Luc Renaud. | | Luc Renaud. Uncontrolled Variables (2014) |
Elizabeth, this is Luc Renaud from Interpol. | | Elizabeth, das ist Luc Renaud von Interpol. Uncontrolled Variables (2014) |
Sort it out, Peyrenaud. | | Räumen Sie auf, Peyrenaud. Prométhée (2014) |
General Renaude. | | General Renaude. Fugitive (2015) |
General Renaude. | | General Renaude. Fugitive (2015) |
Renaude will find him. | | Renaude wird ihn finden. Fugitive (2015) |
I thought General Renaude would have returned. | | Ich habe gedacht, General Renaude wäre zurückgekehrt. Fugitive (2015) |
But Renaude has seen you here. | | Aber Renaude hat dich hier gesehen. Fugitive (2015) |
He was captured by General Renaude's men. | | Er wurde gefangen genommen von General Renaudes Männern. Fugitive (2015) |
General Renaude. | | General Renaude. The Siege (2015) |
Renaude? | | Renaude? The Siege (2015) |
Sure as I can be. | | Renaude? So sicher, wie ich es sein kann. The Siege (2015) |
Order General Renaude and his army to return to the castle. | | Beordere General Renaude und seine Armee zurück zum Schloss. The Siege (2015) |
General Renaude. | | General Renaude. The Siege (2015) |
Renaude has changed sides. | | Renaude hat die Seiten gewechselt. The Siege (2015) |
- General Renaude? | | - General Renaude? The Siege (2015) |
The question is what he plans to do with Renaude. | | Die Frage ist, was haben die Pläne mit Renaude zu tun. The Siege (2015) |
Condé knew that I'd send for Renaude. | | Conde hat gewusst, dass ich nach Renaude schicken würde. The Siege (2015) |
Engage Renaude and his men! | | Fesselt Renaude und seine Männer! The Siege (2015) |
Renaude's men won't know of them. | | Renaudes Männer werden nicht von ihnen wissen. The Siege (2015) |
He doesn't only have his and Renaude's men. | | Er hat nicht nur seine und Renaudes Männer. The Siege (2015) |
He doesn't only have his and Renaude's men, but thanks to | | Er hat nicht nur seine und Renaudes Männer, aber dank Burn (2015) |
I grabbed at Renaude because I was lonely and felt desperate. | | Ich habe mich an Renaude gewandt, weil ich einsam war und mich verzweifelt gefühlt habe. Burn (2015) |
I saved your life, not Renaude's. | | Ich habe dein Leben gerettet, nicht Renaudes. Burn (2015) |
Are you pregnant with Renaude's child? | | Bist du schwanger mit Renaudes Kind? Burn (2015) |
I know of a private army, run by a general named Renaude. | | Ich weiß von einer privaten Armee mit einem General Namens Renaude. Reversal of Fortune (2015) |
And why didn't you mention this Renaude to me before? | | Und warum hast du diesen Renaude nicht vorher mir gegenüber erwähnt. Reversal of Fortune (2015) |
You will deliver Renaude to me by dawn. | | Ihr werdet mir Renaude vor der Morgendämmerung liefern. Reversal of Fortune (2015) |
A general named Renaude... he's a friend of mine. | | Einen General Namens Renaude...er ist ein Freund von mir. Reversal of Fortune (2015) |
But even if Mary takes Renaude's forces to Scotland, | | Aber selbst wenn Mary die Kräfte von Renaude nach Reversal of Fortune (2015) |
Renaude's army should be for you, Catherine, not Mary. | | Renaudes Armee sollte für Euch sein, Catherine, nicht für Mary. Reversal of Fortune (2015) |
If you deny her Renaude's army, Mary will destroy you. | | Wenn Ihr ihr Renaudes Armee verweigert, wird Mary Euch zerstören. Reversal of Fortune (2015) |
General Renaude. | | General Renaude. Reversal of Fortune (2015) |
Any word on Renaude? | | Irgendwelche Worte von Renaude? Reversal of Fortune (2015) |
Mary, Renaude is the man who helped me. | | Renaude ist der Mann, der mir geholfen hat. Reversal of Fortune (2015) |
General Renaude is here? | | General Renaude ist hier? Reversal of Fortune (2015) |
I got your message, Renaude. | | Ich habe Eure Nachricht bekommen, Renaude. Tempting Fate (2015) |
General Renaude. | | General Renaude. Abandoned (2015) |
General Renaude can help us with one plan. | | General Renaude kann uns bei einem Plan helfen. Abandoned (2015) |
Francis, General Renaude has men at the ready. | | Francis, General Renaude hat Männer, die bereit sind. Abandoned (2015) |
I only know Renaude by reputation. | | Ich kenne Renaude nur durch seinen Ruf. Abandoned (2015) |
No matter what Narcisse's motives, if Renaude can get those boys out safe... he's our only option. | | Egal was Narcisses Motive sind, wenn Renaude diese Jungs sicher herausbekommen kann... ist er unsere einzige Möglichkeit. Abandoned (2015) |
And send word to General Renaude. | | Und sendet eine Nachricht an General Renaude. Abandoned (2015) |
General Renaude, we disabled the water pumps, forcing the radicals to use the stream. | | General Renaude, wir haben die Wasserpumpen ausgeschalten, das zwingt die Radikalen den Fluss zu verwenden. Abandoned (2015) |
That general I met, Renaude. | | Der General. den ich getroffen habe, Renaude. Abandoned (2015) |
General Renaude? | | General Renaude? Abandoned (2015) |
Wasn't Peyrenaud enough for you? | | Genügte Peyrenaud nicht? Icare (2015) |
- Senator Peyrenaud. | | Senator Peyrenaud. Orphée (2015) |
PEYRENAUD WANTS TO STIMULATE POLITICS | | Peyrenaud plädiert für mehr Ethik in der Politik. Orphée (2015) |
Senator Peyrenaud killed himself this morning. | | Senator Peyrenaud hat sich umgebracht. - Freiwillig? Orphée (2015) |