I'm going to Paley's to study. | | Ich gehe zu Paley, lernen. ...Through Exposure (2014) |
Dr. Paley to ICU. | | Dr. Paley zur Intensivstation. The Equalizer (2014) |
Dr. Paley to ICU, please. | | Dr. Paley, bitte. The Equalizer (2014) |
- Mr. Paley, come on in. | | Mr. Paley, kommen Sie doch rein. The Magnificent Seven (2016) |
Marty. Babe Paley's in the corner. | | Babe Paley kommt gleich. Winter (2016) |
He went onto Paley Street, across to Drake Avenue, up onto Spenser Road and then into Bracken Alley, and he didn't come out again. | | Er ist von der Paley Street zur Drake Avenue gegangen und von da aus in die Spencer Road und in die Bracken Alley. Von dort kam er nicht zurück. Episode #1.2 (2016) |
It's only a movie, Mr. Paley. | | ฉันแค่จะไปดูหนังนะ คุณเพลี่ย์ Sky Captain and the World of Tomorrow (2004) |
I'll be just fine, Mr. Paley. You know what a careful girl I am. | | ฉันปลอดภัยดีค่ะ คุณเพลี่ย์ คุณก็รู้นี่คะว่าฉันระวังตัวอยู่เสมอ Sky Captain and the World of Tomorrow (2004) |
- Editor Paley. | | -บ.ก.เพลี่ย์พูดครับ Sky Captain and the World of Tomorrow (2004) |
- Mr. Paley, it's me, Polly. | | -คุณเพลี่ย์ นี่ฉันเอง พอลลี่ Sky Captain and the World of Tomorrow (2004) |
Listen, Mr. Paley, I don't have much time. | | ฟังนะคะ คุณเพลี่ย์ ฉันมีเวลาไม่มาก Sky Captain and the World of Tomorrow (2004) |
Editor Paley, this may be the last message you receive from me. | | บก.เพลี่ย์ นี่อาจเป็นครั้งสุดท้าย ที่คุณจะได้รับข่าวจากฉัน Sky Captain and the World of Tomorrow (2004) |
Anika! | | (Paley) Anika. ...Through Competition (2014) |
Agent Paley. You want his home number? | | จนท.เพลี่ อยากได้เบอร์บ้านด้วยไหม? Pilot (2008) |
Duncan Paley, age 8, recently diagnosed | | ดังเคน พาเล่ อายุ8ปี เพื่งจะตรวจพบ Brave New World (2008) |
You all right, mrs. Paley? | | เป็นไงบ้างคุณพาเลย? Brave New World (2008) |
Though few details have been released, we can confirm that she was shot to death late last night in Paley Park. | | แม้ว่ารายละเอียดจะเปิดเผยไม่มากนัก เรายืนยันได้ว่าเธอถูกยิงตาย กลางดึกเมื่อคืนนี้ ในพาเล่ย์พาร์ค Cloudy with a Chance of Murder (2012) |
- Mr. Paley, come on in. | | นาย พาลี มาใน. The Magnificent Seven (2016) |
- Are you promising this to CBS? | | - Wem schwörst du das? Paley? Good Night, and Good Luck. (2005) |
- Richard Paley? | | - Richard Paley? - Wer ist da? The Parallax View (1974) |
- Who is it? - Are you Richard Paley? | | - Sind Sie Richard Paley? The Parallax View (1974) |
Richard Paley. | | Richard Paley. The Parallax View (1974) |
There was a Richard Paley in the 1 st Air Cavalry, but he's dead. | | Es gab einen Richard Paley in der 1. Air Cavalry, aber er ist tot. The Parallax View (1974) |
Why did you want us to think you were Richard Paley? | | Warum sollten wir denken, Sie seien Richard Paley? The Parallax View (1974) |
I didn't know who to give this information to, Paley or Murrow. | | Ich wusste nicht, ob ich sie Paley oder Murrow geben sollte. Good Night, and Good Luck. (2005) |
SECRETARY: Yes, Mr. Paley. | | Ja, Mr. Paley. Good Night, and Good Luck. (2005) |
Mr. Murrow, Mr. Paley will see you now. | | Mr. Murrow. Mr. Paley hat jetzt Zeit für Sie. Good Night, and Good Luck. (2005) |
Mr. Paley, Mr. Murrow is here. | | Mr. Paley, Mr. Murrow ist hier. Good Night, and Good Luck. (2005) |
- Al Paley's the best in the field. | | - Al Paley ist der Beste. Nell (1994) |
(Paley) All right, let us take her. | | (Paley) OK, wir nehmen sie. Nell (1994) |
(Paley) All right, hey! | | (Paley) Ruhe. Nell (1994) |
(Paley) You can go in to see her as soon as you're quiet. | | (Paley) Sie können zu ihr, wenn Sie sich beruhigt haben. Nell (1994) |
You think the judge is gonna say he knows better than Al Paley? | | Glauben Sie, der Richter widerspricht Al Paley? Nell (1994) |
(Paley) Nell is on the threshold of a hazardous journey. | | (Paley) Nell steht am Anfang einer gefährlichen Reise. Nell (1994) |
Senator Bob Paley! | | Senator Bob Paley! Celebrity (1998) |
Mrs. Paley was absent also. | | Mrs. Paley war auch nicht da. Happiness (1998) |
Was Mrs. Paley sick, then? | | Und Mrs. Paley, war die krank? Happiness (1998) |
Well, if Mrs. Paley turns out, in fact, to be a junkie, then she should be fired. | | Wenn sich herausstellt, dass Mrs. Paley wirklich heroinabhängig ist, dann ist es richtig, dass sie rausfliegt. Happiness (1998) |
I'm Mrs. Paley. | | - Mrs. Paley. Cube²: Hypercube (2002) |
Don't you remember me? I'm Mrs. Paley. | | - Oh, ich bin Mrs. Paley. Cube²: Hypercube (2002) |
Isn't what beautiful, Mrs. Paley? | | - Was ist wunderschön, Mrs. Paley? Cube²: Hypercube (2002) |
Yeah, Mrs. Paley. Just keep laughing there. | | - Ja, Mrs. Paley, lachen Sie nur. Cube²: Hypercube (2002) |
For God's sake, Mrs. Paley, this isn't a game! | | - Mrs. Paley, das ist kein Spiel! Cube²: Hypercube (2002) |
This is going to be fun. Hello there. I'm Mrs. Paley. | | Ach hallo, ich bin Mrs. Paley. Cube²: Hypercube (2002) |
I'm Kate, and this is Mrs. Paley. | | - Ich bin Kate, das ist Mrs. Paley. Cube²: Hypercube (2002) |
- For the love of God, Mrs. Paley... Mrs. Paley, please don't. | | - Mrs. Paley, um Gottes Willen! Cube²: Hypercube (2002) |
How did old Mrs. Paley know him? | | - Woher kennt Mrs. Paley ihn? Cube²: Hypercube (2002) |
Mrs. Paley, Mrs. Paley, don't... | | Mrs. Paley, nicht! Cube²: Hypercube (2002) |
Paley opened... the portal... | | Mrs. Paley hat eben einen Durchgang geöffnet... Cube²: Hypercube (2002) |
So you are saying we just saw Simon and Mrs. Paley - in a parallel universe? - Yes, yes! | | Das waren also Simon und Mrs. Paley in einem parallelen Universum? Cube²: Hypercube (2002) |