ตีซี้ | (v) pretend to be acquainted, See also: befriend, feign friendship, Example: นักธุรกิจตีซี้กับนักการเมืองเพื่อหวังผลประโยชน์ทางธุรกิจ, Thai Definition: ทำเป็นเข้ามาสนิทสนม, Notes: (สแลง) |
ตีลูกเซ่อ | (v) pretend to know nothing, See also: pretend ignorance, Syn. ตีลูกซึม, ตีหน้าเซ่อ, Example: ฉันก็แอบทอดสายตาให้เป็นระยะๆ กะว่าบอกรักผ่านสายลมแสงแดด แต่เจ้าตัวดันทำไม่รู้ไม่ชี้ ตีลูกเซ่อ, Thai Definition: อาการแสร้งทำว่าไม่รู้เรื่อง, Notes: (ปาก) |
ปล่อยแก่ | (v) pretend to be young, Example: ขอลูกหลานอย่าได้ถือสาคนแก่ที่นานๆ ครั้งจะขอปล่อยแก่สักที, Thai Definition: ทำตัวเป็นหนุ่มเป็นสาว, Notes: (ปาก) |
ตีสนิท | (v) befriend, See also: play up to someone, pretend to be acquainted, feign friendship, Example: เขาเข้ามาตีสนิทด้วยหวังจะหาประโยชน์จากเรา, Thai Definition: ทำตัวสนิทสนมด้วยเพื่อเหตุผลบางประการ |
เมาดิบ | (v) pretend to be drunk, See also: pretend to be tipsy, Syn. แกล้งเมา, Thai Definition: ทำอาการเหมือนคนเมาเหล้า, Notes: (ปาก) |
สวมหน้ากาก | (v) pretend to be good, See also: pretend to do good, feign, Syn. ใส่หน้ากาก, Example: ทุกวันนี้คนในสังคมสวมหน้ากากเข้าหากัน หาความจริงใจไม่ได้แล้ว, Thai Definition: เสแสร้งเข้าหากัน, ทำเป็นดีใส่กัน |
แสดงละคร | (v) pretend to deceive others, Syn. เล่นละคร, Example: เธอเลิกแสดงละครตบตาคนอื่นเสียทีได้ไหม, Thai Definition: แกล้งทำเพื่อหลอกลวงผู้อื่น |
冒充 | [mào chōng, ㄇㄠˋ ㄔㄨㄥ, 冒 充] to feign; pretend to be; pass oneself off as #12,588 [Add to Longdo] |
哭穷 | [kū qióng, ㄎㄨ ㄑㄩㄥˊ, 哭 穷 / 哭 窮] to bewail one's poverty; to complain about being hard up; to pretend to be poor #61,894 [Add to Longdo] |
照猫画虎 | [zhào māo huà hǔ, ㄓㄠˋ ㄇㄠ ㄏㄨㄚˋ ㄏㄨˇ, 照 猫 画 虎 / 照 貓 畫 虎] lit. drawing a tiger using a cat as a model (成语 saw); fig. to pretend to do sth without understanding it #117,769 [Add to Longdo] |
不懂装懂 | [bù dǒng zhuāng dǒng, ㄅㄨˋ ㄉㄨㄥˇ ㄓㄨㄤ ㄉㄨㄥˇ, 不 懂 装 懂 / 不 懂 裝 懂] to pretend to understand when you don't [Add to Longdo] |
故作端庄 | [gù zuò duān zhuāng, ㄍㄨˋ ㄗㄨㄛˋ ㄉㄨㄢ ㄓㄨㄤ, 故 作 端 庄 / 故 作 端 莊] artificial show of seriousness; to pretend to be solemn [Add to Longdo] |
装可爱 | [zhuāng kě ài, ㄓㄨㄤ ㄎㄜˇ ㄞˋ, 装 可 爱 / 裝 可 愛] to act cute; putting on adorable airs; to pretend to be lovely [Add to Longdo] |
いい子ぶる;好い子ぶる | [いいこぶる, iikoburu] (v5r) to act the goody-goody; to pretend to be nice [Add to Longdo] |
しらを切る;白を切る | [しらをきる, shirawokiru] (exp, v5r) to feign ignorance; to pretend to be ignorant of; to play innocent; to brazen it out [Add to Longdo] |
居留守を使う | [いるすをつかう, irusuwotsukau] (exp, v5u) to pretend to be out [Add to Longdo] |
強がる | [つよがる, tsuyogaru] (v5r, vi) to cry sour grapes; to bluff; to whistle in the dark; to pretend to be tough [Add to Longdo] |
触れ込む | [ふれこむ, furekomu] (v5m, vt) to announce; to pretend to be; to pass off for; to pose as; to herald [Add to Longdo] |
大人ぶる | [おとなぶる, otonaburu] (v5r) to act like a grown up; to pretend to be an adult [Add to Longdo] |
通を気取る | [つうをきどる, tsuuwokidoru] (exp, v5r) (See 知ったかぶり) to pretend to know everything; to pretend to be an expert [Add to Longdo] |
病と称する | [やまいとしょうする, yamaitoshousuru] (exp, vs-s) (obsc) to feign illness; to pretend to be ill [Add to Longdo] |