- What? - Al Pacino. - Okay. | | "Donnie Brasco", Al Pacino. Pilot: Day One/Välkommen (2014) |
- Al Pacino? | | - Al Pacino? Dice (2014) |
Uh, Robert Pacino. | | Äh, Robert Pacino. Sisters (2015) |
That's who I was the whole fucking time! | | Ich war die ganze Zeit AI Pacino. Sisters (2015) |
- with al Pacino. - Yeah, I don't know. | | { \cH00FFFF }mit Al Pacino Denn kenne ich nicht. The Red Pill (2016) |
I mean, Pacino... Now, I get why that white boy makes your free haircut list. | | Klar, dass du Pacino als Weißem die Haare umsonst schneidest. Moment of Truth (2016) |
When I was nine years old, um, my mom took me to see Cruising in the theaters because she loved Al Pacino. | | Als ich 9 Jahre alt war, nahm mich Mom mit ins Kino, weil "Cruising" lief. Sie liebte AI Pacino. Bad Moms (2016) |
Al Pacino. | | AI Pacino. Bad Moms (2016) |
- Tonight. Yeah. Starring, uh, you might know him as Albert Pacino. | | Mit einem gewissen Albert Pacino in der Hauptrolle. Closing Title Song (2016) |
♪ Pacino's on par ♪ | | Pacino ist gleichauf mit Car Closing Title Song (2016) |
"Al Pacino once played a character whose face had a Scar-lito's Way." | | "Al Pacino spielte mal eine Figur voller Narben, bei Scar-lito's Way." Closing Title Song (2016) |
Al Pacino. | | - Al Pacino. El Candidato (2016) |
I'm making cappuccinos roll up like Al Pacino. | | * Ich mache Cappuccinos * * Rolle auf wie Al Pacino * Eternal Sunshine of the Caffeinated Mind (2016) |
Whoa, calm down, Pacino. | | Whoa, zu beruhigen, Pacino. Much Apu About Something (2016) |
[ Ferg ] Easy there, Pacino. | | Ruhig, Pacino. Pure Peckinpah (2016) |
Crappacino. | | Crappacino. Do You Believe in Magic (2017) |
Where Al Pacino plays the devil. | | Jedenfalls spielt Al Pacino da den Teufel. Neal Brennan: 3 Mics (2017) |
This is where Al Pacino finally just said, "I can't play people." | | Bei diesem Film sagte Al Pacino: "Ich kann keine Menschen spielen." Neal Brennan: 3 Mics (2017) |
Al Pacino says to Keanu Reeves, | | Al Pacino sagt zu Keanu Reeves: Neal Brennan: 3 Mics (2017) |
I mean, it should look like Edward James Olmos, but it doesn't. It looks like a newborn baby bird that's in my hand. | | Er sollte aussehen wie Al Pacino, aber es sieht, wie ein frisch geschlüpfter Vogel aus. Lunch (2017) |
Scarface. Pacino, '82, De Palma. | | De Palma. I Love You, Beth Cooper (2009) |
Pacino... all high school dropouts. | | ปาชิโน พวกที่เรียนไม่จบ Halloween: Part 2 (2011) |
I'm surrounded by so much white stuff I'm like Al Pacino in the last scene of Scarface. | | ฉันโดนล้อมรอบด้วยสีขาว ฉันเหมือน Al Pacino ในฉากเรื่อง Scarface And the Reality Check (2011) |
All right, Pacino? You need to crash. | | เอาล่ะ ปาชิโน นายต้องนอนแล้วล่ะ Out with the Old (2012) |
It's got Pacino in it. Remember the coach | | อัล พาชิโน่ แสดงด้วย จำที่เขาแสดงเป็นโค้ช Last Whiff of Summer: Part 1 (2012) |
I just kissed Al Pacino! | | Ich habe gerade Al Pacino geküsst! Saturday Night Fever (1977) |
I don`t look like Al Pacino. | | Ich sehe nicht aus wie Al Pacino. Saturday Night Fever (1977) |
Al Pacino. | | Al Pacino. Saturday Night Fever (1977) |
Al Pacino. | | Al Pacino. Saturday Night Fever (1977) |
Al Pacino! | | Al Pacino! Saturday Night Fever (1977) |
Look at Al Pacino. | | Sieh dir Al Pacino an. The Parole Officer (2001) |
It's a guy you don't suspect. | | Der ist 'n ganz normaler Typ. Al Pacino: The Umbrella Coup (1980) |
But this one kind of looks like Al Pacino, don't you think? | | Nein. Aber der hier sieht aus wie AI Pacino, nicht? Forget Me Not (1982) |
The Godfather. Marlon Brando, Al Pacino. | | "Der Pate", Marlon Brando, Al Pacino. Cast in Steele (1984) |
No, we deal coke, like AI Pacino in Scarf ace, | | No! Wir dealen mit Koks. Wie Al Pacino in "Scarface". Water (1985) |
The Cosa Nostra. De Niro, Coppola, Pacino. | | Cosa Nostra, De Niro, Coppola, Pacino. The Big Blue (1988) |
Do the Pacino job yourself. | | Mach den Pacino-Auftrag selbst. It (1990) |
- That's AI Pacino. | | - Das ist AI Pacino. Madonna: Truth or Dare (1991) |
Al Pacino for "Death of a Salesman" | | Al Pacino für "Tod eines Handlungsreisenden", Rowan Atkinson: Not Just a Pretty Face (1992) |
Is Pacino funny? | | Oder Pacino? Arizona Dream (1993) |
Or Pacino's? | | Oder Pacinos? Arizona Dream (1993) |
Who suggested, if we had a child, that we name him Al Pacino. | | Falls wir ein Kind gekriegt hätten, wollte er es Al Pacino nennen. It Could Happen to You (1994) |
- Al Pacino Biasi. | | - Al Pacino Biasi. It Could Happen to You (1994) |
My agent has just gotten me a job in the new Al Pacino movie! | | Mein Agent hat mir gerade eine Rolle vermittelt, im neuen Al Pacino-Film! The One with the Butt (1994) |
Al Pacino! | | Al Pacino! The One with the Butt (1994) |
I play Al Pacino's butt. | | Ich werde Al Pacinos Hintern spielen. The One with the Butt (1994) |
He goes into the shower, and then I'm his butt. | | Was dagegen? Er stolziert unter die Dusche, und dann bin ich... Pacinos Hintern. The One with the Butt (1994) |
This is a real movie, and Al Pacino's in it and that's big! | | Das ist ein richtiger Kinofilm, und Al Pacino spielt mit. Meine Chance! The One with the Butt (1994) |
Aren't you the guy who plays the butt in the new Al Pacino movie? | | Bist du nicht der Mann, der den süßen "Po" im neuen Al Pacino-Film spielt? The One with the Butt (1994) |
My dad, you know, Al Pacino. | | Unbedingt. Mein Dad ist Al Pacino! Free Willy 2: The Adventure Home (1995) |