69
ผลลัพธ์ สำหรับ
*plötzlich*
หรือค้นหา:
plötzlich
,
-plötzlich-
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And when they were around, well, things stopped working.
Wenn die in der Nähe waren funktionierten Sachen
plötzlich
nicht.
Wolf Creek (2005)
(Sudden silence.)
Plötzlich
e Stille.
Nicht alle waren Mörder (2006)
Suddenlythecarstoppedat.
Plötzlich
hielt der Wagen an.
Point and Shoot (2014)
- Suddenly his impressive recall fails.
-
Plötzlich
versagt sein Gedächtnis!
1505 (2014)
I mean, you're saying this is all some-- some big coincidence that suddenly we got four victims in 24 hours, yourself included?
Sie sagen also, dass das alles nur ein riesiger Zufall ist... dass wir in 24 Stunden
plötzlich
4 Opfer haben sie selbst mit eingeschlossen?
Eating the Blame (2014)
I had him and... Until this other fella popped up.
Ich hatte ihn in Gewahrsam und... dann tauchte
plötzlich
dieser andere Typ da auf.
Who Shaves the Barber? (2014)
Very sudden, very tragic.
Ganz
plötzlich
, tragisch.
Pilot (2014)
How can school be suddenly closed?
Wie kann die Schule so
plötzlich
geschlossen sein?
And the Not Broke Parents (2014)
But consider me reborn... Dead though I may be.
Aber der ist wiederhergestellt und ich ja auch nach meinem
plötzlich
en Tod.
Blood (2014)
If you or anyone you know has suffered loss as a result of the Sudden Departure, please hold for a Loved Ones representative.
Wenn Sie oder jemand, den Sie kennen, als Ergebnis des "
Plötzlich
en Weggangs" stark gelitten hat, wenden Sie sich bitte an einen Vertreter von "Loved Ones".
B.J. and the A.C. (2014)
And the bartender would have to leave suddenly after getting an emergency text.
Und der Barkeeper würde
plötzlich
gehen müssen, nachdem er eine Notfall-Textnachricht bekommen hat.
Panopticon (2014)
M-m-me and Junior are playing catch in the yard one day and... and suddenly I start talking to a figment of my imagination while my child chases a ball into the street.
Ich und Junior spielen eines Tages im Garten Fangen und
plötzlich
beginne ich mit einem Hirngespinst zu reden, während mein Kind dem Ball über die Straße nachjagt.
Inconceivable (2014)
Then suddenly he comes back with his resignation and some Michigan Appeals Court precedent for breaking our deal.
Dann kommt er
plötzlich
mit seiner Kündigung zurück und irgendeinem Präzedenzfall von einem Berufungsgericht in Michigan, um unseren Vertrag zu brechen.
Heartburn (2014)
I was changing the sheets on a king size, and I'm-- suddenly I'm like, "What's that smell?"
Ich wechselte gerade die Laken auf einem Bett und ich dachte...
plötzlich
. "Was ist das für ein Gestank?"
A Fox, a Rabbit, and a Cabbage (2014)
He died of a sudden heart attack.
- Er starb an einer
plötzlich
en Herzattacke.
Beast Is the New Black (2014)
What about sudden stupidity?
- Was ist mit
plötzlich
er Dummheit?
No Lack of Void (2014)
And suddenly there's no shortage of suspects.
Und
plötzlich
gibt es keinen Mangel an Verdächtigen.
The Man with the Twisted Lip (2014)
He throws a few bucks around and suddenly he's the best?
Er schmeißt ein paar Mäuse um sich und
plötzlich
ist er der Beste?
Broken Dreams and Blocked Arteries (2014)
Then I started seeing him at all of them.
Dann war er
plötzlich
bei allen.
The Only Light in the Darkness (2014)
Opening up.
Dich
plötzlich
so zu öffnen.
The Only Light in the Darkness (2014)
I mean, you come into a place like this, you've got kids, you got a husband. All of a sudden, you've got none of it.
Man kommt hierher, man hat Kinder und einen Mann, und
plötzlich
hat man gar nichts mehr.
Whatever It Takes (2014)
Dedicated, are ye, now?
Plötzlich
pflichtbewusst?
The Gathering (2014)
Oh, so, suddenly, I'm not diligent.
Oh, also bin ich
plötzlich
nicht sorgfältig.
The Grand Experiment (2014)
Dad!
- Dad. - ...mit dem
plötzlich
en Verschwinden...
Occultation (2014)
I put a pot of coffee on, the next thing I know, the house is on fire.
Ich setze Kaffeewasser auf, und
plötzlich
brennt das Haus.
The Prisoner's Dilemma (2014)
Oh, money's involved, and all of a sudden you're Erin go Bragh?
Auf einmal geht es um Geld, und
plötzlich
machst du einen auf "Iren für immer"?
And the Kilt Trip (2014)
One second, I'm at Grayson Manor, and the next, I come to on my porch with this.
- Was glaubst du? Ich stand
plötzlich
hiermit auf meiner Veranda.
Struggle (2014)
The next thing I know, they're gone.
-
Plötzlich
waren sie weg.
Struggle (2014)
Who gave you this idea? Like this very minute?
So so, jetzt
plötzlich
?
The Fool (2014)
I want this made a priority. Escher was a friend of this department.
Sie sind 10 Schritte von der Tür entfernt, können vor Beute kaum noch stehen und drehen dann
plötzlich
total ab.
Minute Man (2014)
I turned around and he was gone.
Er war
plötzlich
weg.
Extinct (2014)
I imagine it's pretty traumatized, having been suddenly left behind,
Ich könnte mir vorstellen, dass es ziemlich traumatisiert ist, weil es so
plötzlich
zurückgelassen wurde,
Throwing It All Away (2014)
Oscar had flash pulmonary edema.
Oscar hatte ein
plötzlich
es Lungenödem.
Throwing It All Away (2014)
I... I've never gotten that look before because I'm not that girl.
Ich... ich war
plötzlich
das Mädchen, das nicht gut genug oder klug genug oder hübsch genug war oder es nicht verdient hatte.
Throwing It All Away (2014)
You met him, in my cells, and yet, then, he is found with his throat cut, unable to describe that face to me further.
Sie waren bei ihm, und
plötzlich
wird er mit durchschnittener Kehle gefunden. Nicht mehr in der Lage, mir das Gesicht zu beschreiben.
Your Father. My Friend (2014)
While wandering through the woods, I was suddenly attacked by Captain Jack Randall.
Während ich durch den Wald irrte, wurde ich
plötzlich
von Captain Jack Randall angegriffen.
Castle Leoch (2014)
So, is this your doing, my sudden but very welcome visit here?
Also ist das dein Werk, mein
plötzlich
er, aber willkommener Besuch hier?
The Way Out (2014)
My heart suddenly lightened, and I knew in that moment I could no longer wait for permission or assistance.
Mein Herz wurde
plötzlich
leichter und in diesem Moment wusste ich, dass ich nicht länger auf Erlaubnis oder Hilfe warten konnte.
The Way Out (2014)
But if you change it, it becomes everyone's business.
Wenn man sie ändert, mischen sich
plötzlich
alle ein.
Belinda et moi (2014)
Catastrophic heart failure.
-
Plötzlich
es Herzversagen.
Shooter (2014)
You know, it was all very sudden.
Es war alles sehr
plötzlich
.
Shooter (2014)
We were riding our bikes around the army base, and suddenly she was just... gone.
Wir fuhren mit unseren Rädern auf dem Armee- stützpunkt herum, und
plötzlich
war sie einfach... tot.
Revelation (2014)
Suddenly, the nonbeliever seeks enlightenment.
-
Plötzlich
suchen die Ungläubigen Erleuchtung.
Revelation (2014)
Suddenly what I'm going through doesn't seem so bad.
Plötzlich
ist das, was ich gerade erlebe, doch nicht mehr so schlimm.
Charlie Screws a Prisoner's Girlfriend (2014)
Dancing and shopping and seeing their friends and then suddenly being thrown out to fend for themselves in the jungle.
Tanzen, Einkaufen, Freunde treffen. Und
plötzlich
wird man rausgerissen, um zu kämpfen.
Episode #5.2 (2014)
Department of Sudden Departure. Hi, Tracy.
Ministerium für
plötzlich
es Verschwinden.
Guest (2014)
I work for the Department of Sudden Departure and I'm a legacy.
Ich arbeite für das Ministerium für
plötzlich
es Verschwinden und ich bin eine Betroffene.
Guest (2014)
I work for the Department of Sudden Departures.
Ich arbeite im Ministerium für
plötzlich
es Verschwinden.
Guest (2014)
Ma'am.
Das Ministerium für
plötzlich
es Verschwinden ist ein
Guest (2014)
Your whole life you've been an ugly chick, but now suddenly you're a hot chick, with big tits and small nipples.
Dein ganzes Leben warst du eine hässliche Tussi. aber jetzt bist du
plötzlich
eine heiße Tussi, mit großen Titten und kleinen Nippeln.
The Cap Table (2014)
DING DE-EN Dictionary
plötzlich
e Anstrengung { f }; lebhafte Aktivität { f }
spurt
[Add to Longdo]
plötzlich
er Gesinnungswandel
flip-flop
[Add to Longdo]
Plötzlich
keit { f }
unexpectedness
[Add to Longdo]
Plötzlich
keit { f }; Rauheit { f }; Jähheit { f }
abruptness
[Add to Longdo]
einer
plötzlich
en Regung folgend
on a sudden impulse
[Add to Longdo]
plötzlich
er Rückgang
slump
[Add to Longdo]
(
plötzlich
e) Schwäche { f }
(feeling) of faintness
[Add to Longdo]
abgebrochen; abrupt; hastig;
plötzlich
; unerwartet { adj }
abrupt
[Add to Longdo]
(
plötzlich
) auftauchen
to pop up
[Add to Longdo]
ganz
plötzlich
; auf einmal
all at once
[Add to Longdo]
ganz
plötzlich
; völlig überraschend
all of a sudden
[Add to Longdo]
plötzlich
gewalttätig werden
to go postal
[Add to Longdo]
plötzlich
; unvermittelt; jäh { adj }
sudden
[Add to Longdo]
plötzlich
; auf einmal; unvermittelt; unversehens; jäh; abrupt { adv }
suddenly
[Add to Longdo]
plötzlich
anhalten
to stop short
[Add to Longdo]
plötzlich
hereingeschneit kommen
to arrive out of the blue
[Add to Longdo]
Embolie { f };
plötzlich
er Verschluß eines Blutgefäßes [ med. ] | Embolien { pl }
embolism; sudden blocking of an artery | embolisms
[Add to Longdo]
plötzlich
er Kindstod [ med. ]
sudden infant death syndrome (SIDS)
[Add to Longdo]
Krippentod { m };
plötzlich
er Kindstod [ med. ]
crib death; cot death
[Add to Longdo]
Time: 0.0363 seconds
, cache age: 55.182 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/