Olinda... | | Olinda. Inheritance (2001) |
Las Olindas is too far. Not your apartment either. | | Las Olindas ist zu weit weg. The Big Sleep (1946) |
Lots of weather we're having. Did it rain at Las Olindas? | | Hat es in Las Olindas auch geregnet? The Big Sleep (1946) |
Every day this week... drag up to Las Golindas. | | Dann nach Las Golindas fahren. Office Space (1999) |
-Don't get upset, Olinda, come on. | | Nicht böse sein, Olinda. Inheritance (2001) |
-I'll stay with Olinda until Angel comes back. | | Ich bleibe bei Olinda, bis Angel kommt. Gut. Inheritance (2001) |
-I'm Olinda. | | Ich bin Olinda. Inheritance (2001) |
I thought you were Olinda. | | Hallo, ich dachte, es sei Olinda. Inheritance (2001) |
Olinda told you to fix them? | | Hat Olinda gesagt, du sollst es flicken? Inheritance (2001) |
-Olinda? Yes. | | Und Olinda? Inheritance (2001) |
-Olinda. | | - Olinda. Inheritance (2001) |
It's Olinda. Were you sleeping? | | Ich bin's Olinda. Inheritance (2001) |
Olinda, the real estate agent called. | | Olinda, der Immobilienhändler. Inheritance (2001) |
Listen, tell Olinda to call me today, or I'll ring her later. | | Sag Olinda, sie soll mich heute dringend anrufen. Inheritance (2001) |
Olinda. Oli... | | Olinda, Oli... Inheritance (2001) |
I make a toast to you, Olinda, and your trip. | | Ich trinke auf Sie, Olinda, auf Ihre Reise. Inheritance (2001) |
Hey, I just got off the phone with Jolinda's attorney. | | Hey, ich hatte gerade Jolindas Anwalt am Telefon. Been There, Done That (2007) |
- Jolinda? | | Jolinda? Been There, Done That (2007) |
- "Jolinda Rich. " Who's she? | | Jolinda Rich? Wer ist sie? Been There, Done That (2007) |
So I'm looking for Douglas Rich versus Jolinda Rich? | | Also suche ich nach Douglas Rich gegen Jolinda Rich? Ja Been There, Done That (2007) |
No. Howard Douglas Rich versus Jolinda Rich. | | Howard Douglas Rich gegen Jolinda Rich. Been There, Done That (2007) |
Now, the good news is- is that our client has agreed to give Jolinda... the sum total of his liquid assets... which is here. | | Also die gute Nachricht ist jetzt, dass unser Klient zugestimmt hat... Jolinda alle verfügbaren Mittel zu überlassen, die wir hier hätten. Been There, Done That (2007) |
Doug, I'm sitting here with Jolinda. | | Doug, ich sitze hier bei Jolinda. Been There, Done That (2007) |
Do you know who is getting the lodge of Deolinda De Campos? | | Übrigens... wisst ihr, wer Deolindas Loge übernimmt? The Gilded Cage (2013) |