Papayas! | | Papayas! Back in Town (2017) |
All right, Papayas. | | Schön, Papayas. Vera Cruz (1954) |
- Well, if it isn't Papayas! | | - Na, wenn das mal nicht Papayas ist! Vera Cruz (1954) |
Palm trees swaying in the breeze a smell of ripe papayas a blue lagoon, white sand, golden-skinned girls. | | Palmen säuseln im Wind der Duft von reifen Papayas eine blaue Lagune, weißer Sand, Mädchen mit goldener Haut. Irma la Douce (1963) |
Two drinks of papaya juice, and you'll be doing the Hawaiian war dance. | | Nach zwei Gläsern Papayasaft tanzen Sie einen hawaiianischen Kriegstanz. A Taste of Blood (1967) |
No boobs, yet you call yourselves "Papaya" | | Null Möpse, aber euch "Papayas" nennen! 881 (2007) |
Not those hapa haole songs like the "Princess Poo-Poo-Ly Has Plenty Papaya." | | Nicht diese hapa-haole-Lieder wie "Prinzessin Poo-Poo-Ly hat viele Papayas". Aloha (1988) |
I'd like to get Aulani some papaya juice. | | Ich möchte Aulani etwas Papayasaft kaufen. Aloha (1988) |
I brought you some fresh papaya juice. | | Ich hab dir etwas frischen Papayasaft mitgebracht. Aloha (1988) |
- Coconuts and mangoes and papayas. | | - KokosnÜssen, Mangos und Papayas. Two Moon Junction (1988) |
The papaya... hang... in bunches... | | "Die Papayas "wachsen in Trauben. The Scent of Green Papaya (1993) |
The ripe papaya... have a pale yellow colour. | | "Die reifen Papayas "haben eine blaßgelbe Farbe. The Scent of Green Papaya (1993) |
The ri... | | "Die reifen Papayas The Scent of Green Papaya (1993) |
It's made with mangoes and papayas and... | | Da sind Mangos drin, Papayas und... Bright Christmas (1997) |
You know, for all the things there are to eat on this island... breadfruit, mangoes, papayas, not to mention the fish in the sea... there's no question about us surviving. We could go on here for years. | | Weißt du, bei all dem, was es hier zu essen gibt, den Brotfrüchten und Mangos, den Papayas und Fisch, besteht kein Zweifel, dass wir hier jahrelang überleben können. For All Debts Public and Private (2002) |
You know, the usual -- bananas, papayas, mangoes... guava, passion fruit... coconut, some of those weird starfruits from up on the hill. | | Na ja, das übliche - - Bananen, Papayas, Mangos... Guave, Maracuja... Hearts and Minds (2005) |
I bet four papayas. | | Ich setze 4 Papayas. Lockdown (2006) |
Still got three papayas. | | Du hast immer noch 3 Papayas. Lockdown (2006) |
I got the papaya juice you asked for. | | Ich hab den Papayasaft, den du wolltest. Reign Over Me (2007) |
Sam, I made this soup for you. | | Das ist für dich! Papayasuppe mit Morcheln. Extra für dich! Triangle (2007) |
Papaya, Good bye! | | Papayas, Good-Bye! 881 (2007) |
Big Papaya's weight was normal, 2.5kg | | Big Papayas Geburtsgewicht war normal, fünf Pfund. 881 (2007) |
The Papayas were loved by everyone | | Sie stehen im Weg... Die Papayas wurden von allen geliebt. 881 (2007) |
This is 881, we're rushing over now | | Hier sind die Papayas, wir kommen gleich. 881 (2007) |
Little Papaya's body was failing | | Little Papayas Körper spielte kaum noch mit. 881 (2007) |
I heard they're running many stages? | | Wie ich höre, treten die Papayas auf vielen Bühnen auf. 881 (2007) |
O Spirits, please bless us let them have a successful year | | Oh, ihr Geister, bitte segnet uns. Lasst dies ein erfolgreiches Jahr für die Papayas werden. 881 (2007) |
Godfather, look at Papaya! | | - Cousin, sieh dir Papayas an! 881 (2007) |
Darling, there's rent, supplies, utilities and that papaya shampoo you all run through like water. | | Liebling, hier gibt es Miete, Betriebsmittel, Nebenkosten, und das Papayashampoo, dass dir wie Wasser durch die Finger läuft. The Homecoming (2011) |
Grapes for resveratrol and papayas for the folate. | | Trauben für Resveratrol. Und Papayas für die Folsäure. The Package (2013) |
I mean, you started with a kiwi, and I'm giving you three papayas. | | Sie kamen mir mit einer Kiwi, und ich gab Ihnen drei Papayas. Good Will Haunting (2013) |
Well, she made me try papayas. | | Also, sie hat mich mal dazu gebracht Papayas zu probieren. Birthday (2014) |