Well, I remembered you said he lived in that housing development on Spaulding. | | Nun, ich erinnerte mich daran, wie du gesagt hast, dass er in dieser Wohnsiedlung bei Spaulding lebt. I.E.D. (2014) |
Oh, I stopped by the Spaulding Technical Institute this morning. | | Ich war heute Morgen beim Spaulding Technischen Institut. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014) |
And it was painted by one of Spaulding's former students. | | Und es wurde von einem von Spauldings ehemaligen Schülern gemalt. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014) |
In 1997, you graduated from Spaulding Technical Institute, you started your career as a crime scene cleaner. | | 1997 absolvierten Sie das Spaulding Technical Institute, begannen Ihre Tatortreiniger-Karriere. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014) |
Captain Spaulding, as guest of honor, gets the Green duplex with 2 baths. | | Captain Spaulding erhält als Ehrengast die grüne Doppelsuite mit zwei Bädern. Animal Crackers (1930) |
- Captain Spaulding has arrived. | | - Captain Spaulding ist eingetroffen. Animal Crackers (1930) |
Friends, Captain Spaulding has arrived. | | Meine Freunde, Captain Spaulding ist eingetroffen. Animal Crackers (1930) |
At last we are to meet him, the famous Captain Spaulding. | | Endlich werden wir ihn sehen, den berühmten Captain Spaulding. Animal Crackers (1930) |
Mr. Horatio W. Jamison, Field Secretary of Captain Spaulding. | | Mr. Horatio W. Jamison, Privatsekretär von Captain Spaulding. Animal Crackers (1930) |
I'm announcing Captain Geoffrey Spaulding. | | Ich kündige Captain Geoffrey Spaulding an! Animal Crackers (1930) |
He's announcing Captain Geoffrey Spaulding. | | Er kündigt Captain Geoffrey Spaulding an! Animal Crackers (1930) |
Hooray for Captain Spaulding, the African explorer. | | Ein Hoch auf Captain Spaulding, den Afrikaforscher. Animal Crackers (1930) |
Hooray for Captain Spaulding, the African explorer. | | Ein Hoch auf Captain Spaulding, den Afrikaforscher! Animal Crackers (1930) |
Hooray for Captain Spaulding... | | Ein Hoch auf Captain Spaulding... Animal Crackers (1930) |
Captain Spaulding! | | Captain Spaulding! Animal Crackers (1930) |
Mrs. Whitehead, you haven't met Captain Spaulding, have you? | | Mrs. Whitehead, Sie kennen Captain Spaulding noch nicht? Animal Crackers (1930) |
I'm Captain Spaulding. | | Ich bin Captain Spaulding. Animal Crackers (1930) |
Quite naturally, I've also heard of the great Captain Spaulding. | | Ich habe natürlich auch vom großen Captain Spaulding gehört. Animal Crackers (1930) |
My name is Spaulding. | | Mein Name ist Spaulding. Animal Crackers (1930) |
- Geoffrey T. Spaulding. | | - Geoffrey T. Spaulding. Animal Crackers (1930) |
My name is Spaulding. I've always wanted to meet you. | | Mein Name ist Spaulding, ich wollte Sie schon immer kennen lernen. Animal Crackers (1930) |
Excuse me, Spaulding. | | Verzeihung, Spaulding. Animal Crackers (1930) |
I'm Spaulding. You're Chandler. | | Ich bin Spaulding, Sie sind Chandler. Animal Crackers (1930) |
- Bad enough being Spaulding. | | - Spaulding ist schlimm genug. Animal Crackers (1930) |
- Tell me, Captain Spaulding... | | - Sagen Sie, Captain Spaulding... Animal Crackers (1930) |
Spaulding is the right name? | | Spaulding ist doch richtig? Animal Crackers (1930) |
Captain Spaulding, you're quite a traveler. | | Captain Spaulding, Sie sind doch weit gereist. Animal Crackers (1930) |
Oh, Captain Spaulding, where are you? | | Oh, Captain Spaulding, wo sind Sie? Animal Crackers (1930) |
Before we start the musical program, Captain Spaulding will tell us about his trip to Africa. | | Bevor wir mit dem musikalischen Programm beginnen, wird uns Captain Spaulding von seiner Reise nach Afrika berichten. Animal Crackers (1930) |
Captain Spaulding. | | Captain Spaulding! Animal Crackers (1930) |
My name is Spaulding. | | Gestatten, Spaulding. Animal Crackers (1930) |
- Hooray for Captain Spaulding. | | - Ein Hoch auf Captain Spaulding! Animal Crackers (1930) |
Three cheers for Captain Spaulding! | | Ein dreifaches Hoch auf Captain Spaulding! Animal Crackers (1930) |
Captain Spaulding, what shall I do? | | Captain Spaulding, was soll ich tun? Animal Crackers (1930) |
How is Captain Spaulding? | | Wie geht's Captain Spaulding? Animal Crackers (1930) |
I'm Captain Scotland of Spaulding Yard. | | Ich bin Captain Scotland von Spaulding Yard. Animal Crackers (1930) |
Spaulding, Scotland Yard. | | Spaulding, Scotland Yard. Animal Crackers (1930) |
- You get it and I'll get the Captain. | | - Dann hol es. Ich hole Captain Spaulding. Animal Crackers (1930) |
Captain Yard of Scotland Spaulding always gets his women, or paintings. | | Selbst mich, Captain Yard von Scotland Spaulding, fand man erst nach Jahren. Animal Crackers (1930) |
My name is Spaulding. | | Gestatten, Spaulding. Animal Crackers (1930) |
Here is Captain Spaulding Exploring the Amazon | | Hier ist Captain Spaulding Wie er den Amazonas erforscht At the Circus (1939) |
Sing it. Hooray for Captain Spalding The African explorer | | Hurra für Captain Spaulding, den afrikanischen Forscher. Three Little Words (1950) |
Would it be Bob Spaulding? | | War das Bob Spaulding? The Proposal (2009) |
Just received an update as the governor has declared a state of emergency for Paulding County, including the towns of Marion, Fayetteville, and Carthage. | | เพิ่งได้รับข่าวล่าสุด ที่ผู้ว่าการรัฐประกาศ ภาวะฉุกเฉิน สำหรับเขตปกครองพาวดิ้ง รวมไปถึงเมือง เมเรียน แฟทเทอร์วิลล์ และคาเธจ Abandon All Hope (2009) |
Spaulding High School, ten years ago. | | ที่โรงเรียนสปอลดิ้ง เมื่อ 10 ปีก่อน The Substitute (2010) |
Only 12 of us at that railhead at Paulding. | | มีแค่เรา 12 คนเท่านั้น อยู่บนหัวรถจักรที่พอลดิง Free State of Jones (2016) |
Spaulding! | | Spaulding! Caddyshack (1980) |
I would say that Mr. Spaulding's testimony is inaccurate. | | Ich würde sagen, dann ist Mr. Spauldings Aussage unrichtig. Are You Now or Have You Ever Been (2003) |
Eat it, Spaulding! | | Verzieh dich, Spaulding! Caddyshack (1980) |
Spaulding, get your foot off the boat! | | Spaulding, geh runter vom Boot! Caddyshack (1980) |