64 ผลลัพธ์ สำหรับ *plündert*
หรือค้นหา: plündert, -plündert-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She emptied out Oscar Chapman's bank account with a bunch of fake I.D.s 20 years ago. Sie plünderte Oscar Chapmans Konto vor 20 Jahren mit einer Reihe von gefälschten Ausweisen. Allegiance (2014)
I'm sorry, but, uh, last night, your partner told me that you thought... he'd raided one of his dad's charities. Es tut mir leid, aber, äh, gestern Abend sagte mir Ihr Partner, Sie denken... er hätte einen Wohlfahrtsverband seines Vaters geplündert. The Grand Experiment (2014)
I was living rough, you know, in the woods wi' a group of lads, raiding cattle. Ich lebte im Freien, im Wald, mit einer Gruppe von Kerlen, wir plünderten Vieh. Castle Leoch (2014)
This store wasn't even touched. Dieser Laden wurde nicht mal geplündert. Self Help (2014)
I think he fell off the yard sale wagon again. Good night. Ich glaube, er hat den Flohmarkt wieder geplündert. Uncontrolled Variables (2014)
And when that was gone, I heard he... I heard he cleaned out his kids' college account. Und als das Geld alle war, hörte ich, er hat das College-Konto seiner Kinder geplündert. Two Boats and a Helicopter (2014)
Henry... that girl is humiliating us. She's a thief. Sie ist ein Dieb und plündert das Schloss. No Exit (2014)
But the interesting thing is that in the years following Culloden, the estates of the clan chieftains were plundered, sold. Aber das Interessante ist, dass in den Jahren nach Culloden, die Landbesitze der Clan-Chieftains geplündert, verkauft wurden. Rent (2014)
I didn't get shacked up with a fat old money buffoon with fake teeth and horrific gout to watch the clinic I opened in my name get plundered by common thieves. Ich habe nicht einen fetten alten Geldsack mit falschen Zähnen und entsetzlicher Arthritis geheiratet, um zuzuschauen, wie die Klinik, die ich in meinem Namen geöffnet habe, von gewöhnlichen Dieben geplündert wird. When God Opens a Window (2014)
I was 12 years old when Imperial Assassins ransacked my house. Ich war 12, als die Kaiserlichen Assassins unser Haus plünderten. Brotherhood of Blades (2014)
Everything has been moved by grave robbers, over and over again. Grabräuber haben alles geplündert. Queen of the Desert (2015)
Still, we remain silent while our coffers are emptied and our freedoms eroded. Und doch gebärden wir uns still, wenn unsere Finanzen geplündert und unsere Freiheiten beschnitten werden. Last Knights (2015)
The conflict is fuelled by the country's vast mineral wealth, with all sides suspected of deliberately prolonging the violence to plunder natural resources such as gold, diamonds, copper, coltan, and other high-value minerals to meet the growing demand of the Western world. Geschürt wird der Konflikt durch den Reichtum an Mineralien. Es wird vermutet, dass alle Seiten ein Ende der Gewalt hinauszögern, da Bodenschätze wie Gold, Diamanten, Kupfer, Coltan und weitere kostbare Mineralien geplündert werden, um den Bedarf der westlichen Welt zu decken. The Gunman (2015)
Me and my brother used to raid camps... ..stealing supplies. Mein Bruder und ich haben früher Camps geplündert. Die Vorräte gestohlen. The Survivalist (2015)
Our churches were closed. They said it was to cover the costs of the rebellion. Und ich hörte, dass Kirchen geplündert werden, um die Kosten für Eure Rebellion zu decken. Richard the Lionheart: Rebellion (2015)
Whoever ransacked this place left Tatiana's purse. Wer immer diesen Ort geplündert hat, hat Tatianas Handtasche hier gelassen. Pilot (2015)
Just how many nigger towns did y'all sack in your fight for dignity in defeat? Wie viele Nigger-Städte habt ihr denn in eurem ehrenhaften Kampf geplündert? The Hateful Eight (2015)
Salvage anything you think we can use. Plündert alles, was wir gebrauchen könnten. Find Your Warrior (2015)
But you just said, if the Relief Fund is depleted, then... Aber Sie sagten gerade, wenn der Hilfsfonds geplündert wird, dann... Chapter 31 (2015)
You pillaged our peaceful kingdom, killed half our army. Ihr habt unser friedliches Königreich geplündert und die Hälfte unserer Armee getötet. Pilot (2015)
Because the wildlings raided them for years. Weil die Wildlinge sie jahrelang plünderten. Kill the Boy (2015)
Place was looted right after the actual robberies, so no crime scene integrity. Der Laden wurde direkt nach dem Überfall geplündert, deshalb fand die Spurensicherung nichts. Church in Ruins (2015)
Before I invaded, pillaged, and destroyed your kingdom, what did you people do around here for fun? Bevor ich euer Königreich gebrandschatzt und geplündert habe, was habt ihr Leute hier zum Spaß gemacht? Two Balls (2015)
ransacking the villages of their Germanic enemies, burning their land plünderten die Dörfer ihrer germanischen Feinde, verbrannten ihr Land Violent Shit: The Movie (2015)
Dungeons that need looting. Kerker, die geplündert werden müssen. Patriot Brains (2015)
Everywhere we went, places were wrecked. Looted. Die Geschäfte sind überall zerstört, geplündert, abgebrannt. Intruders (2015)
During the outbreak, people raided the museums, took what they wanted, destroyed the rest. Während der Epidemie plünderten gewisse Leute die Museen, sie nahmen sich, was sie begehrten, und zerstörten den Rest. The Keys (2015)
He was caught sacking the village. Wir erwischten sie, als sie das Dorf plünderten. Eye of the Storm (2015)
So many stores have been looted, people are desperate for the essentials. So viele Läden wurden geplündert. Den Leuten fehlt das Wesentliche. By Any Means (2015)
Such wonder. Such magnificence all around you as the life force is reborn to restore order and maintenance, rescue our fair sister Earth from a thug species that beats, plunders, slashes, and ass-rapes her daily. Trotz der Wunder und der Pracht, die ihr hier sehen könnt, und trotz der Lebenskraft, die wiedergeboren wurde, um alles in den Griff zu kriegen und um Schwester Erde vor der üblen Spezies zu bewahren, die sie ausplündert, schlägt und anal vergewaltigt... Damascus (2015)
Eisley toured the oil fields near Kirkuk. Iraks Ressourcen im Namen des Wiederaufbaus plünderten, besuchte Eisley Ölfelder in der Nähe von Kirkuk. A Stitch in Time (2015)
I depleted every slaughterhouse within walking distance and every butcher shop along the hellish trek from New York to Mystic Falls. Ich habe jedes Schlachthaus in Gehstrecke und jede Fleischerei entlang der höllischen Strecke von New York bis Mystic Falls geplündert. A Bird in a Gilded Cage (2015)
Emptied my wallet. And the cash box. Mein Portemonnaie und die Schatulle geplündert. Episode #3.5 (2015)
The Abbot of Fountains has been systematically robbing his own treasury, parliament opens in a fortnight. Der Abt von Fountains hat systematisch seine eigene Schatzkammer geplündert. In 14 Tagen tritt das Parlament wieder zusammen. Crows (2015)
You rob graves too? Und Gräber plündert ihr auch? The Fortune of War (2015)
He ransacks towns, burns them to the ground, so I-I fled on foot to the woods. Er plündert Städte, macht sie dem Erdboden gleich, also floh ich zu Fuß in den Wald. Nimue (2015)
You looted Graceland? - Ihr habt Graceland geplündert? Down the Mississippi (2015)
But the lion's share was actually looted from sites in Syria, Afghanistan, Iran. Aber die meisten wurden geplündert... - in Syrien, Afghanistan, Iran. Dead Men Tell No Tales (2015)
'So, as you can see, he's raided everything.' Er hat also alles geplündert. Episode #1.3 (2015)
But it was taken by your extremist buddies when they ransacked the place this year. Aber sie wurde von Ihren Extremistenfreunden gestohlen, als sie das Museum letztes Jahr geplündert haben. Laws of Nature (2015)
So what you told everyone... that was just bullshit? Also, was du allen erzählt hast, war das alles nur Schwachsinn? Wenn sie alle die Speisekammer geplündert hätten und jeder es wüsste, jeder es gesehen hätte, dann wäre das das Ende. Now (2015)
And so to pay off the debt on my land, I plundered, as a Viking would. Um meine Schulden abzuzahlen, plünderte ich wie ein Wikinger. Episode #1.7 (2015)
This'll make the cops write it up as a looting by the korblocks. Das wird es für die Cops so aussehen lassen, als hätten es die Korbloks geplündert. Auto Erotic Assimilation (2015)
Come nightfall, we'll be rid of this plague! And counting our share of the plunder! Wenn die Nacht hereinbricht, sind wir diese Plage los und zählen unseren Anteil des Geplünderten. Episode #1.1 (2015)
- has been sacked already? Was, wenn ganz Cornwalum bereits geplündert wurde? Episode #1.6 (2015)
Did you kill and plunder Peredur and his Britons? - I did. Hast du Peredur und seine Briten getötet und ausgeplündert? Episode #1.6 (2015)
The use of the present tense is inaccurate now that Senator O'Malley has been killed, dismembered, scavenged by a raccoon and shredded by a three-ton industrial street sweeper. Die Verwendung des Präsens ist unpassend, jetzt, da Senator O'Malley getötet, zerstückelt, vom Waschbären geplündert und durch eine drei Tonnen schwere Straßenkehrmaschine geschreddert wurde. The Senator in the Street Sweeper (2015)
He arrived without a warrant, ransacked Wally's place, and never brought him in for questioning... why? Er kam ohne Haftbefehl, hat Wallys Wohnung geplündert und man brachte ihn nie zum Verhör... warum nicht? Everybody Runs (2015)
I raided my stash of wisdom tooth Percocet... and I am orbiting fucking Saturn right now. Ich hab meinen Percocet-Vorrat geplündert und bin grad voll auf einem Trip. Deadpool (2016)
The only thing that is real is the present, and you've plundered it-- robbed it of the very geniuses that might have averted the dystopia you so fear. Das einzig Reale ist die Gegenwart, und die haben Sie geplündert. Sie haben ihr die Genies gestohlen, die die Dystopie abwenden könnten, die Sie so sehr fürchten. Sir Crispin Crandall (No. 86) (2015)

DING DE-EN Dictionary
berauben; plündern | beraubend; plündernd | beraubt; geplündert | beraubt | beraubteto despoil | despoiling | despoiled | despoiles | despoiled [Add to Longdo]
geplündertharried [Add to Longdo]
geplündertmarauded [Add to Longdo]
geplündertplundered [Add to Longdo]
geplündertsacked [Add to Longdo]
plündern; verwüsten | plündernd; verwüstend | plünderti; verwüstet | plünderte; verwüsteteto harry | harrying | harries | harried [Add to Longdo]
plündern; rauben | plündernd; raubend | geplündert; geraubt | plündert | plünderteto loot | looting | looted | loots | looted [Add to Longdo]
plündern | plündernd | plündert | plünderteto maraud | marauding | marauds | marauded [Add to Longdo]
plündern; ausplündern | plündernd; ausplündernd | plündert; plündert aus | plünderte; plünderte austo pillage | pillaging | pillages | pillaged [Add to Longdo]
plünderteforayed [Add to Longdo]
plündertdespoils [Add to Longdo]
plündertedespoiled [Add to Longdo]
plündertplunders [Add to Longdo]
verwüsten; verheeren; plündern | verwüstend; verheerend; plündernd | verwüstet; geplündert | er/sie verwüstet | ich/er/sie verwüstete | er/sie hat/hatte verwüstetto ravage | ravaging | ravaged | he/she ravages | I/he/she ravaged | he/she has/had ravaged [Add to Longdo]

Time: 0.0326 seconds, cache age: 10.591 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/