Knocko Nolans, St. Patty's Day, Boston. | | ร้านน็อคโคโนเเลนส์ วันเซ็นต์เเพทริก ในบอสตัน Jaws (1975) |
I'm good, I'm not drinking, you can have it. - Linda, it's St. Patty's. | | ลินดา นี่ เซนท์ แพ็ทตี้ นะ / มันก็ดีนะ แต่ฉันจะไม่ดื่ม Ladder 49 (2004) |
- Wait, you mean Big Patty's Pie House? | | - เดี๋ยว เราหมายถึง บิ๊ก แพทตี้พายเฮาส์หรือเปล่า? To Love Is to Bury (2008) |
Yeah, I know Big Patty's. | | ใช่ พี่รู้จักร้าน บิ๊ก แพทตี้. To Love Is to Bury (2008) |
Sounds right up patty's alley. | | ฟังดูแล้วดูท่าจะทำให้แพตตี้สนใจ I Lied, Too. (2009) |
If patty's gonna give us anything, we don't want you speaking over her, so you can prompt her with questions, but then you got to back off and you let her talk. | | ถ้าแพทตี้จะให้อะไรก็ตามกับเรา เราไม่อยากให้คุณพูดแทนเเธอ คุณอาจจะแค่ป้อนคำถามแล้วถอยออกมา ปล่อยให้เธอพูด I Lied, Too. (2009) |
Patty's meeting the lead plaintiff tomorrow. | | แพทตี้นัดประชุมฝ่ายโจทย์พรุ่งนี้ I Lied, Too. (2009) |
Patty's suing on behalf of the shareholders, but she's not really interested in that. | | แค่เราสองคน Uh Oh, Out Come the Skeletons (2009) |
Patty's husband is having an affair. | | สามีของแพตตี้มีชู้ London. Of Course (2009) |
If you don't know patty's response, smart move is to keep the information in your back pocket. | | ถ้าไม่รู้ว่าแพตตี้จะมีปฏิกิริยายังไง ก็เก็บข่าวไว้ดีกว่า London. Of Course (2009) |
Patty's agreed to a personal profile in new york style magazine. | | แพตตี้เห็นด้วยกับเรื่องเกี่ยวกับเธอที่ลงในนิตยสาร London. Of Course (2009) |
This is the first personal interview patty's given in over a decade. | | นี่เป็นการให้สัมภาษณ์ส่วนตัวครั้งแรกของแพตตี้ในสิบปี London. Of Course (2009) |
Patty's very private about her personal life. | | แพตตี้มีความเป็นส่วนตัวมาก London. Of Course (2009) |
Patty's husband is having an affair. | | สามีของแพตตี้มีชู้ Look What He Dug Up This Time (2009) |
Patty's going down anyway, Tom. Save yourself. | | แพตตี้กำลังจะจบเห่ ทอม ดูแลตัวเองด้วย Look What He Dug Up This Time (2009) |
Looks like you've really earned patty's trust. | | คุณรู้ว่าUNRดำเนินธุรกิจยังไง คุณรู้ว่าเขาโกงยังไง Trust Me (2009) |
Relax, walt. The judge won't be ruling in patty's favor. | | นักสืบที่มาหาคุณเป็นนักสืบจริงๆ Trust Me (2009) |
Patty's gonna bribe him. | | ได้รับการสรรเสริญ\ และเหรียญสดุดีไม่รู้ตั้งกี่ครั้ง Trust Me (2009) |
So what is patty's interest in this murder? | | อะไรทำให้แพตตี้สนใจ คดีฆาตกรรมนี่ Burn It, Shred It, I Don't Care. (2009) |
He's been patty's second for years. | | เค้าเป็นรองจากแพตตี้มาหลายปีแล้ว Burn It, Shred It, I Don't Care. (2009) |
I know you were expecting ms. Hewes, monique, but tom is patty's partner. | | โมนิก ฉันรู้ว่าคุณคาดว่าจะเป็นคุณฮิวส์ แต่ทอมเป็นหุ้นส่วนของแพตตี้ Burn It, Shred It, I Don't Care. (2009) |
It's one of patty's crusades. | | มันเป็นสงครามหนึ่งของแพตตี้ Burn It, Shred It, I Don't Care. (2009) |
What is Patty's interest in this murder? | | อะไรทำให้แพตตี้สนใจคดีฆาตกรรมนี่? I Knew You Were a Pig (2009) |
I've been looking into Patty's history. | | ฉันกำลังดูประวัติของแพตตี้อยู่ I Knew You Were a Pig (2009) |
IBC was Patty's first case after she started her own firm. | | IBC เป็นคดีแรกของแพตตี้ หลังจากเธอตั้งบริษัท I Knew You Were a Pig (2009) |
Patty's talked a lot about her son, but she's never once mentioned who his father is. | | แพตตี้พูดถึงเกี่ยวกับลูกชายเธอเยอะมาก แต่ไม่เคยเอ่ยถึงพ่อเค้าเลย I Knew You Were a Pig (2009) |
Patty's talked a lot about her son, but she's never once mentioned who his father is. | | แพตตี้พูดถึงเกี่ยวกับลูกชายเธอเยอะมาก แต่เธอไม่เคยเอ่ยถึงพ่อเค้าเลย Hey! Mr. Pibb! (2009) |
Patty's getting nervous. | | แพตตี้กำลังกระวนกระวาย I Agree, It Wasn't Funny (2009) |
- but patty's acting strange. | | - แต่ดูแพตตี้แปลกไป I Agree, It Wasn't Funny (2009) |
Regardless, we can't let Patty's accusations hang out there. | | แต่เราจะไม่ใส่ใจข้อกล่าวหาของแพตตี้ไม่ได้ A Pretty Girl in a Leotard (2009) |
Patty's not going to go away. She accused you of murder. | | เธอจะไม่ยอมเลิกง่ายๆแน่ เธอกล่าวหาคุณเรื่องฆาตกรรม A Pretty Girl in a Leotard (2009) |
I'm telling you, Patty's going to to file a shareholders' suit. | | ฉันกำลังจะบอกคุณว่าแพตตี้ต้องการ จะยื่นฟ้องต่อผู้ถือหุ้น A Pretty Girl in a Leotard (2009) |
We want to trace this guy back to Frobisher, then - Patty's the one to do it. | | เราต้องสืบจากชายคนนี้กลับไปหาที่โฟรบิเชอร์ และแพตตี้เป็นคนเดียวที่จะทำมันได้ A Pretty Girl in a Leotard (2009) |
If pete mckee knows where patty's skeletons are buried, we'll find them. | | ถ้าพีทรู้ว่าแพตตี้ซ่อนอะไรไว้ เราจะพบมัน New York Sucks (2009) |
Patty's investigator found out he moonlighted for a security firm-- calder protective services. | | นักสืบของแพตตี้พบว่าเขารับจ้างบริษัทรักษาความปลอดภัย คาลเด้อร์บริการรักษาความปลอดภัย New York Sucks (2009) |
No, patty's not looking for a quick hit, and frobisher isn't in this for the money. | | ไม่ แพตตี้ไม่ตีเราแบบนี้และโฟรบิเช่อร์ไม่เข้ามาเกี่ยวเพราะเรื่องเงิน New York Sucks (2009) |
These are patty's clients. | | พวกนี้เป็นลูกความของแพตตี้ New York Sucks (2009) |
Patty's kinda got a thing for married men. | | แพตตี้เป็นคนประเภทชอบยุ่งกับสามีคนอื่นนะ Rose's Turn (2009) |
Uh, Patty's putting my name on the wall. | | แพทที้กำลังขึ้นชื่อผมบนกำแพง Your Secrets Are Safe (2010) |
I want to thank Pistol Patty's Cowboy Creamery for sponsoring our end-of-the-year picnic. | | ฉันอยากจะขอบคุณ Pistol Patty's Cowboy Creamery ที่เป็นสปอนเซอร์งานปิกนิกสิ้นปีของเรา A Fistful of Paintballs (2011) |
-patty's boyfriend and she's... -No. Paula and Paula's boyfriend. | | เพิ่มน้ำหนักด้านหลังรถ, โอนีล! Olympus Has Fallen (2013) |
Patty's alive. | | แพทที ไม่เป็นไร Flash of Two Worlds (2015) |
Yeah, no, Patty's great. I just, you know... | | ใช่ แพตตี้ดีมากๆ ฉันแค่... The Darkness and the Light (2015) |
I'm eight, I suppose you're a friend of Patty's. | | Ich bin acht. Du bist wohl Patty's Freundin. Don't Go Near the Park (1979) |
Happy St. Patty's Day! | | Fröhlichen St. Patty's Day! Desperately Seeking Willow (1998) |
I guess you guys really know how to party on St. Patty's Day. | | Ihr wisst, wie man den St. Patty's Day feiert. Desperately Seeking Willow (1998) |
Well, so much for the food portion of our St. Patty's Day celebration. | | So viel zum Thema Essen bei unserer St.-Patty's-Day-Feier. Desperately Seeking Willow (1998) |
Sounds right up Patty's alley. | | Klingt genau nach Patty's Nische. I Lied, Too. (2009) |
So what is patty's interest in this murder? | | Und woran liegt Patty's Interesse an diesem Mord? Burn It, Shred It, I Don't Care. (2009) |
He's been patty's second for years. | | Er ist seit Jahren Patty's Stellvertreter. Burn It, Shred It, I Don't Care. (2009) |