The three-way with Georgia Pellegrini? | | Der flotte Dreier mit Georgia Pellegrini? Don't Make Me Come Back There (2015) |
I loved that Georgia Pellegrini three-way story. | | Die Story mit Georgia Pellegrini mochte ich besonders. Don't Make Me Come Back There (2015) |
San Pellegrino with lime. | | San Pellegrino mit Limette. So You're Not an English Teacher (2016) |
- Yes. I'd like to talk to you. | | Don Pietro Pellegrini? Rome, Open City (1945) |
Uh, Sir Bernard Pellegrin has asked me to convey his, uh, regrets... | | อืม ท่านเซ่อร์เบอร์นาร์ด เพลเลกริน ได้ฝากผม ให้ถ่ายทอด เอ่อ ความเสียใจ The Constant Gardener (2005) |
Sir Bernard Pellegrin, head of F. C. O. Africa desk. | | ส่วนท่านนี้คือ เซ่อร์เบอร์นาร์ด เพลเลกริน กท. ต่างประเทศ ส่วนงานแอฟริกา The Constant Gardener (2005) |
To Pellegrin? | | ไปที่ เพลเลกริน เลย? The Constant Gardener (2005) |
I gonna have to call Pellegrin and ask him. | | - ฉันต้องโทรหาเพลเลกรินแล้วล่ะ The Constant Gardener (2005) |
Yes, I have. A very civilized lunch with Bernard Pellegrin... | | ผมทานแล้วล่ะ อย่างหรูเลย กับเบอร์นาด เพลลิกริน The Constant Gardener (2005) |
You and I know that. Pellegrin must have been disinformed. | | คุณกับผมก็รู้ เพลลิกรินคงได้ข้อมูลผิดไป The Constant Gardener (2005) |
It's Pellegrin. Why is he there? | | นั่นเพลลิกรินนี่ ทำไมไปอยู่ตรงนั้น? The Constant Gardener (2005) |
Four days ago he lunched in London with Pellegrin, | | สี่วันก่อน เขากินข้าวอยู่กับ เพลลิกริน The Constant Gardener (2005) |
A letter from Pellegrin. | | จากเพลลิกริน The Constant Gardener (2005) |
I want to know why Pellegrin suppressed Tessa's report. | | ฉันต้องการรู้ว่า ทำไมเพลลิกรินถึงไม่รับรายงานเทสสา The Constant Gardener (2005) |
Pellegrin said the report was too damaging... | | เพลลิกรินบอกว่า รายงานมีผลกระทบมากเกิน The Constant Gardener (2005) |
- Pellegrin. | | - เพลลิกริน The Constant Gardener (2005) |
I think I'll have Pellegrin's fucking head on mine. | | ฉันคิดว่าได้หัวเพลลิกรินมาแล้ว The Constant Gardener (2005) |
Jacques Pellegrin, is he your uncle? | | Jacques Pellegrin ist doch dein Onkel? L'amour aux trousses (2005) |
I guess you must be Jacques Pe_BAR__BAR_egrin's nephew. Yes. | | Ich nehme an, Sie sind der Neffe von Jacques Pellegrin? L'amour aux trousses (2005) |
What would anyone like? I have Pellegrino or Vitamin Water or orange juice. | | พวกคุณชอบดื่มอะไรกันคะ ฉันมีเพลลิกริโน่ หรือน้ำวิตามิน หรือเอาน้ำส้มดี Juno (2007) |
What colour is Monte Pellegrino today? | | Welche Farbe hat der Monte Pellegrino heute? We Still Kill the Old Way (1967) |
Monte Pellegrino. | | Monte Pellegrino. Confessions of a Police Captain (1971) |
I will say "Monte Pellegrino". | | Ich werde Monte Pellegrino sagen. Confessions of a Police Captain (1971) |
George Bosch, Barbara Schlesinger, Tommy Pellegrino. | | George Bosch, Barbara Schlesinger, Tommy Pellegrino. Network (1976) |
- Pellegrin. | | Pellegrin. The Constant Gardener (2005) |
San Pellegrino for me, please. | | Ein San Pellegrino für mich bitte. The Long Good Friday (1980) |
I'll have San Pellegrino water. | | Ich nehme San Pellegrino. Bird on a Wire (1990) |
Pellegrino? Espresso? Champagne? | | Pellegrino, Espresso, Champagner? Father of the Bride (1991) |
- Pellegrino, please. | | Könnte ich bitte ein Pellegrino haben? The Player (1992) |
Is that a Pellegrino? Can I- | | Ist das ein Pellegrino? Mighty Aphrodite (1995) |
A Pellegrino would be great. | | Das Pellegrino wär gut. Absolute Power (1997) |
If not, a Pellegrino, but not in a bottle. | | Ansonsten Pellegrino, aber nicht in der Flasche. Whatever It Takes (2000) |
I know you ordered the Pellegrino, but I want you to try this. | | Ihr habt zwar Pellegrino bestellt, aber probiert das mal. Bust-Out (2000) |
- We have San Pellegrino. | | Wir haben San Pellegrino. Nein, danke. Mr. Monk Goes to Mexico (2003) |
Bette? Um, I - I think we'll have a large bottle of Pellegrino. | | - Eine große Flasche Pellegrino. Lawfully (2004) |
Uh, Sir Bernard Pellegrin has asked me to convey his, uh, regrets... That he's been unable to deliver his lecture in person. | | Sir Bernard Pellegrin lässt mich ausrichten, es täte ihm Leid, dass er seine Vorlesung nicht persönlich halten kann. The Constant Gardener (2005) |
Sir Bernard Pellegrin, head of F. C. O. Africa desk. | | Sir Pellegrin vom Afrika-Sektor unseres Außenministeriums. The Constant Gardener (2005) |
Interesting guests, Mr. Donohue. | | (Pellegrin) Interessante Gäste, Mr. Donohue. The Constant Gardener (2005) |
Company here in Kenya. We're very proud of him. | | (Pellegrin) Die erfolgreichste Firma hier in Kenia. The Constant Gardener (2005) |
To Pellegrin? | | - Ja. Bei Pellegrin? The Constant Gardener (2005) |
I'm sorry. | | (Pellegrin) Hausordnung, Justin. The Constant Gardener (2005) |
Do you no good to go poking around under rocks, Justin. | | (Pellegrin) Es wäre unklug, eigene Nachforschungen anzustellen. The Constant Gardener (2005) |
Yes, I have. A very civilized lunch with Bernard Pellegrin... Who expressed an interest in Tessa's diary. | | Ja, sehr zivilisiert mit Bernard Pellegrin, der... an Tessas Tagebuch interessiert war. The Constant Gardener (2005) |
Pellegrin must have been disinformed. | | Pellegrin wurde wohl falsch informiert. The Constant Gardener (2005) |
It's Pellegrin. | | (Justin) Das ist Pellegrin. The Constant Gardener (2005) |
Four days ago he lunched in London with Pellegrin, Who describes him as overwrought, after which he visited his wife's lawyer... | | Vor vier Tagen aß er in London mit Pellegrin zu Mittag, der ihn als erschöpft beschreibt. The Constant Gardener (2005) |
Yeah. A letter from Pellegrin. | | Ja, ein Brief von Pellegrin. The Constant Gardener (2005) |
I want to know why Pellegrin suppressed Tessa's report. | | Wissen, warum Pellegrin Tessas Bericht zurückhielt. The Constant Gardener (2005) |
Pellegrin said the report was too damaging... | | Pellegrin hielt den Bericht für zu gefährlich. The Constant Gardener (2005) |
I think I'll have Pellegrin's fucking head on mine. | | Pellegrins Kopf soll auch rollen. The Constant Gardener (2005) |