69 ผลลัพธ์ สำหรับ *plötzlich*
หรือค้นหา: plötzlich, -plötzlich-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And when they were around, well, things stopped working. Wenn die in der Nähe waren funktionierten Sachen plötzlich nicht. Wolf Creek (2005)
(Sudden silence.) Plötzliche Stille. Nicht alle waren Mörder (2006)
Suddenlythecarstoppedat. Plötzlich hielt der Wagen an. Point and Shoot (2014)
- Suddenly his impressive recall fails. - Plötzlich versagt sein Gedächtnis! 1505 (2014)
I mean, you're saying this is all some-- some big coincidence that suddenly we got four victims in 24 hours, yourself included? Sie sagen also, dass das alles nur ein riesiger Zufall ist... dass wir in 24 Stunden plötzlich 4 Opfer haben sie selbst mit eingeschlossen? Eating the Blame (2014)
I had him and... Until this other fella popped up. Ich hatte ihn in Gewahrsam und... dann tauchte plötzlich dieser andere Typ da auf. Who Shaves the Barber? (2014)
Very sudden, very tragic. Ganz plötzlich, tragisch. Pilot (2014)
How can school be suddenly closed? Wie kann die Schule so plötzlich geschlossen sein? And the Not Broke Parents (2014)
But consider me reborn... Dead though I may be. Aber der ist wiederhergestellt und ich ja auch nach meinem plötzlichen Tod. Blood (2014)
If you or anyone you know has suffered loss as a result of the Sudden Departure, please hold for a Loved Ones representative. Wenn Sie oder jemand, den Sie kennen, als Ergebnis des "Plötzlichen Weggangs" stark gelitten hat, wenden Sie sich bitte an einen Vertreter von "Loved Ones". B.J. and the A.C. (2014)
And the bartender would have to leave suddenly after getting an emergency text. Und der Barkeeper würde plötzlich gehen müssen, nachdem er eine Notfall-Textnachricht bekommen hat. Panopticon (2014)
M-m-me and Junior are playing catch in the yard one day and... and suddenly I start talking to a figment of my imagination while my child chases a ball into the street. Ich und Junior spielen eines Tages im Garten Fangen und plötzlich beginne ich mit einem Hirngespinst zu reden, während mein Kind dem Ball über die Straße nachjagt. Inconceivable (2014)
Then suddenly he comes back with his resignation and some Michigan Appeals Court precedent for breaking our deal. Dann kommt er plötzlich mit seiner Kündigung zurück und irgendeinem Präzedenzfall von einem Berufungsgericht in Michigan, um unseren Vertrag zu brechen. Heartburn (2014)
I was changing the sheets on a king size, and I'm-- suddenly I'm like, "What's that smell?" Ich wechselte gerade die Laken auf einem Bett und ich dachte... plötzlich. "Was ist das für ein Gestank?" A Fox, a Rabbit, and a Cabbage (2014)
He died of a sudden heart attack. - Er starb an einer plötzlichen Herzattacke. Beast Is the New Black (2014)
What about sudden stupidity? - Was ist mit plötzlicher Dummheit? No Lack of Void (2014)
And suddenly there's no shortage of suspects. Und plötzlich gibt es keinen Mangel an Verdächtigen. The Man with the Twisted Lip (2014)
He throws a few bucks around and suddenly he's the best? Er schmeißt ein paar Mäuse um sich und plötzlich ist er der Beste? Broken Dreams and Blocked Arteries (2014)
Then I started seeing him at all of them. Dann war er plötzlich bei allen. The Only Light in the Darkness (2014)
Opening up. Dich plötzlich so zu öffnen. The Only Light in the Darkness (2014)
I mean, you come into a place like this, you've got kids, you got a husband. All of a sudden, you've got none of it. Man kommt hierher, man hat Kinder und einen Mann, und plötzlich hat man gar nichts mehr. Whatever It Takes (2014)
Dedicated, are ye, now? Plötzlich pflichtbewusst? The Gathering (2014)
Oh, so, suddenly, I'm not diligent. Oh, also bin ich plötzlich nicht sorgfältig. The Grand Experiment (2014)
Dad! - Dad. - ...mit dem plötzlichen Verschwinden... Occultation (2014)
I put a pot of coffee on, the next thing I know, the house is on fire. Ich setze Kaffeewasser auf, und plötzlich brennt das Haus. The Prisoner's Dilemma (2014)
Oh, money's involved, and all of a sudden you're Erin go Bragh? Auf einmal geht es um Geld, und plötzlich machst du einen auf "Iren für immer"? And the Kilt Trip (2014)
One second, I'm at Grayson Manor, and the next, I come to on my porch with this. - Was glaubst du? Ich stand plötzlich hiermit auf meiner Veranda. Struggle (2014)
The next thing I know, they're gone. - Plötzlich waren sie weg. Struggle (2014)
Who gave you this idea? Like this very minute? So so, jetzt plötzlich? The Fool (2014)
I want this made a priority. Escher was a friend of this department. Sie sind 10 Schritte von der Tür entfernt, können vor Beute kaum noch stehen und drehen dann plötzlich total ab. Minute Man (2014)
I turned around and he was gone. Er war plötzlich weg. Extinct (2014)
I imagine it's pretty traumatized, having been suddenly left behind,  Ich könnte mir vorstellen, dass es ziemlich traumatisiert ist, weil es so plötzlich zurückgelassen wurde, Throwing It All Away (2014)
Oscar had flash pulmonary edema. Oscar hatte ein plötzliches Lungenödem. Throwing It All Away (2014)
I... I've never gotten that look before because I'm not that girl. Ich... ich war plötzlich das Mädchen, das nicht gut genug oder klug genug oder hübsch genug war oder es nicht verdient hatte. Throwing It All Away (2014)
You met him, in my cells, and yet, then, he is found with his throat cut, unable to describe that face to me further. Sie waren bei ihm, und plötzlich wird er mit durchschnittener Kehle gefunden. Nicht mehr in der Lage, mir das Gesicht zu beschreiben. Your Father. My Friend (2014)
While wandering through the woods, I was suddenly attacked by Captain Jack Randall. Während ich durch den Wald irrte, wurde ich plötzlich von Captain Jack Randall angegriffen. Castle Leoch (2014)
So, is this your doing, my sudden but very welcome visit here? Also ist das dein Werk, mein plötzlicher, aber willkommener Besuch hier? The Way Out (2014)
My heart suddenly lightened, and I knew in that moment I could no longer wait for permission or assistance. Mein Herz wurde plötzlich leichter und in diesem Moment wusste ich, dass ich nicht länger auf Erlaubnis oder Hilfe warten konnte. The Way Out (2014)
But if you change it, it becomes everyone's business. Wenn man sie ändert, mischen sich plötzlich alle ein. Belinda et moi (2014)
Catastrophic heart failure. - Plötzliches Herzversagen. Shooter (2014)
You know, it was all very sudden. Es war alles sehr plötzlich. Shooter (2014)
We were riding our bikes around the army base, and suddenly she was just... gone. Wir fuhren mit unseren Rädern auf dem Armee- stützpunkt herum, und plötzlich war sie einfach... tot. Revelation (2014)
Suddenly, the nonbeliever seeks enlightenment. - Plötzlich suchen die Ungläubigen Erleuchtung. Revelation (2014)
Suddenly what I'm going through doesn't seem so bad. Plötzlich ist das, was ich gerade erlebe, doch nicht mehr so schlimm. Charlie Screws a Prisoner's Girlfriend (2014)
Dancing and shopping and seeing their friends and then suddenly being thrown out to fend for themselves in the jungle. Tanzen, Einkaufen, Freunde treffen. Und plötzlich wird man rausgerissen, um zu kämpfen. Episode #5.2 (2014)
Department of Sudden Departure. Hi, Tracy. Ministerium für plötzliches Verschwinden. Guest (2014)
I work for the Department of Sudden Departure and I'm a legacy. Ich arbeite für das Ministerium für plötzliches Verschwinden und ich bin eine Betroffene. Guest (2014)
I work for the Department of Sudden Departures. Ich arbeite im Ministerium für plötzliches Verschwinden. Guest (2014)
Ma'am. Das Ministerium für plötzliches Verschwinden ist ein Guest (2014)
Your whole life you've been an ugly chick, but now suddenly you're a hot chick, with big tits and small nipples. Dein ganzes Leben warst du eine hässliche Tussi. aber jetzt bist du plötzlich eine heiße Tussi, mit großen Titten und kleinen Nippeln. The Cap Table (2014)

DING DE-EN Dictionary
plötzliche Anstrengung { f }; lebhafte Aktivität { f }spurt [Add to Longdo]
plötzlicher Gesinnungswandelflip-flop [Add to Longdo]
Plötzlichkeit { f }unexpectedness [Add to Longdo]
Plötzlichkeit { f }; Rauheit { f }; Jähheit { f }abruptness [Add to Longdo]
einer plötzlichen Regung folgendon a sudden impulse [Add to Longdo]
plötzlicher Rückgangslump [Add to Longdo]
(plötzliche) Schwäche { f }(feeling) of faintness [Add to Longdo]
abgebrochen; abrupt; hastig; plötzlich; unerwartet { adj }abrupt [Add to Longdo]
(plötzlich) auftauchento pop up [Add to Longdo]
ganz plötzlich; auf einmalall at once [Add to Longdo]
ganz plötzlich; völlig überraschendall of a sudden [Add to Longdo]
plötzlich gewalttätig werdento go postal [Add to Longdo]
plötzlich; unvermittelt; jäh { adj }sudden [Add to Longdo]
plötzlich; auf einmal; unvermittelt; unversehens; jäh; abrupt { adv }suddenly [Add to Longdo]
plötzlich anhaltento stop short [Add to Longdo]
plötzlich hereingeschneit kommento arrive out of the blue [Add to Longdo]
Embolie { f }; plötzlicher Verschluß eines Blutgefäßes [ med. ] | Embolien { pl }embolism; sudden blocking of an artery | embolisms [Add to Longdo]
plötzlicher Kindstod [ med. ]sudden infant death syndrome (SIDS) [Add to Longdo]
Krippentod { m }; plötzlicher Kindstod [ med. ]crib death; cot death [Add to Longdo]

Time: 0.0363 seconds, cache age: 55.182 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/