ดี | (v) may as well, See also: be not bad, Example: ฉันว่าเสื้อตัวนี้ก็ดีนะ เหมาะกับบุคลิกของเธอ |
สู้ | (v) be not better than, Syn. เทียมเท่า, Example: อยู่ที่ไหนก็สู้อยู่ที่บ้านไม่ได้ |
เสียรูปทรง | (v) be contorted, See also: be twisted, not be the correct shape, not have the right appearance, Syn. เสียรูป, ผิดลักษณะ, ผิดส่วน, Example: บ้านหลังนี้เสียรูปทรง เพราะก่อสร้างไม่ได้ขนาด, Thai Definition: ไม่เป็นรูปร่าง |
ไม่เลว | (adv) pretty well, See also: rather well, not bad, Example: หมอเขียนเรื่องสั้นได้ไม่เลว แม้จะไม่เคยเขียนงานทำนองนี้มาก่อน, Thai Definition: ค่อนข้างดี |
เหนือคำบรรยาย | (adv) beyond description, See also: cannot be put into words, Example: ภาพที่เขาวิ่งเข้าไปสวมกอดพ่อนั้น คงมีความหมายเหนือคำบรรยายใดๆ |
ไม่ทัน | (v) miss, See also: not catch up (to/with), not be on time (for), Ant. ทัน, Example: เมื่อเช้าเขาไม่ทันรถรับส่ง จึงต้องนั่งรถเมล์ตามมา |
ไม่เลว | (adv) pretty well, See also: rather well, not bad, Example: หมอเขียนเรื่องสั้นได้ไม่เลว แม้จะไม่เคยเขียนงานทำนองนี้มาก่อน, Thai Definition: ค่อนข้างดี |
เหนือคำบรรยาย | (adv) beyond description, See also: cannot be put into words, Example: ภาพที่เขาวิ่งเข้าไปสวมกอดพ่อนั้น คงมีความหมายเหนือคำบรรยายใดๆ |
แล้งน้ำใจ | (v) be without kindness, See also: treat someone ungenerously/unkindly, not be helpful or considerate, Example: การช่วยเหลือผู้ประสบภัยน้ำท่วมแสดงให้เห็นว่าคนไทยยังไม่แล้งน้ำใจ, Thai Definition: ไม่มีน้ำใจ |
หวงก้าง | (v) treasure zealously, See also: prevent others from enjoying something that does not belong to himself, be possessive, Syn. กันท่า, Example: ทั้งๆ ที่ไม่ใช่สมบัติของเขาเขาก็ยังอดหวงก้างไม่ได้, Thai Definition: กันท่าคนอื่น, หวงในสิ่งที่ตนไม่มีสิทธิ์ |
没有 | [méi yǒu, ㄇㄟˊ ㄧㄡˇ, 没 有 / 沒 有] haven't; hasn't; doesn't exist; to not have; to not be #46 [Add to Longdo] |
场 | [cháng, ㄔㄤˊ, 场 / 場] threshing floor; classifier for events and happenings; classifier for number of some languages and actions (cannot be followed by a noun) #247 [Add to Longdo] |
不错 | [bù cuò, ㄅㄨˋ ㄘㄨㄛˋ, 不 错 / 不 錯] correct; right; not bad; pretty good #555 [Add to Longdo] |
不得 | [bù dé, ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ, 不 得] must not; may not; not be allowed; cannot #1,596 [Add to Longdo] |
不在 | [bù zài, ㄅㄨˋ ㄗㄞˋ, 不 在] not be in; be out #2,026 [Add to Longdo] |
不得不 | [bù dé bù, ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄅㄨˋ, 不 得 不] have no choice or option but to; cannot but; have to; can't help it; can't avoid #2,127 [Add to Longdo] |
不行 | [bù xíng, ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˊ, 不 行] won't do; be out of the question; be no good; not work; not be capable #2,268 [Add to Longdo] |
还好 | [hái hǎo, ㄏㄞˊ ㄏㄠˇ, 还 好 / 還 好] not bad; tolerable; fortunately #3,306 [Add to Longdo] |
闲 | [xián, ㄒㄧㄢˊ, 闲 / 閑] to stay idle; to be unoccupied; not busy; leisure; enclosure #4,666 [Add to Longdo] |
不能不 | [bù néng bù, ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄅㄨˋ, 不 能 不] have to; cannot but #6,969 [Add to Longdo] |
不容 | [bù róng, ㄅㄨˋ ㄖㄨㄥˊ, 不 容] not tolerate; not allow; not brook; not admit #7,252 [Add to Longdo] |
不堪 | [bù kān, ㄅㄨˋ ㄎㄢ, 不 堪] cannot bear; cannot stand; utterly; extremely #8,360 [Add to Longdo] |
不由得 | [bù yóu dé, ㄅㄨˋ ㄧㄡˊ ㄉㄜˊ, 不 由 得] can't help; cannot but #9,068 [Add to Longdo] |
不赖 | [bù lài, ㄅㄨˋ ㄌㄞˋ, 不 赖 / 不 賴] not bad; good; fine #13,342 [Add to Longdo] |
不胜 | [bù shèng, ㄅㄨˋ ㄕㄥˋ, 不 胜 / 不 勝] cannot bear or stand; be unequal to; very; extremely #13,509 [Add to Longdo] |
不忍 | [bù rěn, ㄅㄨˋ ㄖㄣˇ, 不 忍] cannot bear to #14,112 [Add to Longdo] |
无边 | [wú biān, ㄨˊ ㄅㄧㄢ, 无 边 / 無 邊] without boundary; not bordered #18,220 [Add to Longdo] |
不动声色 | [bù dòng shēng sè, ㄅㄨˋ ㄉㄨㄥˋ ㄕㄥ ㄙㄜˋ, 不 动 声 色 / 不 動 聲 色] maintain one's composure; stay calm and collected; not turn a hair; not bat an eyelid #21,029 [Add to Longdo] |
看不惯 | [kàn bu guàn, ㄎㄢˋ ㄅㄨ˙ ㄍㄨㄢˋ, 看 不 惯 / 看 不 慣] cannot bear to see; to hate; to dislike; to disapprove #22,821 [Add to Longdo] |
无益 | [wú yì, ㄨˊ ㄧˋ, 无 益 / 無 益] no good; not good for; not beneficial #23,439 [Add to Longdo] |
手下留情 | [shǒu xià liú qíng, ㄕㄡˇ ㄒㄧㄚˋ ㄌㄧㄡˊ ㄑㄧㄥˊ, 手 下 留 情] lit. start off leniently (成语 saw); please do not be too strict with me; Do not judge me too harshly.; Look favorably on my humble efforts. #32,416 [Add to Longdo] |
不外 | [bù wài, ㄅㄨˋ ㄨㄞˋ, 不 外] not beyond the scope of; nothing more than #34,153 [Add to Longdo] |
见不得 | [jiàn bu dé, ㄐㄧㄢˋ ㄅㄨ˙ ㄉㄜˊ, 见 不 得 / 見 不 得] may not be seen by or exposed to #34,281 [Add to Longdo] |
不仁 | [bù rén, ㄅㄨˋ ㄖㄣˊ, 不 仁] not benevolent; heartless; numb #44,835 [Add to Longdo] |
糅合 | [róu hé, ㄖㄡˊ ㄏㄜˊ, 糅 合] mix together; put together (usu. things that do not blend well together) #47,306 [Add to Longdo] |
不虚此行 | [bù xū cǐ xíng, ㄅㄨˋ ㄒㄩ ㄘˇ ㄒㄧㄥˊ, 不 虚 此 行 / 不 虛 此 行] the trip has not been made in vain; the trip has been well worthwhile; it's been a worthwhile trip #53,198 [Add to Longdo] |
不克 | [bù kè, ㄅㄨˋ ㄎㄜˋ, 不 克] cannot; to not be able (to); to be unable to #53,470 [Add to Longdo] |
负担不起 | [fù dān bu qǐ, ㄈㄨˋ ㄉㄢ ㄅㄨ˙ ㄑㄧˇ, 负 担 不 起 / 負 擔 不 起] cannot afford; cannot bear the burden #56,007 [Add to Longdo] |
名不副实 | [míng bù fù shí, ㄇㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄈㄨˋ ㄕˊ, 名 不 副 实 / 名 不 副 實] the name does not reflect the reality (成语 saw); more in name than in fact; Reality does not live up to the name.; Excellent theory, but the practise does not bear it out. #56,241 [Add to Longdo] |
无可置疑 | [wú kě zhì yí, ㄨˊ ㄎㄜˇ ㄓˋ ㄧˊ, 无 可 置 疑 / 無 可 置 疑] cannot be doubted (成语 saw) #63,266 [Add to Longdo] |
为富不仁 | [wéi fù bù rén, ㄨㄟˊ ㄈㄨˋ ㄅㄨˋ ㄖㄣˊ, 为 富 不 仁 / 為 富 不 仁] the benevolent man cannot be rich (成语, saw from Mencius). It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of heaven (Matthew 19:24). #64,403 [Add to Longdo] |
并行不悖 | [bìng xíng bù bèi, ㄅㄧㄥˋ ㄒㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄅㄟˋ, 并 行 不 悖 / 並 行 不 悖] both can be implemented without coming into conflict; not be mutually exclusive; run parallel #74,929 [Add to Longdo] |
既往不咎 | [jì wǎng bù jiù, ㄐㄧˋ ㄨㄤˇ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄡˋ, 既 往 不 咎] to forget and not bear recriminations (成语 saw); to let bygones be bygones; There is no point in crying over spilt milk. #78,100 [Add to Longdo] |
无风不起浪 | [wú fēng bù qǐ làng, ㄨˊ ㄈㄥ ㄅㄨˋ ㄑㄧˇ ㄌㄤˋ, 无 风 不 起 浪 / 無 風 不 起 浪] lit. without wind there cannot be waves (成语 saw); there must be a reason; no smoke without fire #84,072 [Add to Longdo] |
不求甚解 | [bù qiú shèn jiě, ㄅㄨˋ ㄑㄧㄡˊ ㄕㄣˋ ㄐㄧㄝˇ, 不 求 甚 解] lit. not requiring a detailed understanding (成语 saw); only looking for an overview; not bothered with the details; superficial; content with shallow understanding #84,408 [Add to Longdo] |
毫无二致 | [háo wú èr zhì, ㄏㄠˊ ㄨˊ ㄦˋ ㄓˋ, 毫 无 二 致 / 毫 無 二 致] there cannot be another one like it #87,477 [Add to Longdo] |
不为已甚 | [bù wéi yǐ shèn, ㄅㄨˋ ㄨㄟˊ ㄧˇ ㄕㄣˋ, 不 为 已 甚 / 不 為 已 甚] refrain from going to extremes in meting out punishment; not be too hard on subject #175,788 [Add to Longdo] |
目不忍视 | [mù bù rěn shì, ㄇㄨˋ ㄅㄨˋ ㄖㄣˇ ㄕˋ, 目 不 忍 视 / 目 不 忍 視] lit. the eye cannot bear to see it (成语 saw); a scene too pitiful to behold #197,030 [Add to Longdo] |
不容置辩 | [bù róng zhì biàn, ㄅㄨˋ ㄖㄨㄥˊ ㄓˋ ㄅㄧㄢˋ, 不 容 置 辩 / 不 容 置 辯] peremptory; not to be denied; not brooking argument #198,139 [Add to Longdo] |
不无小补 | [bù wú xiǎo bǔ, ㄅㄨˋ ㄨˊ ㄒㄧㄠˇ ㄅㄨˇ, 不 无 小 补 / 不 無 小 補] not be without some advantage; be of some help #215,277 [Add to Longdo] |
不大离 | [bù dà lí, ㄅㄨˋ ㄉㄚˋ ㄌㄧˊ, 不 大 离 / 不 大 離] pretty close; just about right; not bad; same as 差不多 #507,603 [Add to Longdo] |
为仁不富 | [wéi rén bù fù, ㄨㄟˊ ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄈㄨˋ, 为 仁 不 富 / 為 仁 不 富] the rich man cannot be benevolent (成语, saw from Mencius). It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of heaven (Matthew 19:24). #517,242 [Add to Longdo] |
不吝珠玉 | [bù lìn zhū yù, ㄅㄨˋ ㄌㄧㄣˋ ㄓㄨ ㄩˋ, 不 吝 珠 玉] lit. do not begrudge gems of wisdom (成语 saw, humble expr.); fig. Please give me your frank opinion.; Your criticism will be most valuable. [Add to Longdo] |
不大离儿 | [bù dà lí r, ㄅㄨˋ ㄉㄚˋ ㄌㄧˊ ㄦ˙, 不 大 离 儿 / 不 大 離 兒] erhua variant of 不大離|不大离, pretty close; just about right; not bad [Add to Longdo] |
不敌 | [bù dí, ㄅㄨˋ ㄉㄧˊ, 不 敌 / 不 敵] no match for; cannot beat [Add to Longdo] |
不离儿 | [bù lí er, ㄅㄨˋ ㄌㄧˊ ㄦ˙, 不 离 儿 / 不 離 兒] not bad; pretty good; pretty close [Add to Longdo] |
人非生而知之者,熟能无惑 | [rén fēi shēng ér zhī zhī zhě, shú néng wú huò, ㄖㄣˊ ㄈㄟ ㄕㄥ ㄦˊ ㄓ ㄓ ㄓㄜˇ, ㄕㄨˊ ㄋㄥˊ ㄨˊ ㄏㄨㄛˋ, 人 非 生 而 知 之 者 , 熟 能 无 惑 / 人 非 生 而 知 之 者 , 熟 能 無 惑] Knowledge is not innate to man, how can we overcome doubt?; We are not born with knowledge, how does one achieve maturity? (i.e. without guidance from a teacher - Tang dynasty essayist Han Yu 韓愈|韩愈) [Add to Longdo] |
吃不来 | [chī bu lái, ㄔ ㄅㄨ˙ ㄌㄞˊ, 吃 不 来 / 吃 不 來] not be fond of certain food [Add to Longdo] |
吃不服 | [chī bu fú, ㄔ ㄅㄨ˙ ㄈㄨˊ, 吃 不 服] not be accustomed to eating sth; not be used to certain food [Add to Longdo] |
家丑不可外传 | [jiā chǒu bù kě wài chuán, ㄐㄧㄚ ㄔㄡˇ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄨㄞˋ ㄔㄨㄢˊ, 家 丑 不 可 外 传 / 家 醜 不 可 外 傳] The shame of the family must not be spread abroad (俗语 common expression); Don't wash your dirty linen in public. [Add to Longdo] |
無い | [ない, nai] (adj-i) (1) (uk) (See 亡い) nonexistent; not being (there); (2) unpossessed; unowned; not had; (3) (See またとない) unique; (4) (as ...ことがない, etc.) indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; (aux-adj) (5) (See ない) (after the ren'youkei form of an adjective) not ...; (6) (after the -te form of a verb) to not be...; to have not ...; (P) #952 [Add to Longdo] |
違う | [ちがう, chigau] (v5u, vi) (1) to differ (from); to vary; (2) to not be in the usual condition; (3) to not match the correct (answer, etc.); (4) (See 話が違う) to be different from promised; (P) #2,504 [Add to Longdo] |
密室 | [みっしつ, misshitsu] (n) (1) room that cannot be entered (i.e. because it's locked from the inside); (2) secret room; (P) #16,109 [Add to Longdo] |
仙人 | [せんにん, sennin] (n) (1) immortal mountain wizard (in Taoism); mountain man (esp. a hermit); (2) one not bound by earthly desires or the thoughts of normal men; (P) #16,544 [Add to Longdo] |
やむを得ない(P);止むを得ない;已むを得ない | [やむをえない, yamuwoenai] (exp) cannot be helped; unavoidable; (P) #18,407 [Add to Longdo] |
おくびにも出さない | [おくびにもださない, okubinimodasanai] (exp) not revealing (thoughts, feelings); not breathing a word [Add to Longdo] |
すまじき | [sumajiki] (adj-f) should not be done; must not be done [Add to Longdo] |
ずして | [zushite] (conj, aux) (attaches to the imperfective form) (See ないで・1) without doing; not being [Add to Longdo] |
それはそれで | [sorehasorede] (exp) in that case; (might not be what was expected or hoped for but) if that's the case [Add to Longdo] |
ちっとも気にならない | [ちっともきにならない, chittomokininaranai] (exp, adj-i) (See 気になる) not be concerned about at all; not mind about at all; not care a bit [Add to Longdo] |
どう仕様も無い;どう仕様もない | [どうしようもない, doushiyoumonai] (exp, adj-i) (uk) it cannot be helped; there is no other way [Add to Longdo] |
ならない(P);ならぬ;ならん;なりません | [naranai (P); naranu ; naran ; narimasen] (exp) (1) (usu. ...てならない or ...でならない) cannot help (doing, etc.); cannot resist; cannot bear not to; (2) (usu. ...てはならない or ...ではならない) must not ...; should not ...; (3) (usu. ...なくてはならない, ...なければならない, or ...ねばならない) must ...; have to ...; ought to ....; (P) [Add to Longdo] |
まじい | [majii] (aux-v) (arch) (See まじ・2) should not be; must not be [Add to Longdo] |
まじき | [majiki] (aux-adj, adj-f) (See まじ・2) should not be; must not be [Add to Longdo] |
まったく気にかけない | [まったくきにかけない, mattakukinikakenai] (exp, adj-i) (See 気にかける) not be concerned about at all; not be troubled by; to not care about [Add to Longdo] |
まったく気にならない | [まったくきにならない, mattakukininaranai] (exp, adj-i) (See 気になる) not be concerned about at all; not mind about at all; not care a bit [Add to Longdo] |
やむ終えない | [やむおえない, yamuoenai] (exp, adj-i) (incorrect variant of やむを得ない) (See やむを得ない) cannot be helped; unavoidable [Add to Longdo] |
やもう得ない | [やもうえない, yamouenai] (exp, adj-i) (incorrect variant of やむを得ない) (See やむを得ない) cannot be helped; unavoidable [Add to Longdo] |
カリグラフィー | [karigurafi-] (n) (esp. calligraphy not based on Chinese characters) (See 書道) calligraphy [Add to Longdo] |
セパレート水着 | [セパレートみずぎ, separe-to mizugi] (n) two-piece swimming suit (not bikini style) [Add to Longdo] |
バッファ確保失敗 | [バッファかくほしっぱい, baffa kakuhoshippai] (n) buffer (full) error (i.e. space cannot be reserved as it is full) [Add to Longdo] |
ローマは一日にして成らず | [ローマはいちにちにしてならず, ro-ma haichinichinishitenarazu] (exp) (id) Rome was not built in a day [Add to Longdo] |
為ん方無い;詮方無い(ateji) | [せんかたない, senkatanai] (adj-i) (1) (See どうしようもない) it cannot be helped; there is no way; (2) (arch) intolerable; unbearable [Add to Longdo] |
一切気にならない | [いっさいきにならない, issaikininaranai] (exp, adj-i) (See 気になる) not be concerned about at all; not mind about at all; not care a bit [Add to Longdo] |
一歩も引かない | [いっぽもひかない, ippomohikanai] (exp) not budging an inch; to stand one's ground [Add to Longdo] |
雲煙過眼 | [うんえんかがん, un'enkagan] (n) not being obsessed with something very long (just as clouds and haze pass swiftly before one's eyes) [Add to Longdo] |
縁がない;縁が無い | [えんがない, enganai] (exp, adj-i) (See 縁のない) have no relation to; have no luck with; not be fated to [Add to Longdo] |
横好き | [よこずき, yokozuki] (n) being crazy about something, but not be good at it [Add to Longdo] |
蚊の食う程 | [かのくうほど, kanokuuhodo] (n) not be worried about anything [Add to Longdo] |
海の物とも山の物とも判らない | [うみのものともやまのものともわからない, uminomonotomoyamanomonotomowakaranai] (exp) neither fish nor fowl; cannot be foreseen [Add to Longdo] |
確信犯 | [かくしんはん, kakushinhan] (n) (1) crime of conscience; (2) premeditated crime (viewed as mistaken usage); act carried out while knowing that it should not be [Add to Longdo] |
堪ったものではない | [たまったものではない, tamattamonodehanai] (exp) (1) (uk) (emphatic form of 堪らない) (See 堪らない・たまらない・1) intolerable; unbearable; unendurable; (2) (uk) (See 堪らない・たまらない・2) cannot help (doing); cannot but do; anxious to do; (3) (uk) (See 堪らない・たまらない・3) tremendous; out of this world; irresistible [Add to Longdo] |
堪らない | [たまらない, tamaranai] (exp, adj-i) (1) intolerable; unbearable; unendurable; (2) cannot help (doing); cannot but do; anxious to do; (3) tremendous; out of this world; irresistible; (P) [Add to Longdo] |
疑団 | [ぎだん, gidan] (n) a doubt that lurks in one's soul and that cannot be resolved [Add to Longdo] |
義親 | [ぎしん, gishin] (n) parent according to law or convention but not biology; inlaws [Add to Longdo] |
脚下照顧 | [きゃっかしょうこ, kyakkashouko] (exp) look carefully where your own footsteps fall; seek enlightenment by knowing yourself and not by watching others; know thyself [Add to Longdo] |
教外別伝 | [きょうげべつでん, kyougebetsuden] (n) (See 不立文字) Buddhist revelation through intuitive discernment; Spiritual awakening cannot be experienced with words and letters; Spiritual enlightenment can be attained only by means of communion of mind with mind (Zen Buddhism) [Add to Longdo] |
鏡花水月 | [きょうかすいげつ, kyoukasuigetsu] (n) flowers reflected on a mirror and the moon reflected on the water's surface; something that is visible but having no substance; the subtle and profound beauty of poems that cannot be described in words [Add to Longdo] |
見当たらない | [みあたらない, miataranai] (adj-i) not be found; (P) [Add to Longdo] |
弘法筆を選ばず;弘法筆を択ばず | [こうぼうふでをえらばず, kouboufudewoerabazu] (exp) (id) a good workman does not blame his tools [Add to Longdo] |
雑著 | [ざっちょ, zaccho] (n) (1) (See 雑書) writings on many different topics; (2) book that cannot be classified in any category [Add to Longdo] |
参考人招致 | [さんこうにんしょうち, sankouninshouchi] (n) requesting the testimony of an unsworn witness (who is not bound by perjury law) [Add to Longdo] |
残尿感 | [ざんにょうかん, zannyoukan] (n) feeling that one's bladder has not been completely emptied [Add to Longdo] |
似ても似つかない | [にてもにつかない, nitemonitsukanai] (exp, adj-i) quite unlike; not bearing the slightest resemblance [Add to Longdo] |
耳を疑う | [みみをうたがう, mimiwoutagau] (exp, v5u) to not believe one's ears [Add to Longdo] |
取り返しがつかない;取返しがつかない | [とりかえしがつかない, torikaeshigatsukanai] (exp) (See 取り返しのつかない) cannot be undone; can't be recovered from [Add to Longdo] |
取り返しのつかない;取返しのつかない | [とりかえしのつかない, torikaeshinotsukanai] (exp, adj-i) (See 取り返しがつかない) cannot be undone; can't be recovered from [Add to Longdo] |
手に付かない;手につかない;手に着かない | [てにつかない, tenitsukanai] (exp) to not be able to concentrate on (due to distractions, etc.) [Add to Longdo] |
手透き;手隙;手すき;手空き;手明き | [てすき(手透き;手隙;手すき;手空き);てあき(手空き;手明き), tesuki ( te suki ; te geki ; te suki ; te aki ); teaki ( te aki ; te aki )] (n, adj-no) (1) not busy; unengaged; being free; (2) leisure [Add to Longdo] |
少しも気にならない | [すこしもきにならない, sukoshimokininaranai] (exp, adj-i) (See 気になる) not be concerned at all; not mind at all; not care a bit [Add to Longdo] |