72
ผลลัพธ์ สำหรับ
*pfeffer*
/เฟ้ะ เฝ่อ (ร)/ /F EH1 F ER0/ /fˈefɜːʴ/
ฝึกออกเสียง
หรือค้นหา:
pfeffer
,
-pfeffer-
Hope Dictionary
hasen
pfeffer
n. เนื้อกระต่ายตุ๋นใส่เครื่องเทศ
hassen
pfeffer
n. เนื้อกระต่ายตุ๋นใส่เครื่องเทศ
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Oh, those are breath mints, baby.
Ach, das sind
Pfeffer
minzbonbons.
Four Brothers (2005)
- Humbug?
-
Pfeffer
minz?
Taken at the Flood (2006)
It's sort of a pepper spray, but not for the face.
Es ist eine Art
Pfeffer
spray, aber nicht für das Gesicht.
Blond Ambition (2014)
You mean Peppercorn?
Pfeffer
körnchen?
The Darkness (2014)
That's what I called him, but I was corrected. The gentleman with a singular interest in his pepper trade, you said.
So taufte ich ihn, du nanntest ihn den Herrn, der nur Interesse am
Pfeffer
handel hat.
The Darkness (2014)
Thank you for noticing, but... - What I meant was...
Was ich meinte... kein
Pfeffer
!
The Darkness (2014)
Castleroy...
-
Pfeffer
körnchen, Castleroy.
The Darkness (2014)
- Like peppers.
- Wie
Pfeffer
.
The Darkness (2014)
I'm thanking him and I am tipping him $20?
ich ihm, anstatt das Chutney in sein Gesicht zu
pfeffer
n, danke und ihm ein Trinkgeld von 20 $ gebe?
Know When to Fold 'Em (2014)
- Cayenne pepper.
- Cayenne
pfeffer
.
A Lovebirds' Divorce (2014)
- I've got some peppermints. - I've got digestive enzymes.
- Ich habe
Pfeffer
minz.
Special Relationship (2014)
Get a breath mint!
Nehmt ein
Pfeffer
minz.
Zombie Fight Club (2014)
Whoa, Baby! Try a breath mint, man.
Wow, versuch' 'mal ein
Pfeffer
minz.
Zombie Fight Club (2014)
I need some peppermint, my dearest.
Ich brauche etwas
Pfeffer
minze, meine Liebe.
The Way Out (2014)
They all assume when I sneak into your tent at night that I'm putting a mint on your pillow.
Sie nehmen alle an, dass ich ein
Pfeffer
minzbonbon auf dein Kissen lege, wenn ich nachts in dein Zelt schleiche.
Bullseye (2014)
Pepper.
Pfeffer
.
Orphans (2014)
I got maced.
Ich wurde mit
Pfeffer
spray besprüht.
Charlie Cops a Feel (2014)
Mr.
Pfeffer
man.
- Mr.
Pfeffer
man.
The Letting Go (2014)
Professor
Pfeffer
man?
Professor
Pfeffer
man?
The Letting Go (2014)
Is it too late?
Komme ich zu spät? Professor
Pfeffer
man?
The Letting Go (2014)
To slap you so hard that will send you waltz at the other end of the forest.
Wozu? Eine Ohrfeige zu empfangen, die dich ans andere Ende des Waldes
pfeffer
n wird.
Astérix: Le domaine des dieux (2014)
- Inappropriate use of capsicum spray.
- Was für ein Verstoß? Unangemessener Gebrauch von
Pfeffer
spray.
Boys in the Yard (2014)
Are we talking about reporting me for the capsicum spray incident, or allowing prisoners to leave the muster and letting me taking the blame?
Meinst du den Bericht über den
Pfeffer
spray-Vorfall oder dass die Gefangenen nicht zur Zählung kamen und ich dafür geradestehen darf?
Boys in the Yard (2014)
Well, there's the laundry incident, okay? The official complaint he made against me for using capsicum spray on Sky.
Erst der Vorfall in der Wäscherei, dann die offizielle Beschwerde gegen mich, weil ich
Pfeffer
spray eingesetzt habe.
The Danger Within (2014)
I deemed it appropriate to employ OC spray to subdue her.
Ich habe
Pfeffer
spray eingesetzt, weil ich's für angemessen hielt.
Whatever It Takes (2014)
I think that was because you were...
Auch als du klein warst, hattest du keinen
Pfeffer
im Hintern.
Metamorphosis (2014)
But then you pepper sprayed him and he ran down the street screaming... Both: "My eyes!
Aber dann hast du
Pfeffer
spray in seine Augen gesprüht... und er ist schreiend die Straße runter gerannt und hat... "Meine Augen!
Charlie and the Case of the Curious Hottie (2014)
Well, your breath isn't a minty explosion either,
Dein Atem riecht auch nicht gerade nach
Pfeffer
minz,
Big in Japan (2014)
A mint.
Pfeffer
minz?
Into the Night (2014)
A mint.
Pfeffer
minz.
Into the Night (2014)
Did you know that kiki offered a Mint-flavored blow job?
Wusstest du, das Kiki einen Blow Job mit
Pfeffer
minzgeschmack angeboten hat?
Smoke 'em If You Got 'em (2014)
Ah, handcuffs, capsicum spray, keys. I just need your staff ID and swipe card.
Handschellen,
Pfeffer
spray, Schlüssel...
Fear Her (2014)
- Thank you. Is she going to be a
Pfeffer
man?
- Wird sie eine
Pfeffer
man?
Why Do We Cover the Mirrors? (2014)
I'm just gonna sort of store it away in my cabinet of
Pfeffer
man family secrets.
Das kommt in mein Geheimarchiv unter "
Pfeffer
mans Familiengeheimnisse".
Moppa (2014)
You have a cabinet of
Pfeffer
man family secrets?
-
Pfeffer
mans Familiengeheimnisse? - Ja.
Moppa (2014)
Josh
Pfeffer
man, what the f... pfeff are you doing here in a suit?
Josh
Pfeffer
man. Was tun Sie hier, noch dazu im Anzug?
The Wilderness (2014)
That means that four out of five
Pfeffer
mans now prefer pussy.
Vier von fünf
Pfeffer
mans stehen jetzt auf Muschis.
The Symbolic Exemplar (2014)
I believe it should be pfour out of pfive
Pfeffer
mans...
Es sollte heißen: Pfier von pfünf
Pfeffer
mans...
The Symbolic Exemplar (2014)
Uh,
Pfeffer
man.
Pfeffer
man.
Best New Girl (2014)
And I know because I saw a sad man with a pepper mill desperately try and fail.
Und ich weiß das, weil ich einen traurigen Mann mit
Pfeffer
mühle es verzweifelt versuchen und scheitern sah.
The First Pitch Insufficiency (2014)
I am the candle, the white-hot, burning candle, and this pepper shaker is one guy, and this... imagine this was a pepper shaker, too.
Ich bin die Kerze, die weiße, brennende Kerze. Der
Pfeffer
streuer ist der eine Typ. Das müsste auch ein
Pfeffer
streuer sein.
Rollin' (2014)
This pepper shaker's investigating my vagina from the behind, and this pepper shaker is investigating my mouth, and I... am roasting.
Dieser
Pfeffer
streuer hier erforscht meine Vagina von hinten, und der hier erforscht meinen Mund. Und ich werde verbraten.
Rollin' (2014)
Damn, she's so spicy.
Teufel noch mal, die hat
Pfeffer
.
Labyrinth of Lies (2014)
Watch out, it's pepper spray.
Vorsicht, das ist
Pfeffer
spray.
Brotherhood (2014)
Yo, you the dude that maced us?
Du bist der Kerl, der uns mit
Pfeffer
spray besprüht hat?
Brotherhood (2014)
Anybody got a mint?
Hat jemand einen
Pfeffer
minz?
Home Sweet Zombie (2014)
Did I bring the mace for nothing?
Hab ich mein
Pfeffer
spray umsonst mitgenommen?
Hadi Insallah (2014)
Do I put salt in Cemil's coffee or pepper?
Kommt in den Kaffee von Cemil, Salz oder
Pfeffer
rein?
Deliha (2014)
You could tuck her in, leave a little mint on her pillow.
Du könntest sie ins Bett bringen, ein
Pfeffer
minz auf ihr Kissen legen.
Risk (2014)
What's up, Salt N' Pepa?
Was geht, Salz und
Pfeffer
? Schwuler Jim.
And the Model Apartment (2014)
CMU Pronouncing Dictionary
pfeffer
/F EH1 F ER0/
/เฟ้ะ เฝ่อ (ร)/
/fˈefɜːʴ/
pfeffer
le
/F EH1 F ER0 AH0 L/
/เฟ้ะ เฝ่อ (ร) เหริ่ล/
/fˈefɜːʴəl/
pfeffer
korn
/F EH1 F ER0 K AO2 R N/
/เฟ้ะ เฝ่อ (ร) โค (ร) น/
/fˈefɜːʴkˌɔːrn/
DING DE-EN Dictionary
Essiggurke { f }; saure Gurke { f }; Salzgurke { f };
Pfeffer
gurke { f } [ cook. ] | Essiggurken { pl }; saure Gurken { pl }; Salzgurken { pl }
gherkin | gherkins
[Add to Longdo]
Pfeffer
{ m }
pepper
[Add to Longdo]
Pfeffer
korn { n } |
Pfeffer
körner { pl }
peppercorn | peppercorns
[Add to Longdo]
Pfeffer
kuchen { m }
gingerbread
[Add to Longdo]
Pfeffer
minz { n }; Pefferminze { f }
peppermint
[Add to Longdo]
Pfeffer
minztee { m }
mint tea
[Add to Longdo]
Pfeffer
mühle { f }
pepper mill
[Add to Longdo]
Pfeffer
streuer { m }
pepper caster
[Add to Longdo]
Piment { m, n }; Nelken
pfeffer
{ m } [ cook. ]
allspice; pimento
[Add to Longdo]
Salz- und
Pfeffer
streuer { m }
salt cellar and pepper pot
[Add to Longdo]
ge
pfeffer
t
peppered
[Add to Longdo]
pfeffer
ig; ge
pfeffer
t { adj }
peppery
[Add to Longdo]
pfeffer
n |
pfeffer
nd |
pfeffer
t
to pepper | peppering | peppers
[Add to Longdo]
Da liegt der Hase im
Pfeffer
! [ übtr. ]
That's the snag!
[Add to Longdo]
Da liegt der Hase im
Pfeffer
! [ übtr. ]
That's the fly in the ointment!
[Add to Longdo]
Geh dahin, wo der
Pfeffer
wächst!
Jump in the lake!
[Add to Longdo]
Pfeffer
fresser { m } [ ornith. ]
Guianan Toucanet
[Add to Longdo]
Time: 0.0297 seconds
, cache age: 3.392 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/