65 ผลลัพธ์ สำหรับ *quetschen*
หรือค้นหา: quetschen, -quetschen-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But when the time comes, I'll crush you. Aber wenn es soweit ist, werde ich dich zerquetschen. Live (2014)
The floor manager said he might be able to squeeze us in. Vielleicht kann uns der Manager reinquetschen. Up Helly Aa (2014)
Because if you don't, I'll be right there to take your heart and crush it. Denn wenn du das nicht tust, werde ich gleich hier sein, um dein Herz zu nehmen und es zu zerquetschen. Kansas (2014)
All those tax evaders to squeeze like ripe grapes. All diese Steuerhinterzieher wie reife Trauben auszuquetschen. Paint It Black (2014)
Squeezing the beauty and glamour of the silver screen into that little black and white box-- this is the future, Mr. Spencer? Die Schönheit und den Glanz der Leinwand... in einen Flimmerkasten quetschen... das nennen Sie Zukunft, Mr. Spencer? Pink Cupcakes (2014)
What happens if you crush a car And then you don't get your money? [ chuckles ] Was passiert, wenn Sie ein Auto zerquetschen und ihr Geld nicht bekommen? Driven (2014)
- Well, don't put them there 'cause we might roll while... and crush them. - Oh, okay, well... - Nein, da könnten wir sie zerquetschen. Hello Ladies: The Movie (2014)
- Um, I'm not sure I can squeeze in another patient. - Ich bin nicht sicher ob ich einen anderen Patienten dazwischen quetschen kann, Smoke and Mirrors (2014)
It transforms the most fearsome adversaries into a form that's easily squashed. Sie verwandelt den fürchterlichsten Gegner in eine Form, die man leicht zerquetschen kann. There's No Place Like Home (2014)
She said it would turn her into a form that could easily be squashed... a bug. Er würde sie in eine Form verwandeln, die man leicht zerquetschen kann. In einen Käfer. There's No Place Like Home (2014)
Oh, he's just going to... squish. Er wird einfach ... zerquetschen. Death in Heaven (2014)
Can I squeeze these in there? Kann ich das da reinquetschen? March of Crimes (2014)
He used her to squeeze the plutonium out of you. Um das Plutonium aus Ihnen zu quetschen. The Gun Model (2014)
But I don't want to spend all the money that I can squeeze out of him on an army of forensic accountants to investigate all of the dummy corporations he set up to hide his true assets. Aber ich möchte nicht das Geld, das ich aus ihm quetschen kann, Wirtschaftsprüfern in den Rachen werfen. Damit sie die Scheinfirmen unter die Lupe nehmen, mit deren Hilfe er seine Vermögensverhältnisse verschleiert. ...Through Competition (2014)
Do you think you can cram us into a selfie? Glaubst du, du kannst uns alle auf ein Selfie quetschen? The Map of Moments (2014)
Well, Niklaus is the virtuoso of cramming his siblings into confined spaces. Nun, Niklaus ist ein Meister darin, seine Geschwister in enge Räume zu quetschen. The Map of Moments (2014)
Didn't want to crack him yourself? Wollen Sie ihn nicht selber ausquetschen? The Things We Bury (2014)
Guys, squeezing down countless chimneys? Sich durch zahllose Rauchfänge zu quetschen? Bad Santa (2014)
If there was an earthquake, it could fall, it could crush you, causing massive trauma, a concussion. Im Fall eines Erdbebens könnte es Sie zerquetschen. Sie könnten sich verletzen. True Colors (2014)
We have a problem with the length. We need to squeeze in a news report. Wir haben eine Lücke in der Zeitplanung, und müssen ein Bericht reinquetschen. Hadi Insallah (2014)
You're not gonna pick my brains. Sie können mich nicht ausquetschen. Aloha (2015)
I'll torture him when you leave. Sobald du abhaust, kann ich ihn ausquetschen. Béatrice et la thérapie (2014)
You take a firm grip. But don't squeeze. Ihr nehmt den Griff fest in die Hand, das heißt aber nicht "quetschen". The Fencer (2015)
But today she knows the name of the one who's going to crush her! Doch jetzt weiß sie, mit wem sie sich angelegt hat. Ich werde sie zerquetschen! Etre ou ne pas être... père! (2015)
You miss, they'll make it to their black site and they'll squeeze whatever information they need out of Ramsey. Sonst verschwinden die anderen und quetschen alle Informationen aus Ramsey heraus. Furious 7 (2015)
So you're just gonna squish it way down there. Gut, und jetzt einfach da unten reinquetschen. Hot Pursuit (2015)
You're one of hundreds, packed in a crowded bus Du bist einer von hundert Leuten, die sich in einen Bus quetschen. The Spectacle (2015)
They had me squeezed between two fat guys. Ich musste mich zwischen 2 Fettärsche quetschen. Focus (2015)
I'm gonna destroy this world of shit, one maggot at a time. Ich bin gerade dabei, diese Welt voll Scheiße wie eine Made zu zerquetschen. Deathgasm (2015)
Um, you could totally stuff those bad boys into this one. Hier kannst du deine Möpse bestimmt reinquetschen. Bulling Through (2015)
We're gonna use it all, people, every last fucking ounce. Wir arbeiten alle damit, Leute. Wir quetschen jeden Tropfen raus. Boogie Dark (2015)
I'm gonna squash that pumpkin head. Ich werde diesen Kürbiskopf zerquetschen. Capture the Flag (2015)
Squeeze him till he loses his sense of humor. Quetschen Sie ihn aus, bis er seinen Humor verliert. Now Is Not the End (2015)
We could squeeze into one of those booths at Dan Tana's. I'd like to. Wir könnten uns in eine dieser Buden am Dan Tana reinquetschen. Chapter Four: Fugazi (2015)
- Well. Falls jemand 'ne Bluttransfusion nötig hat, muss er nur deine Augen ausquetschen. Sick City (2015)
I figure you go in, pose as a john, find something to bust them on... then we squeeze them till they talk. Ich habe gedacht, du gibst dich als Freier aus. Findest was, womit wir sie kriegen. Und dann quetschen wir sie aus, bis sie reden. The Anvil or the Hammer (2015)
And while Hydra scrambles for a new one, I will crush them! Und während Hydra nach einem Ersatz sucht, werde ich sie zerquetschen! Aftershocks (2015)
And they push on through. Und sie sich durchquetschen. First Time Again (2015)
Don't squash him! Nicht zerquetschen! Nein! Nicht! The Iron Giant (1999)
I am going to crush that little flea bag as if he's a bag of fleas that I crush. Ich werde diesen kleinen Flohsack zerquetschen, so, als würde ich einen ganzen Sack voller Flöhe zerquetschen. Russell Madness (2015)
- We'll crush them! - Wir zerquetschen sie. Russell Madness (2015)
And you will not crush me. Und Ihr werdet mich nicht zerquetschen. Getaway (2015)
When your pet angel found my burial site, I thought about ending him... and swatting him like a fly. Als dein Engelfreund zur Grabstätte kam, dachte ich daran, ihn umzubringen. Ihn wie eine Fliege zu zerquetschen. The Executioner's Song (2015)
I would crush Peyton Charles trivia. Ich würde dich mit Banalitäten über Peyton Charles zerquetschen. Dead Rat, Live Rat, Brown Rat, White Rat (2015)
Without joy or happiness in this life, its weight will crush your spirit into dust. Ohne Heiterkeit und Glück in diesem Leben, wird das Gewicht deinen Geist in Staub zerquetschen. Forbidden (2015)
(CHUCKLES) You know what I mean? Sie wissen, was ich meine? Ich war nur besorgt, dass sie es nicht schaffen würde, sie alle ins Studio reinzuquetschen. Dead Air (2015)
As a king, you can squash rumors, and if that fails, you can shield them from the severest punishment. Als ein König kannst du Gerüchte zerquetschen, und wenn das scheitert, kannst du sie von der strengsten Strafen bewahren. Tasting Revenge (2015)
I shall crush you like a bug. Ich werde euch zerquetschen wie einen Käfer. Rise of the Villains: Damned If You Do... (2015)
I'll bleed him for whatever intelligence he has and then eliminate the problem. Ich werde jegliche Information, die er hat, aus ihm herausquetschen und dann das Problem beseitigen. Tom Keen (No. 7) (2015)
All you are to me now is a rival I long to trounce. Du bist nur ein Gegner, den ich zerquetschen möchte. Niyazi Gül Dörtnala (2015)

DING DE-EN Dictionary
ausquetschen | ausquetschendto squeeze out | squeezing out [Add to Longdo]
jdn. ausquetschen überto grill someone about [Add to Longdo]
ausquetschen wie eine Zitroneto squeeze the orange dry [Add to Longdo]
drücken; quetschento squeeze [Add to Longdo]
heften; quetschento crimp [Add to Longdo]
quetschen; abquetschen | quetschend; abquetschend | gequetscht; abgequetscht | quetscht | quetschtesqueezing | squeezing | squeezed | squeezes | squeezed [Add to Longdo]
quetschento contuse [Add to Longdo]
quetschento squish [Add to Longdo]
quetschen | quetschend | quetschtto bruise | bruising | bruises [Add to Longdo]
quetschendswatting [Add to Longdo]
zerquetschen | zerquetschend | zerquetscht | zerquetscht | zerquetschteto squash | squashing | squashed | squashes | squashed [Add to Longdo]
zerquetschento swat [Add to Longdo]
zerquetschen; zerdrücken (Kartoffeln)to mash [Add to Longdo]
zerquetschen; ausdrücken; zerdrücken; vernichtento crush [Add to Longdo]
zerquetschen; auspressento grind { ground; ground } [Add to Longdo]

Time: 0.0687 seconds, cache age: 27.851 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/