64
ผลลัพธ์ สำหรับ
*plündert*
หรือค้นหา:
plündert
,
-plündert-
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She emptied out Oscar Chapman's bank account with a bunch of fake I.D.s 20 years ago.
Sie
plündert
e Oscar Chapmans Konto vor 20 Jahren mit einer Reihe von gefälschten Ausweisen.
Allegiance (2014)
I'm sorry, but, uh, last night, your partner told me that you thought... he'd raided one of his dad's charities.
Es tut mir leid, aber, äh, gestern Abend sagte mir Ihr Partner, Sie denken... er hätte einen Wohlfahrtsverband seines Vaters ge
plündert
.
The Grand Experiment (2014)
I was living rough, you know, in the woods wi' a group of lads, raiding cattle.
Ich lebte im Freien, im Wald, mit einer Gruppe von Kerlen, wir
plündert
en Vieh.
Castle Leoch (2014)
This store wasn't even touched.
Dieser Laden wurde nicht mal ge
plündert
.
Self Help (2014)
I think he fell off the yard sale wagon again. Good night.
Ich glaube, er hat den Flohmarkt wieder ge
plündert
.
Uncontrolled Variables (2014)
And when that was gone, I heard he... I heard he cleaned out his kids' college account.
Und als das Geld alle war, hörte ich, er hat das College-Konto seiner Kinder ge
plündert
.
Two Boats and a Helicopter (2014)
Henry... that girl is humiliating us. She's a thief.
Sie ist ein Dieb und
plündert
das Schloss.
No Exit (2014)
But the interesting thing is that in the years following Culloden, the estates of the clan chieftains were plundered, sold.
Aber das Interessante ist, dass in den Jahren nach Culloden, die Landbesitze der Clan-Chieftains ge
plündert
, verkauft wurden.
Rent (2014)
I didn't get shacked up with a fat old money buffoon with fake teeth and horrific gout to watch the clinic I opened in my name get plundered by common thieves.
Ich habe nicht einen fetten alten Geldsack mit falschen Zähnen und entsetzlicher Arthritis geheiratet, um zuzuschauen, wie die Klinik, die ich in meinem Namen geöffnet habe, von gewöhnlichen Dieben ge
plündert
wird.
When God Opens a Window (2014)
I was 12 years old when Imperial Assassins ransacked my house.
Ich war 12, als die Kaiserlichen Assassins unser Haus
plündert
en.
Brotherhood of Blades (2014)
Everything has been moved by grave robbers, over and over again.
Grabräuber haben alles ge
plündert
.
Queen of the Desert (2015)
Still, we remain silent while our coffers are emptied and our freedoms eroded.
Und doch gebärden wir uns still, wenn unsere Finanzen ge
plündert
und unsere Freiheiten beschnitten werden.
Last Knights (2015)
The conflict is fuelled by the country's vast mineral wealth, with all sides suspected of deliberately prolonging the violence to plunder natural resources such as gold, diamonds, copper, coltan, and other high-value minerals to meet the growing demand of the Western world.
Geschürt wird der Konflikt durch den Reichtum an Mineralien. Es wird vermutet, dass alle Seiten ein Ende der Gewalt hinauszögern, da Bodenschätze wie Gold, Diamanten, Kupfer, Coltan und weitere kostbare Mineralien ge
plündert
werden, um den Bedarf der westlichen Welt zu decken.
The Gunman (2015)
Me and my brother used to raid camps... ..stealing supplies.
Mein Bruder und ich haben früher Camps ge
plündert
. Die Vorräte gestohlen.
The Survivalist (2015)
Our churches were closed. They said it was to cover the costs of the rebellion.
Und ich hörte, dass Kirchen ge
plündert
werden, um die Kosten für Eure Rebellion zu decken.
Richard the Lionheart: Rebellion (2015)
Whoever ransacked this place left Tatiana's purse.
Wer immer diesen Ort ge
plündert
hat, hat Tatianas Handtasche hier gelassen.
Pilot (2015)
Just how many nigger towns did y'all sack in your fight for dignity in defeat?
Wie viele Nigger-Städte habt ihr denn in eurem ehrenhaften Kampf ge
plündert
?
The Hateful Eight (2015)
Salvage anything you think we can use.
Plündert
alles, was wir gebrauchen könnten.
Find Your Warrior (2015)
But you just said, if the Relief Fund is depleted, then...
Aber Sie sagten gerade, wenn der Hilfsfonds ge
plündert
wird, dann...
Chapter 31 (2015)
You pillaged our peaceful kingdom, killed half our army.
Ihr habt unser friedliches Königreich ge
plündert
und die Hälfte unserer Armee getötet.
Pilot (2015)
Because the wildlings raided them for years.
Weil die Wildlinge sie jahrelang
plündert
en.
Kill the Boy (2015)
Place was looted right after the actual robberies, so no crime scene integrity.
Der Laden wurde direkt nach dem Überfall ge
plündert
, deshalb fand die Spurensicherung nichts.
Church in Ruins (2015)
Before I invaded, pillaged, and destroyed your kingdom, what did you people do around here for fun?
Bevor ich euer Königreich gebrandschatzt und ge
plündert
habe, was habt ihr Leute hier zum Spaß gemacht?
Two Balls (2015)
ransacking the villages of their Germanic enemies, burning their land
plündert
en die Dörfer ihrer germanischen Feinde, verbrannten ihr Land
Violent Shit: The Movie (2015)
Dungeons that need looting.
Kerker, die ge
plündert
werden müssen.
Patriot Brains (2015)
Everywhere we went, places were wrecked. Looted.
Die Geschäfte sind überall zerstört, ge
plündert
, abgebrannt.
Intruders (2015)
During the outbreak, people raided the museums, took what they wanted, destroyed the rest.
Während der Epidemie
plündert
en gewisse Leute die Museen, sie nahmen sich, was sie begehrten, und zerstörten den Rest.
The Keys (2015)
He was caught sacking the village.
Wir erwischten sie, als sie das Dorf
plündert
en.
Eye of the Storm (2015)
So many stores have been looted, people are desperate for the essentials.
So viele Läden wurden ge
plündert
. Den Leuten fehlt das Wesentliche.
By Any Means (2015)
Such wonder. Such magnificence all around you as the life force is reborn to restore order and maintenance, rescue our fair sister Earth from a thug species that beats, plunders, slashes, and ass-rapes her daily.
Trotz der Wunder und der Pracht, die ihr hier sehen könnt, und trotz der Lebenskraft, die wiedergeboren wurde, um alles in den Griff zu kriegen und um Schwester Erde vor der üblen Spezies zu bewahren, die sie aus
plündert
, schlägt und anal vergewaltigt...
Damascus (2015)
Eisley toured the oil fields near Kirkuk.
Iraks Ressourcen im Namen des Wiederaufbaus
plündert
en, besuchte Eisley Ölfelder in der Nähe von Kirkuk.
A Stitch in Time (2015)
I depleted every slaughterhouse within walking distance and every butcher shop along the hellish trek from New York to Mystic Falls.
Ich habe jedes Schlachthaus in Gehstrecke und jede Fleischerei entlang der höllischen Strecke von New York bis Mystic Falls ge
plündert
.
A Bird in a Gilded Cage (2015)
Emptied my wallet. And the cash box.
Mein Portemonnaie und die Schatulle ge
plündert
.
Episode #3.5 (2015)
The Abbot of Fountains has been systematically robbing his own treasury, parliament opens in a fortnight.
Der Abt von Fountains hat systematisch seine eigene Schatzkammer ge
plündert
. In 14 Tagen tritt das Parlament wieder zusammen.
Crows (2015)
You rob graves too?
Und Gräber
plündert
ihr auch?
The Fortune of War (2015)
He ransacks towns, burns them to the ground, so I-I fled on foot to the woods.
Er
plündert
Städte, macht sie dem Erdboden gleich, also floh ich zu Fuß in den Wald.
Nimue (2015)
You looted Graceland?
- Ihr habt Graceland ge
plündert
?
Down the Mississippi (2015)
But the lion's share was actually looted from sites in Syria, Afghanistan, Iran.
Aber die meisten wurden ge
plündert
... - in Syrien, Afghanistan, Iran.
Dead Men Tell No Tales (2015)
'So, as you can see, he's raided everything.'
Er hat also alles ge
plündert
.
Episode #1.3 (2015)
But it was taken by your extremist buddies when they ransacked the place this year.
Aber sie wurde von Ihren Extremistenfreunden gestohlen, als sie das Museum letztes Jahr ge
plündert
haben.
Laws of Nature (2015)
So what you told everyone... that was just bullshit?
Also, was du allen erzählt hast, war das alles nur Schwachsinn? Wenn sie alle die Speisekammer ge
plündert
hätten und jeder es wüsste, jeder es gesehen hätte, dann wäre das das Ende.
Now (2015)
And so to pay off the debt on my land, I plundered, as a Viking would.
Um meine Schulden abzuzahlen,
plündert
e ich wie ein Wikinger.
Episode #1.7 (2015)
This'll make the cops write it up as a looting by the korblocks.
Das wird es für die Cops so aussehen lassen, als hätten es die Korbloks ge
plündert
.
Auto Erotic Assimilation (2015)
Come nightfall, we'll be rid of this plague! And counting our share of the plunder!
Wenn die Nacht hereinbricht, sind wir diese Plage los und zählen unseren Anteil des Ge
plündert
en.
Episode #1.1 (2015)
- has been sacked already?
Was, wenn ganz Cornwalum bereits ge
plündert
wurde?
Episode #1.6 (2015)
Did you kill and plunder Peredur and his Britons? - I did.
Hast du Peredur und seine Briten getötet und ausge
plündert
?
Episode #1.6 (2015)
The use of the present tense is inaccurate now that Senator O'Malley has been killed, dismembered, scavenged by a raccoon and shredded by a three-ton industrial street sweeper.
Die Verwendung des Präsens ist unpassend, jetzt, da Senator O'Malley getötet, zerstückelt, vom Waschbären ge
plündert
und durch eine drei Tonnen schwere Straßenkehrmaschine geschreddert wurde.
The Senator in the Street Sweeper (2015)
He arrived without a warrant, ransacked Wally's place, and never brought him in for questioning... why?
Er kam ohne Haftbefehl, hat Wallys Wohnung ge
plündert
und man brachte ihn nie zum Verhör... warum nicht?
Everybody Runs (2015)
I raided my stash of wisdom tooth Percocet... and I am orbiting fucking Saturn right now.
Ich hab meinen Percocet-Vorrat ge
plündert
und bin grad voll auf einem Trip.
Deadpool (2016)
The only thing that is real is the present, and you've plundered it-- robbed it of the very geniuses that might have averted the dystopia you so fear.
Das einzig Reale ist die Gegenwart, und die haben Sie ge
plündert
. Sie haben ihr die Genies gestohlen, die die Dystopie abwenden könnten, die Sie so sehr fürchten.
Sir Crispin Crandall (No. 86) (2015)
DING DE-EN Dictionary
berauben; plündern | beraubend; plündernd | beraubt; ge
plündert
| beraubt | beraubte
to despoil | despoiling | despoiled | despoiles | despoiled
[Add to Longdo]
ge
plündert
harried
[Add to Longdo]
ge
plündert
marauded
[Add to Longdo]
ge
plündert
plundered
[Add to Longdo]
ge
plündert
sacked
[Add to Longdo]
plündern; verwüsten | plündernd; verwüstend |
plündert
i; verwüstet |
plündert
e; verwüstete
to harry | harrying | harries | harried
[Add to Longdo]
plündern; rauben | plündernd; raubend | ge
plündert
; geraubt |
plündert
|
plündert
e
to loot | looting | looted | loots | looted
[Add to Longdo]
plündern | plündernd |
plündert
|
plündert
e
to maraud | marauding | marauds | marauded
[Add to Longdo]
plündern; ausplündern | plündernd; ausplündernd |
plündert
;
plündert
aus |
plündert
e;
plündert
e aus
to pillage | pillaging | pillages | pillaged
[Add to Longdo]
plündert
e
forayed
[Add to Longdo]
plündert
despoils
[Add to Longdo]
plündert
e
despoiled
[Add to Longdo]
plündert
plunders
[Add to Longdo]
verwüsten; verheeren; plündern | verwüstend; verheerend; plündernd | verwüstet; ge
plündert
| er/sie verwüstet | ich/er/sie verwüstete | er/sie hat/hatte verwüstet
to ravage | ravaging | ravaged | he/she ravages | I/he/she ravaged | he/she has/had ravaged
[Add to Longdo]
Time: 0.0326 seconds
, cache age: 10.591 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/