I can pay for those parking tickets! | | ฉันสามารถจ่ายค่าที่จอดรถเหล่านั้นได้ A Cinderella Story (2004) |
We need a vehicle, a parking ticket, something. | | ติดตามข้อมูลของตำรวจท้องที่ ยานพาหนะ, บัตรจอดรถ หรืออะไรก็ได้ The Bourne Supremacy (2004) |
You gotta pay each parking ticket, otherwise, you're staying. | | ต้องจ่ายให้ครบทุกใบ ไม่งั้นถูกขัง The Pursuit of Happyness (2006) |
So the truth is I was arrested for failure to pay parking tickets. | | ความจริงก็คือ... ผมถูกจับข้อหาไม่จ่ายค่าปรับค่าที่จอดรถ The Pursuit of Happyness (2006) |
Parking tickets? | | ค่าที่จอดรถเหรอ The Pursuit of Happyness (2006) |
- Just filling out a cheque paying some bills and a parking ticket. | | - กรอกเช็ค จ่ายหนี้ กับใบสั่งที่จอดรถ The Pursuit of Happyness (2006) |
You gave more for fuckin' parking tickets! | | คุณให้เขาแค่ใบสั่ง Saw III (2006) |
That's like a parking ticket to me. | | ก็เหมือนแค่โดนใบสั่ง The Rat (2006) |
Berkowitz was caught beuse of a parking ticket. | | อย่างเบอโกวิทซ์ถูกจับ/Nเพราะใบสั่ง Compulsion (2005) |
Well, except for those parking tickets. | | แต่ก็ ยกเว้นใบสั่งจอดรถน่ะนะ The Dark Defender (2007) |
Can I get my parking ticket validated? | | คุณช่วยประทับตราบัตรจอดรถให้ได้มั๊ย No Country for Old Men (2007) |
Well, he's got four unpaid parking tickets. | | เขามีตั๋วจอดรถไม่ได้จ่าย 4 ใบ In the Valley of Elah (2007) |
...and then you can tell the audience that our solo trumpet is out giving parking tickets. | | แล้วเธอบอกคนฟังไปว่า คนเป่าทรัมเป็ตโซโล่กำลังออกไปแจกบัตรจอดรถอยู่ Beethoven Virus (2008) |
Not even a parking ticket. | | ไม่มีแม้แต่ตั๋วที่จอดรถ Smite (2009) |
God, our victim-- he's an expert on evethin mean, look at all these letters here-- parking tickets, income tax, court orde, the whole thing. | | พระเจ้า เหยื่อของเรา... เขาเชี่ยวชาญทุกอย่าง ผมหมายถึงดูพวกจดหมายนี่... ตั๋วจอดรถ ภาษีเงินได้ คำสั่งศาล ทั้งหมดนี่ The Bones on the Blue Line (2010) |
You can barely write a parking ticket. | | นายแทบจะเขียน ใบสั่งไม่เป็นอยู่แล้ว Withdrawal (2010) |
You remember when I asked you to help me with those parking tickets? | | จำได้มั้ย ที่ฉันขอให้นายช่วย เรื่องใบสั่งที่จอดรถ Sketchy (2010) |
This is more important than parking tickets. | | นี่มันสำคัญกว่าเรื่องใบสั่งนะ Sketchy (2010) |
Now, about those parking tickets... | | ทีนี้ ใบสั่งที่จอดรถของผม Sketchy (2010) |
But the Principal's star has to pay his parking tickets. | | แต่ครูใหญ่ก็ยังต้องจ่ายค่าใบสั่งนะ The Crazies (2010) |
I just need to research a few charities, because some take a lot off the top and you think you're giving money to people that really need it, and you're really giving it to some middle man who's gonna pay off their parking tickets, | | ฉันแค่ต้องค้นคว้ามูลนิธิเพิ่มซัก 2-3 แห่ง เพราะบางที่กินเงินกันไม่ใช่น้อยเลย คุณคิดว่าคุณให้เงินคนที่ต้องการมันจริงๆ Intermediate Documentary Filmmaking (2011) |
Unless you'd rather be writing parking tickets. d got a secret, can you keep it? | | อย่างน้อยก็ดีกว่าเขียนบัตรจอดรถล่ะ A Person of Interest (2011) |
He's a potential mass murderer with eight outstanding parking tickets. | | เขาคงจะเป็นฆาตกรได้หรอกมั้ง Talk to the Hand (2011) |
No moving violations, not even a parking ticket. | | ไม่เคยก่อความวุ่นวาย ไม่เคยแม้แต่โดนใบสั่ง The Angel of Death (2011) |
I told her that you were helping me with my parking tickets. | | ฉันบอกเธอไปว่า นายจะช่วยฉัน เรื่องใบสั่งจอดรถ Lockdown (2011) |
Did Duke finally pay his parking tickets? | | ดุ๊ก จ่ายค่าปรับแล้วใช่ไหม Lockdown (2011) |
What'd you do, cash in half of your parking tickets? | | คุณจะทำอะไร จ่ายค่าจอดรถครึ่งราคาใช่ไหม Silent Night (2011) |
parking ticket, and I knocked over the cop's bike. | | และฉันถีบรถมอไซต์เค้า Watch While I Revise the World (2011) |
All right, well, get us whatever you can. Uh, I got a parking ticket. | | เอาล่ะ ดี ส่งทุกข้อมูล ที่คุณหาได้มาให้เรานะ Deadline (2011) |
One, erased all your parking tickets from the police database. | | ข้อหนึ่ง ลบใบสั่งของเธอ ออกจากฐานข้อมูลตำรวจ The Girl Who Fae'd with Fire (2012) |
You know they'll start asking me to make their parking tickets go away. | | คุณก็รู้ว่าพวกเขาจะเริ่มถาม เพื่อที่จะทำให้ใบสั่งที่จอดรถของพวกเขาหายไป Neighborhood Watch (2012) |
Hold on. Where's that parking ticket? Here it is. | | เดี๋ยวก่อน บัตรจอดรถอยู่ไหนนะ นี่ไง Whores Don't Make That Much (2012) |
A couple of unpaid parking tickets, but that's about it. | | มีใบสั่งที่ยังไม่ได้จ่าย 2 ใบ แต่มีแค่นี้แหละ Super (2012) |
And his socially dysfunctional best friend turned bitter rival, an uncompromising tactical mastermind feared by all yet unable to pay parking tickets or know left from right without mouthing the pledge of allegiance. | | ก็กลายเป็นศัตรู ผู้มียุทธวิธีอันร้ายกาจเป็นที่เลื่องลือไปทั่ว แต่กลับไม่สามารถจ่ายค่าบัตรจอดรถ Pillows and Blankets (2012) |
You couldn't give a parking ticket. | | ขนาดใบสั่งยังไม่มีปัญญาออกให้เลย Risk (2012) |
You do realize you're not on trial for a parking ticket, right? | | คุณรู้ใช่ไหมว่าคุณไม่ได้ถูกสอบสวน เรื่องใบสั่งจอดรถ? Lost My Power (2012) |
His van got a parking ticket around the corner the night that Angelica's bracelet was stolen. | | รถแวนเขาได้ตั๋วที่จอดหัวมุมถนน ในคืนที่สร้อยข้อมือของแอนเจลิก้าถูกขโมย Secret's Safe with Me (2012) |
No. I mean we did a thorough check on the guy, not so much as a parking ticket came up. | | ไม่ เราเช็คเขาแล้วอย่างละเอียด Heartache (2012) |
Parking ticket-- fell out of your purse when you dropped it. | | ใบสั่งหล่น\ จากกระเป๋าตอนทำตก Pilot (2012) |
Tax evasion, fraud, unpaid parking tickets. | | เลี่ยงภาษี ต้มตุ๋น ใบสั่งจราจร If It Bleeds, It Leads (2012) |
I dug up police reports, news articles, parking tickets, even. | | ฉันค้นหารายงานตำรวจ บทความข่าว แม้แต่ใบสั่งจราจร Profiling 101 (2012) |
No record. Not even a parking ticket. | | ไม่มีบันทึกไว้เลย บัตรจอดก็ไม่มี Panama Red (2012) |
In New York, the police eventually tracked down the Son of Sam through a parking ticket. | | ในนิวยอร์ค, ตำรวจ ในที่สุดก็ตามรอย ของ"เดอะ ซัน ออฟ แซม" ได้จากใบจอดรถ The Method in the Madness (2012) |
Look, man, even if it was a crime, there's nothing they could do about it because they don't have enough jurisdiction to write us a fucking parking ticket down here. | | ดูคนถึงแม้ว่ามันจะเป็นความผิดทางอาญา มีอะไร พวกเขาจะทำอย่างไรกับมัน เพราะพวกเขาไม่ได มีอำนาจพอ Runner Runner (2013) |
And the only thing in her file is some unpaid parking tickets. | | มีเพียงใบสั่งที่ยังไม่จ่าย ในไฟล์ของเธอ Red Lacquer Nail Polish (2013) |
I was snooping, trying to find a passport or a business card or maybe even a parking ticket because you won't tell me who you are. | | ฉันกำลังจะหาพาสปอร์ต หรือนามบัตร หรือแม้กระทั่งบัตรจอดรถขอเธอ เพราะเธอไม่ยอมบอกฉันว่าเธอเป็นใคร Original Sin (2013) |
So you can give him a parking ticket or something? | | คุณจะได้ให้ใบสั่งเค้าได้งั้นหรอ? Broken Dolls (2013) |
Well, parking tickets and purse snatchers aren't exactly a challenge after my old job, Mr. Quinn. | | โอ้ว การเขียนใบสั่งและจับพวกล้วงกระเป๋า มันไม่ใช่สิ่งที่ท้าทาย ถ้าเทียบกับงานเก่าของฉัน คุณ ควินน์ The Perfect Mark (2013) |
Goes with the parking tickets and purse snatchers. | | ไปกับการเขียนใบสั่งและจับพวกล้วงกระเป๋า The Perfect Mark (2013) |
Nada... not even a parking ticket. | | อะไรบางอย่างที่ ให้ข้อมูลกับเราได้ ไม่เลย ไม่มีแม้กระทั่งตั๋วจอดรถ FZZT (2013) |