My name is Pietro Papprizzio and I'm from Genoa. | | Ich bin Pietro Papprizzio aus Genua. Casanova (2005) |
Good Pietro... I have kept Cesare's calamity a secret from Lucrezia. | | Guter Pietro, ich habe Lucrezia Cesares missliche Lage verschwiegen. 1505 (2014) |
Wanda and Pietro Maximoff. Twins. | | Wanda und Pietro Maximoff, Zwillinge. Avengers: Age of Ultron (2015) |
Pietro! | | Pietro. Avengers: Age of Ultron (2015) |
In accord with my own taste for the pre-Renaissance, I present the case of Pietro della Vigna, whose treachery earned him a place in Dante's Hell. | | In Übereinstimmung mit meinem eigenen Geschmack für die Pré-Renaissance, stelle ich Ihnen den Fall des Pietro della Vigna vor, dessen Verrat ihm einen Platz in Dantes Hölle verschafft hat. Antipasto (2015) |
Judas and Pietro della Vigna are linked in Dante's Inferno. | | Judas und Pietro della Vigna sind in Dantes Inferno verbunden. Antipasto (2015) |
And here, from a 15th-century edition of The Inferno is Pietro della Vigna's body hanging from a bleeding tree. | | Und hier, von einem Werk aus dem 15. Jahrhundert zum Thema des Infernos, ist... Pietro della Vignas Leichnam, der an einem blutenden Baum hängt. Antipasto (2015) |
This kid of yours has big balls, huh, Don Pietro? | | Ihr Sohn ist ein frecher kleiner Klugscheißer Don Pietro. Lacrime e sangue (2016) |
But Mico Rende made his own way in this shitty country, in this fuckin' cold, and you know it. | | Aber Mico Rinda hat das alles allein gemacht. In diesem scheißkalten Kackland hier und das wissen Sie auch ganz genau, Don Pietro. Lacrime e sangue (2016) |
Pietro Savastano. | | Pietro Savastano. Profumo di iena (2016) |
Here you're Gennaro Savastano, no longer Don Pietro's son, and you can be even bigger than him. | | Hier bist du Gennaro Savastano, nicht mehr der Sohn von Don Pietro. Und du wirst größer werden als er. Occhi negli occhi (2016) |
- I'm talking to Gennaro, not Pietro. | | Ich spreche nur mit Gennaro, nicht mit Pietro. Occhi negli occhi (2016) |
- It's the same thing. | | Gennaro und Pietro sind ein und dasselbe. Occhi negli occhi (2016) |
For me Pietro Savastano can stay where he is. | | Für mich kann Pietro Savastano bleiben, wo er ist. Occhi negli occhi (2016) |
But there's a deal now, and Don Pietro said we have to respect it, and so do you, okay? | | Aber jetzt gibt es eine Vereinbarung. Und Don Pietro hat gesagt, dass wir sie einhalten. Also habt ihr euch auch daran zu halten. 'O Track (2016) |
They don't even know where Don Pietro is. | | Die wissen ja nicht mal, wo Don Pietro überhaupt ist. 'O Track (2016) |
Don Pietro won't be hiding forever. | | Don Pietro wird sich nicht für immer wie eine Ratte verstecken. 'O Track (2016) |
Neither Pietro nor the alley kids are strong enough to fight us. | | Weder Pietro noch die Jungs haben die Kraft für einen Krieg gegen uns. 'O Track (2016) |
I know Pietro Savastano vanished, I want to know if he's sticking to our deal or siding up with someone. | | Ich weiß nur, dass man Pietro Savastano weder sieht noch hört und ich will wissen, ob er die Abmachung respektiert oder weiter Unruhe stiftet. - Vielleicht mit einem Komplizen. Divide et impera (2016) |
And Dwarf didn't kill Prince, Pietro Savastano did, even knowing he was in cahoots with his son. | | Aber nicht Rosario hat 'O Principe umgebracht sondern Pietro Savastano. Divide et impera (2016) |
And Pietro Savastano's behind Dwarf's death too. | | Obwohl er wusste, dass das ein Partner von seinem Sohn war. Und hinter dem Tod von Rosá steckt ebenfalls Pietro Savastano. Divide et impera (2016) |
We gotta figure out who Pietro's messenger is, who feeds him news. | | Wir müssen rausfinden, wer Pietros Bote ist. Wer ihn informiert. Sette anni (2016) |
I know who Pietro Savastano's messenger is. | | Ich weiß jetzt, wer Don Pietros Bote ist. Fantasmi (2016) |
Then we'll feed Pietro Savastano to the dogs. | | Und dann werfen wir Pietro Savastano den Hunden zum Fraß vor. Fantasmi (2016) |
If Pietro's not there, we've screwed it. | | Wenn Pietro nicht dabei ist, sind wir am Arsch. Fantasmi (2016) |
Where the fuck is Pietro Savastano? | | - Wo zum Teufel ist Pietro Savastano? Fantasmi (2016) |
Enough of calling me "Don Pietro", what do you say? | | Mit diesem "Don Pietro" können wir auch aufhören, oder? Nella gioia e nel dolore (2016) |
I'll give it back, Don Pietro. | | Ich geb ihn zurück, Don Pietro. Nella gioia e nel dolore (2016) |
Think, if we could find Don Pietro... | | Stell dir vor, wir finden Don Pietro. Nella gioia e nel dolore (2016) |
Get out on the streets, look for whoever hates Pietro or is scared and tell them we'll pay well. | | Geht raus auf die Straße. Redet mit allen, die unzufrieden sind. Die Pietro hassen, die Angst haben. La fine del giorno (2016) |
- The fuck they have. | | Du bist der Sohn von Pietro Savastano. La fine del giorno (2016) |
Pietro. | | Pietro. La fine del giorno (2016) |
Pietro Savastano. | | Pietro Savastano. La fine del giorno (2016) |
[ dramatic music ] Fire. | | DIE SCHLACHT UM SAN PIETRO REGIE: Combat Zones (2017) |
[ interviewer ] Did you feel that you and your men were in real danger at San Pietro? | | Waren Sie und Ihre Männer in San Pietro wirklich in Gefahr? Combat Zones (2017) |
We got to the threshold of Liri Valley, which was defended by a little town, San Pietro. | | Wir erreichten das Liri-Tal. Es wurde im kleinen Dorf San Pietro verteidigt. Combat Zones (2017) |
[ Coppola ] The town they were going to do this, San Pietro, had been bombed to hell. | | Das Dorf, in dem sie drehen wollten, San Pietro, war völlig zerbombt worden. Combat Zones (2017) |
[ man ] Our initial assault on San Pietro had been repulsed, with heavy casualties. | | Unser erster Angriff auf San Pietro war zurückgeschlagen worden, mit schweren Verlusten. Combat Zones (2017) |
So, whether or not it really is the Battle of San Pietro or it's the fiction of the Battle of San Pietro, in his mind, there may be little difference. | | Ob es sich also wirklich um die Schlacht um San Pietro handelt oder um die Geschichte von der Schlacht um San Pietro, machte keinen großen Unterschied. Combat Zones (2017) |
Each of these directors, they all went through a lot and came back with scars. | | Jeder dieser Regisseure machte viel durch und kehrte mit Narben zurück. DIE SCHLACHT UM SAN PIETRO REGIE: The Price of Victory (2017) |
- Hey, Pietro. | | - Hey, Pietro. Scarface (1932) |
I'm at Pietro's. Pietro's. | | Ich bin bei Pietro. Scarface (1932) |
We'll be there when Pietro calls. | | Wir sind da, wenn Pietro anruft. Scarface (1932) |
A good possibility. Maximilian Pietrowski. | | Maximilian Pietrowski. To Be or Not to Be (1942) |
Maximilian Pietrowski? | | Maximilian Pietrowski? To Be or Not to Be (1942) |
Do you know Don Pietro? | | Kennen Sie Don Pietro? Rome, Open City (1945) |
You've got to get Don Pietro. Look lively. | | -Du musst zu Don Pietro, beeil dich! Rome, Open City (1945) |
- Go and get Don Pietro. | | Geh zu Don Pietro, los! Rome, Open City (1945) |
Thank you. | | Don Pietro wird bald hier sein. Rome, Open City (1945) |
Don. Pietro, let me finish. | | Don Pietro, lassen Sie mich ausreden. Rome, Open City (1945) |