Reininger. | | - Reininger. - Angenehm. Detektive (1969) |
Mr. Reininger is a pharmaceutics salesman. | | Herr Reininger, Medikamenten-Vertreter. Detektive (1969) |
I wanted Reininger to acquire the poison, then I would have called the police. | | Reininger sollte sich das Gift beschaffen. Dann hätte ich die Polizei geholt. Detektive (1969) |
Wait, but Reininger is your friend. | | Moment. Reininger ist doch Ihr Freund. Detektive (1969) |
You tell Reininger to do it himself. | | Du sagst Reininger, er soll es gefälligst selbst tun. Detektive (1969) |
Reininger will be mad. What what can he do? | | Reininger wird sich ärgern, aber was soll er tun? Detektive (1969) |
I'll follow Reininger's murder plot until the point of its execution. Then I hit, that's effective. | | Ich verfolge Reiningers Mordplan bis zu dem Punkt, wo er zur Ausführung gelangt. Detektive (1969) |
You're probably more of a good company to her than this Reininger. | | Vermutlich sind sie ein besserer Umgang als dieser Reininger. Detektive (1969) |
Reininger is here. | | Reininger ist da. Detektive (1969) |
Reininger, am I right? | | Reininger, hab ich recht? Detektive (1969) |
Mr. Reininger was supposed to persuade you to poison me. | | Herr Reininger sollte dich überreden, mich zu vergiften. Detektive (1969) |
Good work, Reininger. | | Gute Arbeit, Reininger. Detektive (1969) |
Reininger was set on Christa. | | Reininger wurde auf Christa angesetzt. Detektive (1969) |
to find out that Reininger was working for Krueger. | | um herauszufinden, dass Reininger im Auftrag Krügers handelt. Detektive (1969) |
As now this Reininger can be blackmailed some. | | Denn jetzt erpressen wir den Reininger ein wenig. Detektive (1969) |
Reininger. Christa and me are going to get married. | | Reininger, Christa und ich werden heiraten. Detektive (1969) |
Reininger? | | Reininger? Detektive (1969) |