75
ผลลัพธ์ สำหรับ
*pfeifen*
หรือค้นหา:
pfeifen
,
-pfeifen-
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Once Pascal rolls on Conrad, Conrad will roll on Victoria.
Sobald Pascal Conrad verpfeift, wird Conrad Victoria ver
pfeifen
.
Revolution (2014)
Look, I'm not calling the dogs off yet... literally... But you're right.
Schau, ich werde die Hunde noch nicht zurück
pfeifen
... buchstäblich... aber du hast recht.
Inconceivable (2014)
If you need anything else, just whistle.
Wenn Sie sonst etwas brauchen,
pfeifen
Sie einfach.
Providence (2014)
(whistling)
(
PFEIFEN
)
Together Again (2014)
Let's show these nectarinoes we're still the best at what we do:
Zeigen wir diesen
Pfeifen
, dass wir immer noch die Besten sind, in dem was wir tun:
Treehouse of Horror XXV (2014)
He procured for them seats at the music hall, pipes of opium in a Limehouse den.
Er beschafft für sie Karten fürs Varieté, Opium
pfeifen
in einer Opiumhöhle.
The Incontrovertible Truth (2014)
Go spit on Spider's grave for ratting me out.
Ich werde für's Ver
pfeifen
zunächst mal auf Spiders Grab spucken.
Charlie, Lacey & the Dangerous Plumber (2014)
Whistles.
Pfeifen
.
Whirly Girly (2014)
Okay, it's only a matter of time before she runs out of whistles and start tearing our balloons and say Aria killed Shana.
Bald gehen ihr die
Pfeifen
aus, dann fängt sie an, "Aria ermordete Shana" - Ballons zu verteilen.
Whirly Girly (2014)
- Okay, whistles?
- Okay,
Pfeifen
?
Whirly Girly (2014)
Whistle while I work?
Und bei der Arbeit
pfeifen
?
The Monolith (2014)
So, I can go over there, tell him he doesn't have to anymore, that he can call Beth off because you're going to prison.
Ich sage ihm, dass er das nicht mehr muss und Beth zurück
pfeifen
kann, weil du ins Gefängnis gehst.
Operation Fake Date (2014)
Yeah, they should, uh, they should whistle back.
Ja, sie sollten... sie sollten zurück
pfeifen
.
In the Pines (2014)
The kid already said he's gonna sing.
Der hat schon gesagt, er wird mich ver
pfeifen
.
A New Approach to Nuclear Cosmology (2014)
- No, we're not dobbing them into the cops.
Wir ver
pfeifen
sie nicht an die Polizei.
Episode #2.3 (2014)
But these Dowlings don't flip on each other, so just make sure when you talk to him, y...
Aber diese Dowlings ver
pfeifen
einander nicht, wenn ihr also mit ihm redet, stellt sicher, dass ihr...
Heart Breakers, Money Makers (2014)
Well, I could care less about Sutton and Chesterfield.
Ich könnte auf Sutton Chesterfield
pfeifen
.
Goodwill Stunting (2014)
My first slaps, I reserve for the Roman civilians.
Meine ersten Back
pfeifen
hab ich für römische Zivilisten reserviert.
Astérix: Le domaine des dieux (2014)
- To whistles. - To whistles.
- Auf
Pfeifen
.
Hello Ladies: The Movie (2014)
To whistles.
- Auf
Pfeifen
.
Hello Ladies: The Movie (2014)
All I got to do Is whistle and they're gonna charge over here And start stomping'.
Alles, was ich machen muss, ist einmal zu
pfeifen
und sie werden hier rüberkommen und dich in den Boden stampfen.
Rogue (2014)
Because next time, I won't call them off.
Wenn nicht, werde ich die Wölfe nicht zurück
pfeifen
.
Live and Let Die (2014)
Whistles.
Pfeifen
.
Gladys (2014)
Prostitutes would rat out a john or kill him themselves, but they would never go against their own pimp.
Prostituierte würden einen Freier ver
pfeifen
oder ihn selbst töten, aber sie würden sich nie gegen ihren eigenen Zuhälter wenden.
Angels (2014)
My ear is ringing... but I think so.
Ich habe ein
Pfeifen
im Ohr... aber ich bin ok.
Appleseed Alpha (2014)
No way - we're not dobbing them in to the cops.
Auf keinen Fall, wir ver
pfeifen
sie nicht an die Polizei.
Episode #2.4 (2014)
You can't exactly release the kraken and just call it back, Neil.
Du kannst nicht die Hunde loslassen und sie dann zurück
pfeifen
.
...Through Competition (2014)
You call off the hit on Halstead, and you tell me who it was tried to take him out at that bar.
Wenn Sie den Auftragsmord an Halstead zurück
pfeifen
und mir sagen, wer ihn in der Bar ausschalten wollte.
The Weigh Station (2014)
Quite a hornpipe Thar be.
Durchaus ein Horn
pfeifen
-Tanz.
The Wreck of the Relationship (2014)
At this point what would it matter if I were a dob?
Bei mir ist es sowieso egal. Ich kann ruhig alle ver
pfeifen
...
Episode #1.2 (2014)
[ WHISTLING STOPS ]
(
PFEIFEN
HÖRT AUF)
Godzilla (2014)
That's all over the fucking street, so you thought you'd come in here and try and cop some immunity before the fact.
Das
pfeifen
die Spatzen von den Dächern. Darum kommst du her und hoffst auf Immunität, bevor du angeklagt wirst.
Black Mass (2015)
- Exactly.
(
Pfeifen
)
Careful What You Wish For (2015)
(High whistle)
(hohes
Pfeifen
)
The Dark Side of the Moon (2015)
(High whistle)
(hohes
Pfeifen
)
The Dark Side of the Moon (2015)
(High whistle) Shut your damn mouth!
(hohes
Pfeifen
) Halt deine gottverdammte Fresse!
The Dark Side of the Moon (2015)
(Whistle)
(
Pfeifen
)
The Dark Side of the Moon (2015)
(Rising pipes)
(ansteigendes
Pfeifen
)
The Dark Side of the Moon (2015)
(TUGBOAT CHUGGING)
(
Pfeifen
zerreißt die Luft)
A Royal Night Out (2015)
I was just walking into my room, and I really wanted to know how to whistle.
Ich ging in mein Zimmer und wollte
pfeifen
lernen.
Self/less (2015)
[ WHOOPING AND WHISTLING ]
(LEUTE GRÖHLEN UND
PFEIFEN
)
Run All Night (2015)
- You're dicks.
-Ihr seid
Pfeifen
.
Ted 2 (2015)
You're making trouble for me!
Sie
pfeifen
darauf und machen mir Ärger.
Vivre sa vie... à quel prix? (2015)
She wants to tell the cops about the prostitutes.
Sie will die Sache mit den Nutten an die Polizei ver
pfeifen
.
Vivre sa vie... à quel prix? (2015)
José won't report him.
José weigert sich, ihn zu ver
pfeifen
.
Partir, revenir? (2015)
(WHISTLES)
(
Pfeifen
)
Gridlocked (2015)
- What are you going to do, testify me to death?
Und was willst du dann tun? Willst du mich zu Tode ver
pfeifen
?
Hot Pursuit (2015)
- (CROWD CHANTING CONTINUES) - (WHISTLING)
- (MENGE RUFT WEITER) - (
PFEIFEN
)
Creed (2015)
You had me may not blow the whistle.
Du hättest mich nicht ver
pfeifen
dürfen.
American Beach House (2015)
- (MISSILE WHISTLING)
- (BOMBEN
PFEIFEN
)
Pan (2015)
DING DE-EN Dictionary
Aus
pfeifen
{ n }
catcall
[Add to Longdo]
auf dem letzten Loch
pfeifen
[ übtr. ]
to be on one's last legs
[Add to Longdo]
gellendes
Pfeifen
skirl
[Add to Longdo]
Pfeifen
raucher { m }
pipe smoker
[Add to Longdo]
Pfeifen
kopf { m }
bowl
[Add to Longdo]
Pfeifen
stopfer { m }
tamper
[Add to Longdo]
Wasserpfeife { f } | Wasser
pfeifen
{ pl }
hookah | hookahs
[Add to Longdo]
an
pfeifen
; ausschimpfen
to tick off
[Add to Longdo]
jdn. aus
pfeifen
to give sb. the bird
[Add to Longdo]
aus
pfeifen
| aus
pfeifen
d
to boo | booing
[Add to Longdo]
aus
pfeifen
; ausbuhen
to hoot
[Add to Longdo]
hupen;
pfeifen
| hupend;
pfeifen
d | gehupt; gepfiffen
to hoot | hooting | hooted
[Add to Longdo]
petzen; verraten; ver
pfeifen
| petzend; verratend; ver
pfeifen
d | gepetzt; verraten; verpfiffen | er/sie petzt | ich/er/sie petzte | er/sie hat/hatte gepetzt
to squeal | squealing | squealed | he/she squeals | I/he/she squealed | he/she has/had squealed
[Add to Longdo]
pfeifen
|
pfeifen
d | gepfiffen | er/sie pfeist | ich/er/sie pfiff | er/sie hat/hatte gepfiffen
to whistle | whistling | whistled | he/she whistles | I/he/she whistled | he/she has/had whistled
[Add to Longdo]
pfeifen
to blow a whistle
[Add to Longdo]
pfeifen
to pipe
[Add to Longdo]
auf etw. scheißen; jdn. ver
pfeifen
to shit on [ coll. ]
[Add to Longdo]
(jdn.) ver
pfeifen
; verpetzen; petzen
to snitch (on someone)
[Add to Longdo]
Die Spatzen
pfeifen
es von den Dächern.
It's all over town..
[Add to Longdo]
Pfeifen
te { f } [ ornith. ]
Eurasian Wigeon (Anas penelope)
[Add to Longdo]
Nordamerikanische
Pfeifen
te { f } [ ornith. ]
American Wigeon (Anas americana)
[Add to Longdo]
Nordamerik.
Pfeifen
te { f } [ ornith. ]
American Wigeon
[Add to Longdo]
Chile
pfeifen
te { f } [ ornith. ]
Chiloe Wigeon
[Add to Longdo]
Pfeifen
{ n }
whistling
[Add to Longdo]
JDDICT JP-DE Dictionary
口笛
[くちぶえ, kuchibue] -Pfiff, das_
Pfeifen
[Add to Longdo]
Time: 0.0492 seconds
, cache age: 15.42 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/